選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
英語の翻訳会社(和英・英和)探しはミツモアで。
国際的なビジネスの展開には、英語の翻訳業務が重要な役割を果たします。
経験豊富で有能な翻訳家がそろった翻訳会社や翻訳サービスを活用して、ニーズに合った質の高い翻訳家を確保しましょう。
特許翻訳、医療翻訳、論文翻訳などは、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者に依頼すれば、スムーズに業務がはかどります。
また、マーケットを海外に広げるために、ホームページ翻訳やアプリ翻訳など、新しい分野の需要が高まっています。
まずは、それぞれの翻訳料金の見積もりを、手軽に依頼してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場は以下の通りです。
一般文書の翻訳(日→英) | 4~10円/文字 |
一般文書の翻訳(英→日) | 8~12円/ワード |
専門文書の翻訳(日→英) | 7~14円/文字 |
専門文書の翻訳(英→日) | 9~15円/ワード |
ビジネス文書の翻訳(日→英) | 6~14円/文字 |
ビジネス文書の翻訳(英→日) | 8~25円/ワード |
戸籍・身分・経歴・その他の翻訳 | 3,500~5,000円/種類 |
翻訳証明書の発行 | 1,000~1,800円 |
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
サービスにご満足頂けたようで、当所としても嬉しい限りです。 また宜しければご依頼ください。 お待ちしております。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
こちらこそご依頼頂き、ありがとうございました。 アメリカのビザ申請、うまくいくといいですね。 またのご利用お待ちしております。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ご依頼ありがとうございました。 宜しかったら、またご依頼ください。 お待ちしております。
項目別評価
5
明朗解析でした
5
中々細かい所に気がつくのですね。
4
かなり上と思います。
5
ハイ、私の方が遅いくらいで助かります。
5
とても優しい話の流れした
項目別評価
5
明確です❗️
5
わかりやすく親しみやすいです
5
文句無し❗️
5
迅速です
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
3
2
3
5
5
プロからの返信
口コミありがとうございます!内容が専門的なものでしたが、納期に間に合うようにさせていただきました。コミュニケーションも、ご指摘ありがとうございます。また、宜しくお願い致します。
項目別評価
5
3
4
2
5
プロからの返信
ご意見、口コミありがとうございます。体調不良で色々ご迷惑およびご不安にさせてしまい申し訳ありませんでした。今後は、ご意見を踏まえてもっと丁寧に真摯にご対応させていただく所存です。ご意見貴重です。ありがとうございました!
項目別評価
4
5
5
5
休日でも対応していただけて助かりました。
5
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 個人でサービスを提供していますので、どうしても迅速な対応が難しい場合がありますが、なるべくお客様のご要望にお応えしてまいります。
項目別評価
5
妥当なお値段だと思います
5
すごく丁寧に対応していただきました
5
しっかり作っていただけました
5
依頼してから1日足らずで納品していただけて大満足です。他の会社は納品の速度で値段が違うところもあるので助かりました
5
レスポンスも早く、納品後も何かあれば修正もして頂けるみたいなので安心出来ました
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 ご満足いただけて光栄です。 また機会がありましたら、ぜひご相談ください。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 ご要望にお応えできてよかったです。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。ビザ取得できたのですね!おめでとうございます!少しでもお役に立てたなら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。質問に対してもすぐに対応頂き、ありがとうございました。今後共、宜しくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。英語文書から日本語への翻訳でした。マック様の今後のお幸せを祈念しております。
項目別評価
5
見積もりの中で1番安かったです。
5
5
5
依頼をしたその日の夜には納品頂きました。
5
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼いただき、ありがとうございました。どうぞよろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、又、早々にコメントを頂き、ありがとうございました。又、何かご縁がありましたら、いつでもお声がけください。どうぞよろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼ありがとうございました。引き続きどうぞよろしくお願い致します。
項目別評価
5
他社様の見積もりと同様なので妥当な金額だと思います
5
返信が早く不安になる事はなかったです
5
原本に忠実であったと思います
5
依頼から受け取りまで早かったです
5
急ぎでというこちらの都合に合わせていただけました
プロからの返信
ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ありがとうございました。
項目別評価
4
4
4
3
5
プロからの返信
ありがとうございました。
項目別評価
3
5
5
5
5
プロからの返信
ありがとうございます!
プロからの返信
お役に立てて本当に良かったです。またのご利用お待ちしております。
項目別評価
4
5
5
5
5
項目別評価
5
定型では無い、契約書の翻訳文は文字数計算ですが、とても良心的でした。
5
プロの経験から、的確で丁寧なアドバイスを頂けました。
5
全く原文の書式と同じ形式で、翻訳文を作成して頂きました。
5
こちらの要望通りでした。
5
最終作成の際に、提出先が「役所」ということで、翻訳証明書まで(追加料金無し)ご提示して頂きました。
項目別評価
5
見積の中一番リーズナブル
5
ハイスピード
5
超ハイクオリティ
5
とてもスピーディー
5
とても親切・丁寧に
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度は当事務所の翻訳サービスをご利用いただきありがとうございました。 すぐに質問などに対応していただいたおかげで、スムーズに作業を完了させることができました。 本当にありがとうございました!
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
様々な種類の書類をご依頼いただきありがとうございました。 コミュニケーションをスムーズに取ることができたため、仕事を円滑にすすめることができました。誠にありがとうございました。 また機会がございましたらよろしくお願いします。
項目別評価
5
5
4
5
5
プロからの返信
この度はご依頼いただきありがとうございました。 急ぎの案件ということで少し慌ててしまった部分があり申し訳ございませんでした。今後はさらに丁寧な仕事を心がけたいと思います。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
項目別評価
5
5
4
5
5
項目別評価
5
5
4
5
5
項目別評価
5
5
5
英語翻訳がわからないので、現地での確認になります
5
5
項目別評価
5
4
4
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はご依頼誠にありがとうございました。とても迅速にご返信等いただき、スムーズにご依頼を完了することができまして感謝です。またのご依頼をお待ちしております。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ご依頼ありがとうございました。
項目別評価
5
5
すぐにチャットで返事がきてとてもスムーズ
5
5
5
プロからの返信
コメントありがとうございます。また何かあればご相談いただければと思います。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ご利用ありがとうございました。また何かあればご相談ください。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ご利用ありがとうございました。何かあればご相談下さい。
項目別評価
4
5
5
5
5
プロからの返信
この度は、ご利用有難うございました。 またの機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
項目別評価
4
5
5
5
5
プロからの返信
ご依頼ありがとうございました。 またの機会がありましたらよろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はありがとうございます。ご丁寧なコメントも、ありがとうございました。また機会あればよろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はご利用ありがとうございました。 ご丁寧なメッセージを賜り、恐縮です。 またのご利用をお待ちいたしております。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はありがとうございました。 ご丁寧な口コミまでいただき恐縮です。 また機会がございましたら、よろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
4
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
4
5
4
4
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
4
むしろお安く感じました。
5
とても相談しやすかったです。
5
とても高いと思います!
5
私は1日早く納品していただきました。
5
微調整も快く対応してくださいました。
プロからの返信
西川様、このたびのお取引ではありがとうございました。また、口コミも大変励みになります。もしまたなにかお仕事がございましたらぜひご依頼くださいませ。今後ともよろしくお願いいたします。
項目別評価
3
5
5
3
5
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! 大会の応募フォームは初めての内容でしたが、 質問等やりとりを丁寧に対応頂けて助かりました! ぜひまたよろしくお願いします! 体調気を付けて試合頑張ってください^^!
項目別評価
5
とても綺麗に撮って頂きました
5
写真の枚数、写真の綺麗さなどすごくいいのにかなりお安いと思います
5
フランクに接して頂き子供達も緊張なくでした
5
こまめにこちらの要望を聞いてくださり、こうご提案も色々としてくださいました
5
枚数も多いのにも関わらず、早急に納品してくださいました
5
項目別評価
3
4
4
5
5
プロからの返信
大変評価をいただき、ありがとうございました。これからもよろしくお願いします。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
高く評価いただき、誠にありがとうございます。 これからもよろしくお願いします。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。また、高評価の口コミのご投稿にも感謝申し上げます。また何かございましたらお気軽にお声掛け下さいませ。ありがとうございました。
項目別評価
4
4
4
4
4
プロからの返信
この度はご利用誠にありがとうございました。また何かございましたら、お気軽にお声掛けいただけますと幸甚です。 ご投稿いただき、どうもありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
4
4
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。 大変礼儀正しい方で、チャットのやり取りもスムーズで何ら問題なく作業ができました。 またの機会がございましたら、是非よろしくお願いいたします。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
高い評価をいただきまして感謝申し上げます。 事前に詳細な情報をお伝えいただいたおかげで、作業をスムーズに進めることができました。 また何かございましたらいつでもご用命くださいませ。 この度はご依頼いただきありがとうございました。
プロからの返信
この度は当事務所へご依頼いただきまして、誠にありがとうございました。 中国語の医学系の文書でしたが、事前に原本をご共有いただき、対応可能と判断し、受任をさせていただきました。 やりとりも非常にスムーズで、気持ちよくお仕事をさせていただき感謝しております。 当事務所は北海道札幌市にありますが、ビザ申請、書類の翻訳などは日本全国対応しております。 またの機会がございましたら是非よろしくお願いいたします。
英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
4.9(1,108件)
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
サービスに満足頂けたようで幸いです。 またのご利用お待ちしております。
プロからの返信
口コミありがとうございます。 ご満足頂けたようで、良かったです。 お客様より、良きアドバイスを頂けたことに感謝しております。 また宜しかったら、ご依頼ください。 お待ちしております。 行政書士 千葉喜行