和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。

神奈川県周辺に77人の
英語翻訳家がいます

和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。
どの地域でお探しですか?

神奈川県の依頼数

900件以上

神奈川県の平均評価4.87




神奈川県の紹介できるプロ

77

2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

神奈川県の英語の翻訳会社(和英・英和)探しはミツモアで。

国際的なビジネスの展開には、英語の翻訳業務が重要な役割を果たします。

経験豊富で有能な翻訳家がそろった翻訳会社や翻訳サービスを活用して、ニーズに合った質の高い翻訳家を確保しましょう。

特許翻訳、医療翻訳、論文翻訳などは、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者に依頼すれば、スムーズに業務がはかどります。

また、マーケットを海外に広げるために、ホームページ翻訳やアプリ翻訳など、新しい分野の需要が高まっています。

まずは、それぞれの翻訳料金の見積もりを、手軽に依頼してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

神奈川県のおすすめ英語翻訳家

英仏翻訳のラング

英仏翻訳のラング

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

4,060




4.9

(135件)

アオ 様の口コミ

大使館への婚姻報告書類の日本語→英語を依頼しました。 翻訳の初依頼でしたが、翻訳の体裁レイアウトを合わせるのに別途費用が発生しましたが、良心的だったと思います。 また、依頼してから納品が迅速でした。 大使館によってはサインや捺印にこだわるケースがあるそうなので、そちらも依頼しましたが、追加費用なく対応していただけました。

株式会社パラ・アルタ

株式会社パラ・アルタ

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

5,525




4.5

(16件)

岩永 様の口コミ

イギリス留学のためのビザ申請に向けて、通帳の異動明細の翻訳を依頼させていただきました。 丁寧なコミュニケーションと迅速な対応でスムーズに納品していただけました。 また翻訳が必要になった際は依頼指定と思います。

川崎大師行政書士事務所

坂田 様の口コミ

ナンバー交換周りの手続きを全てお願いしました。 平日時間が取れない中、書類関係から封印まで全てやっていただき大変助かりました。 他のプロの方々より安く対応も素晴らしかったので、また機会があればお願いしたいです。 この度はありがとうございました!

行政書士事務所CO-Nexion

F.I 様の口コミ

今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。

@tasukata「あ~助かった」

小谷 様の口コミ

2021年9月上旬 / 平日

子供が産まれたのを期に中古のマンションを購入。 折角済むのであれば、キレイな状態で住みたいと思い、こちらのサイトで見積もりを作成。 5社間の中で最低価格ではありませんでしたが、非常にお安い価格設定。 お安い価格では横並びの中、各社定型文の様なメッセージが届いておりましたが、非常に信頼性の高いメッセージ内容だった為、選ばせて頂きました。 結果としてエアコン・風呂場・バルコニー・フローリング・etc 子供がいた事もあり、天然成分での洗剤で徹底的に洗浄して頂けて、想像以上の仕上がり。 新築と見間違える程、キレイになっておりました。 作業工程も写真で送って頂けており、まさか備え付けの収納棚の扉の裏まで清掃して頂けるとは想像もしておりませんでした。 仕事の兼ね合いで施工完了の立ち会いはできませんでしたが、両親と嫁が代わりに立ち会い、「細かく清掃箇所含めて確認を取ることができた。」「説明もわかりやすく、非常に信頼でき、いい業者だと感じた。」 とも言っており、実家の清掃も依頼したいと本当に思いました。 実際の施工までのやり取りも時間帯含めて丁寧に対応して頂けて、心の底から感謝しております。 自身は、不動産の賃貸業務経験がありましたが、この様なハウスクリーニングの業者様は見たことがありません。 もし、作業内容を求めるのであれば、最低価格でなかったとしても絶対に納得のいく結果が得られると思うので、「あ〜助かった」を選ばれる事を確実にお勧めします。 本当にありがとうございました。

株式会社日本ダイナミックグループ

株式会社日本ダイナミックグループ

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

6,500




4.7

(27件)

張本 様の口コミ

今回は英語の翻訳をお願いました。 納品は予定より早く届き、料金も適切でした。また、頼みたいと思います。 ありがとうございました。

CO-Nexion証明書翻訳サービス

WONG 様の口コミ

I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.

牧野 様の口コミ

今回は輸入家電の英訳を依頼しました。すぐに個人法人5名から返信ありました。金額はほぼ同じだったので最初に返信来た大岡様に依頼しました。急ぎではなかったですがすぐに翻訳していただきありがとうございました。

とくめいで 様の口コミ

焼肉屋を営んでおりますが、3月に入って急に外国人のお客様が増え、こちらにメニューの英語への翻訳をお願いいたしました。 お願いしたときには1週間程度、との納期をいただいていたと思うのですが、実際には3日程度(土日をはさんで)で納品連絡をいただけたので大変助かりました。 欲を言うと、納品形態がどのような形になるかを確認してなかったので、あらかじめ伝えてもらっていた方が、その後の準備もできてよいかもしれません。 今回はありがとうございました!またよろしくお願いいたします。

トランスマイ翻訳事務所

トランスマイ翻訳事務所

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

5,000




4.8

(12件)

中西 様の口コミ

安心して依頼出来ました。 謄本の表も同じようにレイアウトしてくれて、とてもクオリティが高いと思います。 御社に依頼して良かったです。 ありがとうございました。

神奈川県の英語・英文の翻訳を依頼した人の口コミ

神奈川県で利用できる英語翻訳家の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(1,054件)

画像付きの口コミ

神奈川県

で利用できる英語翻訳家の口コミ

牧野




4.0

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

一般文書の翻訳

今回は輸入家電の英訳を依頼しました。すぐに個人法人5名から返信ありました。金額はほぼ同じだったので最初に返信来た大岡様に依頼しました。急ぎではなかったですがすぐに翻訳していただきありがとうございました。

評価者による英語・英文の翻訳の投稿画像評価者による英語・英文の翻訳の投稿画像
項目別評価
費用


4

高くないです

コミュニケーション


4

丁寧な返信でした。

クオリティ


4

満足です

納期/スケジュール


5

当初の予定より早かったっす

対応の柔軟さ


5

依頼したプロ大岡翻訳事務所

O.K




5.0

6か月前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

英文から日本語訳を依頼させていただきました! 早い対応で料金も満足できる金額で安心して依頼できました。 対応もスムーズでわかりやすく、ぜひ次回も依頼したいと思いました! ぜひおすすめ致します! この度は本当にありがとうございます

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

こちらこそ、気持ちよく仕事をさせていただきました。 お褒めの言葉に恥じないようなサービスを心がけてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

F.I




5.0

4か月前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回はNZのビザ申請の為、英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金とロコミ、プ ロフィールに書かれている実績などを見 て、こちらにお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで こちらの質問に対しても偽りなく答えていただけてるように感じました。 連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました 料金も明朗で丁寧に説明してくださいました。 今後また機会があればぜひお願いしたいで す。

項目別評価
費用


5

とても良心的な価格でした。

コミュニケーション


5

連絡を密に取れてコミュニケーション取りやすかったです。

クオリティ


5

文字組を仕事にしていた経験がある身としては文字揃えや、スペースなど気になる箇所もありましたが、それは職業病だと思うのでそのままでも問題ないと信じています。

納期/スケジュール


5

予定より早くいただけました。

対応の柔軟さ


5

連絡を密に取れて、柔軟に応じていただけました。

プロからの返信

以前はご依頼いただきありがとうございました。 コミュニケーションやスケジュールにおいて高くご評価いただき嬉しく思います。 技術面では未熟な部分がございますので、今後も技術向上に努めたいと思います。 さらに顧客満足度を高められるよう精進してまいりますので、また機会がございましたらよろしくお願いいたします。

アオ




5.0

21日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

大使館への婚姻報告書類の日本語→英語を依頼しました。 翻訳の初依頼でしたが、翻訳の体裁レイアウトを合わせるのに別途費用が発生しましたが、良心的だったと思います。 また、依頼してから納品が迅速でした。 大使館によってはサインや捺印にこだわるケースがあるそうなので、そちらも依頼しましたが、追加費用なく対応していただけました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

詳しいコメントをお寄せいただき、ありがとうございます。 今後のサービス改善につなげてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

田中明子




5.0

15日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回2回目の依頼でしたが、丁寧に対応して頂き、今回も安心して任せられました。また何かありましたらお願いしたいです。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

プロ登録バナー