和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。

英語・英文の翻訳

和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。
どの地域でお探しですか?

依頼数

9,600件以上

平均評価4.87




紹介できるプロ

185

2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

英語の翻訳会社(和英・英和)探しはミツモアで。

国際的なビジネスの展開には、英語の翻訳業務が重要な役割を果たします。

経験豊富で有能な翻訳家がそろった翻訳会社や翻訳サービスを活用して、ニーズに合った質の高い翻訳家を確保しましょう。

特許翻訳、医療翻訳、論文翻訳などは、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者に依頼すれば、スムーズに業務がはかどります。

また、マーケットを海外に広げるために、ホームページ翻訳やアプリ翻訳など、新しい分野の需要が高まっています。

まずは、それぞれの翻訳料金の見積もりを、手軽に依頼してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場

英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場は以下の通りです。


一般文書の翻訳(日→英)

4~10円/文字

一般文書の翻訳(英→日)

8~12円/ワード

専門文書の翻訳(日→英)

7~14円/文字

専門文書の翻訳(英→日)

9~15円/ワード

ビジネス文書の翻訳(日→英)

6~14円/文字

ビジネス文書の翻訳(英→日)

8~25円/ワード

戸籍・身分・経歴・その他の翻訳

3,500~5,000円/種類

翻訳証明書の発行

1,000~1,800円

おすすめ英語翻訳家

合同会社grapelog

合同会社grapelog




4.9

(19件)

柏田由紀子 様の口コミ

今回も契約書の翻訳をしていただきました。期限内に仕上げていただき大変助かりました。この先も続けて依頼させていただきたいと思います。評価が遅れて申し訳ありませんでした。

空き状況から選ぶ

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

(株)クリムソン・グローバル

(株)クリムソン・グローバル

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

4,275



4.7

(45件)

中西 様の口コミ

戸籍の英訳をお願いしました。 もはや1日での納品、という超スピード!! こちらの相談内容にも親身にご対応いただき、本当に安心できました。 次回もこちらでお世話になろうと思います。 本当にありがとうございました。

空き状況から選ぶ

7

定休日

14

定休日

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

株式会社TOHO

株式会社TOHO

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

5,500



4.7

(213件)

匿名希望 様の口コミ

2023年3月上旬 / 平日

マンションのミニキッチンのダクト換気扇から、ここ最近は使う度にゴロゴロと不快な異音が聞こえるようになり清掃どころか交換しないと火災の可能性も出てきたので交換作業をお願いしました。31年前に新築した頃から以前のオーナーは1度も交換どころか清掃すらしていない換気扇で、日立製の古い換気扇からPanasonicの同じタイプの新品と交換して頂きました。当日は到着から撤収まで、わずか1時間10分で終了し、その迅速さに驚きました。古い換気扇を取り外してみるとキッチンの上の天井空間の中は作業し易いジャバラ排気管ではなく鉄鋼製のやっかいなタイプで作業は難しいものだったようですが、それでも1時間ちょっとで終了し、養生や掃除など全ての工程を1時間10分で完了というのは、想定外の早さでとてもありがたかったです。 換気扇が新しくなったことで排気がスムーズになり、台所空間自体が綺麗で快適に蘇りました。久々に思う存分、空気の入れ換えができるようになり今後は換気扇の掃除も気軽に出来るようになりました。2名様で来てくださったのですが、要所要所の説明も的確でわかりやすく、素人にも状況がよく理解出来ました。 TOHOさんにお願いして本当によかったです。この度は誠にありがとうございました。

空き状況から選ぶ

6

定休日

7

定休日

13

定休日

14

定休日

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

英仏翻訳のラング

英仏翻訳のラング

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

4,060



4.9

(142件)

鈴木 様の口コミ

大使館向けの翻訳(英訳)が必要になったのでお願いしました。 初めてだったのですが、迅速かつ丁寧にご対応いただき、とても助かりました。途中サインの追加依頼にも快く対応いただきました。またこのような機会があった際には、是非お願いしたいです。 この度は本当にありがとうございました。

空き状況から選ぶ

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

株式会社パラ・アルタ

株式会社パラ・アルタ

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

5,525



4.5

(16件)

岩永 様の口コミ

イギリス留学のためのビザ申請に向けて、通帳の異動明細の翻訳を依頼させていただきました。 丁寧なコミュニケーションと迅速な対応でスムーズに納品していただけました。 また翻訳が必要になった際は依頼指定と思います。

空き状況から選ぶ

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

エムティラボ株式会社

エムティラボ株式会社




4.9

(24件)

株式会社N 様の口コミ

とてもご親切で迅速に丁寧なご対応をいただきました。ありがとうございました

空き状況から選ぶ

6

定休日

7

定休日

13

定休日

14

定休日

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

富岡敦

富岡敦




5.0

(13件)

様の口コミ

(50代 女性)

完了入力が遅くなって申し訳ございませんでした! 今回も迅速に対応いただき、ありがとうございました。 また案件がありましたら、次回もよろしくお願いいたします!

空き状況から選ぶ

※空き状況は参考情報です。予約確定には業者確認が必要です。

英語・英文の翻訳を依頼した人の口コミ

英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(1,788件)

ホワイトへッド(30代 女性)




5.0

28日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

この度は英訳をお願いしましたが、無理なお願いにもかかわらず、迅速かつ丁寧にご対応いただき、本当にありがとうございました。料金も良心的で、チャットの返信も早く、終始安心してお任せすることができました。納品いただいた書類も無事に先方に受理され、大変助かりました。また機会がありましたら、ぜひお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5

良心的

コミュニケーション


5

返信が早い

クオリティ


5

完璧な英訳

納期/スケジュール


5

とても早い

対応の柔軟さ


5

親身に対応してもらえる

プロからの返信

お褒めのお言葉をいただき、ありがとうございます。 「助かった」とおっしゃっていただけるのが何よりの励みです。またお役に立てそうな場面がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

萩原 佐紀(50代 女性)




5.0

26日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

返信が遅くなってしまい申し訳ありません。 今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにいただけたので安心してお任せできました。 料金についても明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。 この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があれば、ぜひお願いしたいです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

松本(50代 女性)




5.0

24日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

今回は、語学留学の学生ビザ申請に必要な、戸籍謄本の翻訳、翻訳証明書の作成を依頼しました。 依頼した翌日には留学エージェントに送ることができました。 他の業者さんよりお安いにもかかわらず、確認作業もこまめにしてくださり、日数もかからずに、あっという間に作成していただきました。 本当にありがとうございました! また何かありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5

早いのにお安いと思います。

コミュニケーション


5

細やかにやり取りしてくれました。

クオリティ


5
納期/スケジュール


5

戸籍謄本の翻訳でした。早いと思います!

対応の柔軟さ


5

プロからの返信

サービスにご満足頂けて、光栄です。 ニュージーランド語学留学とても楽しみですね。 必要なことがありましたら、またいつでもご依頼ください。 お待ちしております。 今回ご依頼、誠にありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

LIU(男性)




5.0

11日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速かつ的確な翻訳をご対応いただき、誠にありがとうございました。 無事にこちらの希望通りの内容で確認を終えることができました。 また翻訳の機会がございましたら、ぜひ次回もお願いしたいと考えております。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

黒﨑




5.0

14時間前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は戸籍謄本の翻訳(日本語⇨英語)を3枚お願いしました。 オーストラリアへのワーキングホリデーに行くため、提出が必要となっている書類だったので、5社から見積もりをいただき、1番返信が早く、見積もりも明確にくださったのでこちらに決めさせていただきました。 (ワーキングホリデーの提携会社に見積もりを依頼したところ、同じ金額で9日ほどかかる予定でした) 15:00ごろにお願いをし、支払いを済ませて23:00すぎには仕上げてくださいました。 基本料金と特急料金¥3000を合わせて ¥18000 〜¥19000ほどの支払いだったかとおもいます。 他社では特急料金を支払っても当日に仕上げてくれそうなところは少なく、2〜3営業日までに。といった書き方で不安もありましたのでこちらを選んで良かったです。 急いでいたわたしにはとても助かりました。 返信も丁寧で素早く、心地の良いお取引だったかと思います。 また、なにか必要な書類等があればこちらにお願いをしたいと思いました。 初めてのミツモア利用でしたが大満足です。 ありがとうございました!

項目別評価
費用


4

書類を頼む相場がわからないが、個人的に高く感じた

コミュニケーション


5

返信も素早く丁寧でした。

クオリティ


5

仕上げもスピーディで丁寧でした。

納期/スケジュール


5

本当に急いで仕上げてくださいました。 助かりました。

対応の柔軟さ


5

納品が早く、とてもたすかりました。

どの地域でお探しですか?

英語・英文の翻訳のよくある質問

直訳か意訳か、翻訳の品質レベルを相談・指定できますか?
回答数:2

はい、可能ですが、特に観光やプロモーション関係の翻訳では意訳をお勧めします。

弊所では公的文書の翻訳が主であり、原文に正確な内容が求められるため、直訳的な翻訳が多いです。 私文書その他の文書であれば、意訳も可能です。ご相談ください。

英語に書き直してもらう場合、米国英語・英国英語などのスタイルも指定できますか?
回答数:1

申し訳ありませんが、スタイルの指定はできません。翻訳内容で気になる箇所がございましたら個別に対応させていただきます。

急ぎ依頼したい場合、最短何日で納品可能でしょうか?
回答数:3

原文のボリュームによりますが、通常3営業日後納品のところ、英語・韓国語は1営業日後納品可能、他の言語も1~2営業日後納品可能です。通常の納期より短納期の場合、20~40%の特急料金の加算になります。

(※例として戸籍謄本1通の場合)基本的には急ぎの場合、PDFで3日以内、郵送で5日以内で納品可能です。その場合特急料金がかかります。 当方が出張中や他の予定が詰まっている場合はお請けできない場合もございます。ご了承ください。

分量にもよりますが、戸籍謄本のような2ページ程度の文書であれば最短で翌日お渡し可能です。

翻訳後の修正・差し戻しは何回まで対応してもらえますか?
回答数:2

正しい翻訳文が完成するまで何回でも対応いたしますので、ご連絡ください。

回数指定はございません。納得いただけるまでこちらで修正を致しますのでお気軽にお申し付けください。

法律・医療・技術など、専門分野の翻訳も対応できますか?
回答数:3

もちろん可能です。通常の翻訳より、特に法律・医療は単価が高くなります。

対応可能です。 これまで、婚姻証明書などの証明書関係 、雇用契約書や医師の診断書、通信票など様々な書類に対応させていただきました。

当方は法律・行政関係の飜訳を主に行っておりますので、該当分野の飜訳に関してもお気軽にご相談ください。

プロ登録バナー