和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。

英語・英文の翻訳

和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。
どの地域でお探しですか?

依頼数

9,400件以上

平均評価4.87




紹介できるプロ

180

2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

英語の翻訳会社(和英・英和)探しはミツモアで。

国際的なビジネスの展開には、英語の翻訳業務が重要な役割を果たします。

経験豊富で有能な翻訳家がそろった翻訳会社や翻訳サービスを活用して、ニーズに合った質の高い翻訳家を確保しましょう。

特許翻訳、医療翻訳、論文翻訳などは、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者に依頼すれば、スムーズに業務がはかどります。

また、マーケットを海外に広げるために、ホームページ翻訳やアプリ翻訳など、新しい分野の需要が高まっています。

まずは、それぞれの翻訳料金の見積もりを、手軽に依頼してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場

英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場は以下の通りです。


一般文書の翻訳(日→英)

4~10円/文字

一般文書の翻訳(英→日)

8~12円/ワード

専門文書の翻訳(日→英)

7~14円/文字

専門文書の翻訳(英→日)

9~15円/ワード

ビジネス文書の翻訳(日→英)

6~14円/文字

ビジネス文書の翻訳(英→日)

8~25円/ワード

戸籍・身分・経歴・その他の翻訳

3,500~5,000円/種類

翻訳証明書の発行

1,000~1,800円

おすすめ英語翻訳家

匿名希望 様の口コミ

2023年3月上旬 / 平日

マンションのミニキッチンのダクト換気扇から、ここ最近は使う度にゴロゴロと不快な異音が聞こえるようになり清掃どころか交換しないと火災の可能性も出てきたので交換作業をお願いしました。31年前に新築した頃から以前のオーナーは1度も交換どころか清掃すらしていない換気扇で、日立製の古い換気扇からPanasonicの同じタイプの新品と交換して頂きました。当日は到着から撤収まで、わずか1時間10分で終了し、その迅速さに驚きました。古い換気扇を取り外してみるとキッチンの上の天井空間の中は作業し易いジャバラ排気管ではなく鉄鋼製のやっかいなタイプで作業は難しいものだったようですが、それでも1時間ちょっとで終了し、養生や掃除など全ての工程を1時間10分で完了というのは、想定外の早さでとてもありがたかったです。 換気扇が新しくなったことで排気がスムーズになり、台所空間自体が綺麗で快適に蘇りました。久々に思う存分、空気の入れ換えができるようになり今後は換気扇の掃除も気軽に出来るようになりました。2名様で来てくださったのですが、要所要所の説明も的確でわかりやすく、素人にも状況がよく理解出来ました。 TOHOさんにお願いして本当によかったです。この度は誠にありがとうございました。

英語・英文の翻訳を依頼した人の口コミ

英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(1,734件)

水澤(50代 女性)




5.0

28日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

初めて翻訳お願い致しました。 とても丁寧親切で、全てスムーズに進み安心してお任せすることができました。とても満足する出来栄えで、敏速でびっくり致しました。機会があればまたお願いしたいです。本当にありがとうございました。 助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご満足いただけて幸いです。 お役に立てそうなことがありましたら、いつでもご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

柴田




5.0

27日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

何度も修正をご対応いただき、また細部に至るまで大変丁寧にご確認くださり、誠にありがとうございました。 おかげさまで、非常に満足のいく仕上がりとなりました。 今後も翻訳が必要な書類が出てくる予定でございますので、その際にはぜひ改めて千葉様にご依頼申し上げたく存じます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

再びご依頼頂けるということ、大変嬉しく思います。 是非ご依頼ください。 お待ちしております。 どうかお幸せに…

依頼したプロY.C行政書士事務所

(50代 女性)




5.0

22日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

完了入力が遅くなって申し訳ございませんでした! 今回も迅速に対応いただき、ありがとうございました。 また案件がありましたら、次回もよろしくお願いいたします!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ富岡敦

杉本(40代 男性)




5.0

19日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

戸籍謄本、銀行の入出金明細を英文翻訳を依頼しました。 レスポンスも早くスムーズにやり取りできました。 ビザ申請で急いでたので、本当に助かりました。

項目別評価
費用


5

他の方と比べてリーズナブルだと思います。

コミュニケーション


5

レスポンスが早くスムーズでした。

クオリティ


5
納期/スケジュール


5

予定より早く納品されました。

対応の柔軟さ


5

プロからの返信

サービスに満足して頂いて、光栄です。御子息の留学、今から楽しみですね。

依頼したプロY.C行政書士事務所

川邊 雅代(50代 女性)




5.0

14日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は、診断書の英文翻訳を依頼しました。すごく悩んで、いちばん評価が高かった証明書翻訳の言通株式会社にしました。 出来上がりは、どのくらいかかるのか心配でしたが、早めに出来上がったので、助かりました。また、機会があったら、証明書翻訳の言通株式会社さんに依頼をしたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

プロ登録バナー