和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。

東京都周辺に76人の
英語翻訳家がいます

和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。
どの地域でお探しですか?

東京都の依頼数

1,700件以上

東京都の平均評価4.87




東京都の紹介できるプロ

76

2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

東京都の英語の翻訳会社(和英・英和)探しはミツモアで。

国際的なビジネスの展開には、英語の翻訳業務が重要な役割を果たします。

経験豊富で有能な翻訳家がそろった翻訳会社や翻訳サービスを活用して、ニーズに合った質の高い翻訳家を確保しましょう。

特許翻訳、医療翻訳、論文翻訳などは、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者に依頼すれば、スムーズに業務がはかどります。

また、マーケットを海外に広げるために、ホームページ翻訳やアプリ翻訳など、新しい分野の需要が高まっています。

まずは、それぞれの翻訳料金の見積もりを、手軽に依頼してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

東京都のおすすめ英語翻訳家

英仏翻訳のラング

英仏翻訳のラング

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

4,060




4.9

(135件)

アオ 様の口コミ

大使館への婚姻報告書類の日本語→英語を依頼しました。 翻訳の初依頼でしたが、翻訳の体裁レイアウトを合わせるのに別途費用が発生しましたが、良心的だったと思います。 また、依頼してから納品が迅速でした。 大使館によってはサインや捺印にこだわるケースがあるそうなので、そちらも依頼しましたが、追加費用なく対応していただけました。

株式会社パラ・アルタ

株式会社パラ・アルタ

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

5,525




4.5

(16件)

岩永 様の口コミ

イギリス留学のためのビザ申請に向けて、通帳の異動明細の翻訳を依頼させていただきました。 丁寧なコミュニケーションと迅速な対応でスムーズに納品していただけました。 また翻訳が必要になった際は依頼指定と思います。

川崎大師行政書士事務所

坂田 様の口コミ

ナンバー交換周りの手続きを全てお願いしました。 平日時間が取れない中、書類関係から封印まで全てやっていただき大変助かりました。 他のプロの方々より安く対応も素晴らしかったので、また機会があればお願いしたいです。 この度はありがとうございました!

行政書士事務所CO-Nexion

F.I 様の口コミ

今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。

@tasukata「あ~助かった」

小谷 様の口コミ

2021年9月上旬 / 平日

子供が産まれたのを期に中古のマンションを購入。 折角済むのであれば、キレイな状態で住みたいと思い、こちらのサイトで見積もりを作成。 5社間の中で最低価格ではありませんでしたが、非常にお安い価格設定。 お安い価格では横並びの中、各社定型文の様なメッセージが届いておりましたが、非常に信頼性の高いメッセージ内容だった為、選ばせて頂きました。 結果としてエアコン・風呂場・バルコニー・フローリング・etc 子供がいた事もあり、天然成分での洗剤で徹底的に洗浄して頂けて、想像以上の仕上がり。 新築と見間違える程、キレイになっておりました。 作業工程も写真で送って頂けており、まさか備え付けの収納棚の扉の裏まで清掃して頂けるとは想像もしておりませんでした。 仕事の兼ね合いで施工完了の立ち会いはできませんでしたが、両親と嫁が代わりに立ち会い、「細かく清掃箇所含めて確認を取ることができた。」「説明もわかりやすく、非常に信頼でき、いい業者だと感じた。」 とも言っており、実家の清掃も依頼したいと本当に思いました。 実際の施工までのやり取りも時間帯含めて丁寧に対応して頂けて、心の底から感謝しております。 自身は、不動産の賃貸業務経験がありましたが、この様なハウスクリーニングの業者様は見たことがありません。 もし、作業内容を求めるのであれば、最低価格でなかったとしても絶対に納得のいく結果が得られると思うので、「あ〜助かった」を選ばれる事を確実にお勧めします。 本当にありがとうございました。

株式会社日本ダイナミックグループ

株式会社日本ダイナミックグループ

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

6,500




4.7

(27件)

張本 様の口コミ

今回は英語の翻訳をお願いました。 納品は予定より早く届き、料金も適切でした。また、頼みたいと思います。 ありがとうございました。

shibuya1079 様の口コミ

至急の日英翻訳をご依頼したところ、急ぎとお察し下さりお見積りから当日中に納品下さいました。連絡も大変ご丁寧に頂き安心してお取引ができました。機会がございましたらまた是非お願いしたく思います。

CO-Nexion証明書翻訳サービス

WONG 様の口コミ

I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.

株式会社サボラク

株式会社サボラク

戸籍謄本の翻訳(日→英)+翻訳証明書の発行

4,000




4.8

(139件)

三上伸子 様の口コミ

今回は英文書類の翻訳をお願いしました。 初めての依頼でしたが、料金も手頃で翻訳もとても正確でした。 この業者に頼んで正解でした。 また機会があれば、この方に頼むと思います。

モリ 様の口コミ

米国の証明書の和訳を2種類お願いしました。 迅速に対応して頂き、大変助かりました。 費用も他の翻訳専門サイトと比べて低く抑えられました。 何より士業の方ですので、結果も安心です。

東京都の英語・英文の翻訳を依頼した人の口コミ

東京都で利用できる英語翻訳家の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(1,054件)

東京都

で利用できる英語翻訳家の口コミ




5.0

3か月前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英訳の依頼をしました。 かなり急ぎの案件でしたが、迅速に対応してくださり本当に助かりました。 チャットでのやり取りもスムーズで、丁寧に説明していただけたので安心してお願いできました。 料金も明確で、対応や仕上がりの質もとても満足しています。 また機会があればぜひお願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼とご感想をお寄せいただき、誠にありがとうございました。 お忙しい中で当事務所にお任せくださったことに、まずは心より御礼申し上げます。急ぎのご依頼でしたが、無事にお届けできてほっとしております。 やり取りやご説明の面で安心していただけたこと、また仕上がりや料金についてもご評価いただけたことは、大変励みになります。今後も、できる限りご負担なくご利用いただけるよう、丁寧な対応を続けてまいります。 またお力になれることがございましたら、どうぞお気軽にお知らせください。 今後ともよろしくお願い申し上げます。

青木




5.0

2か月前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

初めて言通株式会社様にお世話になりました。 戸籍謄本の英語翻訳が必要になったのですが、通常の文章とは全く違う公文書の英訳は間違いが許されず、相応しい形状等も求められると思い、自分の手には余ると判断しました。 ネットで探した言通株式会社様は、口コミが非常に高評価なところから選ばせて頂いたのですが、大変仕事が速く懇切丁寧なやりとりをして下さって、あっという間に戸籍の英訳が手元に届きました。大変感謝しております。 次に同じような機会がありましたら、またぜひ翻訳をお願いしたいと思っております。

項目別評価
費用


5

費用が納得できる仕事をして頂きました

コミュニケーション


5

私が送信した疑問等へ即答頂きました

クオリティ


5

パーフェクトでした

納期/スケジュール


5

納期より早く受け取りました

対応の柔軟さ


5

返信は即折り返しでした

プロからの返信

ありがとうございます! また必要はございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

桐野




5.0

1か月前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回戸籍謄本の英訳をお願い致しました。 初めての事で不安でしたが、度々の質問にも応じてくれて最後まで安心して終了する事ができました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

王林




5.0

22日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

専門文書の翻訳

今回は海外留学ビザ申請用資料の英文翻訳をお願いしました。ミツモリで依頼したら、この業者の方から即連絡が来て、チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問や要望に対してわかりやすく対応してくださいました。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

コメントありがとうございます。無事に書類が提出できたようで何よりです。

正木




4.0

19日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は、日本の住民票を英文にお願いしました。提出先は、息子の留学先の大学とアメリカ大使館です。急ぎでお願いしましたが早急に対応して下さり本当に助かりました。またお願いする時は、絶対かわな行政書士事務所にお願いします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


4

翻訳の氏名スペルが間違えていたところだけです。

納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5
プロ登録バナー