和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。

英語・英文の翻訳

和英の翻訳、英和の翻訳は、プロの翻訳家におまかせ。英語の翻訳会社を探しましょう。
どの地域でお探しですか?
依頼者数
500万人以上
平均評価 4.83
平均評価
依頼総額
1150億円以上
2分で依頼

選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。

最大5件
見積が届く

最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。

プロを選ぶ

チャットをして依頼するプロを決めましょう。

英語の翻訳会社(和英・英和)探しはミツモアで。

国際的なビジネスの展開には、英語の翻訳業務が重要な役割を果たします。

経験豊富で有能な翻訳家がそろった翻訳会社や翻訳サービスを活用して、ニーズに合った質の高い翻訳家を確保しましょう。

特許翻訳、医療翻訳、論文翻訳などは、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者に依頼すれば、スムーズに業務がはかどります。

また、マーケットを海外に広げるために、ホームページ翻訳やアプリ翻訳など、新しい分野の需要が高まっています。

まずは、それぞれの翻訳料金の見積もりを、手軽に依頼してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場

英語・英文の翻訳を依頼する際の費用相場は以下の通りです。


一般文書の翻訳(日→英)

4~10円/文字

一般文書の翻訳(英→日)

8~12円/ワード

専門文書の翻訳(日→英)

7~14円/文字

専門文書の翻訳(英→日)

9~15円/ワード

ビジネス文書の翻訳(日→英)

6~14円/文字

ビジネス文書の翻訳(英→日)

8~25円/ワード

戸籍・身分・経歴・その他の翻訳

3,500~5,000円/種類

翻訳証明書の発行

1,000~1,800円

おすすめ英語翻訳家

Y.C行政書士事務所
事業者確認済

Y.C行政書士事務所

広島県
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
◎翻訳アポスティーユ同時依頼とくとくパック(15%Off) ※例 ・戸籍謄本翻訳(英語または韓国語)料 ・原文・翻訳文公証認証料 ・アポスティーユ申請手数料 上記Total金額を、15パーセントoffで承ります。 ◎複数翻訳ご依頼とくとくキャンペーン実施中!(詳しくは事務所紹介写真で) ◎戸籍謄本Quick Response! 最もご依頼の多い、戸籍謄本(日本語→英語)翻訳は、ご依頼後僅か1日でお客様の端末に翻訳ドキュメントを送信致します。 外国へのビザ申請等で急な必要に迫られた時、即座に対応します。 是非ご検討ください。 (※事務所の繁忙状況等により、対応できない場合がございます。) ◎行政書士にアポスティーユを依頼するメリット アポスティーユ申請を代理人に依頼する場合、通常は委任状を書かなければなりません。しかし行政書士に依頼する場合は、その委任状作成が免除されます。従ってお客様は委任状を書く手間が省け、よりスムーズに取得が可能になります。 原文、翻訳文両方のアポスティーユ申請を行っております。 是非ご依頼ください。 ※特急仕上げの場合、督促料¥3000を請求させて頂く場合がございます。
口コミ
山下

5.0
英語・英文の翻訳
8日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速且つ丁寧にご対応いただきました。 年末のお忙しい時に急な依頼なのに最後まで気持ちのいい取引を安心してできました。 また何かありましたら再度利用させていただきたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ホームページのトラブルで、原本を受信するのが遅れてしまい、ご迷惑をおかけしました。 またのご利用お待ちしております。 ありがとうございました。 良いお年を…

加藤

5.0
英語・英文の翻訳
19日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍を日本語→英語にしていただきました。 初めての操作&出来事なので、不安でしたが、しっかり対応していただきました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼頂き、ありがとうございました。 またの機会に…

カズコ

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

サービスにご満足頂けたようで、当所としても嬉しい限りです。 また宜しければご依頼ください。 お待ちしております。

パーラマネジメント株式会社
事業者確認済

パーラマネジメント株式会社

東京都
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
プロフィールご覧いただきありがとうございます。20年以上の海外留学、海外勤務の経験を踏まえた、「現場で使える生きた翻訳」を強みとしています。また、留学支援も行っておりますので、各種証明書関連の翻訳対応も得意としております。 お仕事は迅速且つ丁寧、納期厳守、個人情報の厳格管理、責任をもってお受けいたします!顔が見えない中ではありますが、一つ一つの出会いを大切に、お客様にご安心・信頼いただけるサービスを心がけています。 ご予算、納期等、ささいな疑問や質問でも結構ですのでまずはお気軽にお問い合わせいただければと思います。
口コミ
桃宇

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本と中学生の娘の通知表の英訳をお願いしました。 翌日には仕上がり、PDFデータで納品頂けました。 特に通知表に関しては海外の学校への提出になるのでわからないこともありましたが、アドバイスも頂きながら、やりとりもスピード感を持ってやって頂き、 想像以上に何一つ不安なくお願いすることができました。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
高橋

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本と免許証の英訳をお願いしました。 はじめての利用で不明な点も丁寧に教えていただき助かりました。 短期間で納品していただき、感謝しています。 納品の確認がうまくできない時も、すぐに連絡をしてくれたり、メール等での送付を知らせてくれたら、本当にありがとうございました。 また何かあれば、お願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
Karin

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
急な依頼だったのにも関わらず、迅速に対応いただきとても助かりました。 機会がありましたら、また是非パーラマネジメントさんにお願いしたいと思っています。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
合同会社言通
事業者確認済

合同会社言通

東京都
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
★証明書翻訳を専門とする翻訳会社です★ はじめまして。 合同会社言通の安部と申します。 ◆自己紹介 中国清華大学での留学中に、翻訳の世界に身を投じてから、早10年が経ちました。 これまで大手翻訳企業で多くのプロジェクトに携わってきましたが、次第に以下の点に疑問を感じるようになりました。 ✓多重下請け構造により、時間もコストも無駄が大きいと感じたこと ✓翻訳の品質よりも、生産性を重視する傾向があったこと ✓翻訳のノウハウが会社に蓄積される仕組みがなく、翻訳者ごとに品質のばらつきが大きかったこと その中で、お客様一人ひとりに寄り添い、より質の高い翻訳サービスを提供したいという思いから、自ら翻訳会社を設立いたしました。 翻訳書類は、お客様の人生を左右する大切な書類です。私たちは、ただ翻訳を行うだけでなく、お客様の想いを汲み取り、1文字1文字に心を込めて翻訳いたします。 --------------------------------------------------
口コミ

5.0
英語・英文の翻訳
16日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
この度、国際結婚時に海外の法務省に提出する書類の日本語→英語翻訳をお願いしました。 初めての事で不安だったのですが、担当者様の説明も丁寧で仕事も迅速でとても安心しました。 また機会があればお願いしたいと思っております。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

溝口

5.0
英語・英文の翻訳
20日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、急ぎで翻訳をお願いいたしました。 数社の依頼の中から、御社にお願いしましたが、思った以上に迅速に丁寧に対応していただけて大変助かりました。 その後のフォローについても細やかな説明があり、御社にお願いして本当によかったです。 また機会ございましたら、ぜひ御社にお願いしたいと思います。 このたびは本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

橋場

5.0
英語・英文の翻訳
26日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
無事に受け取りました。英語の翻訳をお願いしました。終始、対応が早く最後まで安心して取引することができました。アフターフォローもあり、良かったです。感謝いたします。また必要な時に依頼させていただきたいと思います。この度はありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

行政書士大森国際法務事務所
事業者確認済

行政書士大森国際法務事務所

石川県
総合評価
4.9
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
英語の産業翻訳者としては25年の第一線のキャリアがあり、絶対的信頼の翻訳品質を誇ります。 行政書士・翻訳士である都合上、法律・裁判関連の翻訳・通訳にも非常に強く、経験豊富である為、業界最高レベルの品質のサポートをお約束します。 石川県金沢市で事務所を運営していますが、日本全国対応可能です。 保有資格: ・実用英語検定 1級 ・TOEIC 910点 ・翻訳士(和英、科学技術分野) ・行政書士(石川県行政書士会所属) ・出入国在留管理局 申請取次者
口コミ
ソウ

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
竹中

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、銀行通帳の英訳とそれに伴う翻訳証明書をお願いしました。 納期が近く焦っていましたが、 迅速かつ丁寧な対応でスムーズに取引することができ 無事納期に間に合いました。 また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
マーティン

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
Aim & Leap Consulting
事業者確認済

Aim & Leap Consulting

滋賀県
総合評価
4.8
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは、森本 愛と申します。 10年間アメリカに在住し、帰国後も15年強外資系の人事部にて勤務し上司は常にシンガポール人でした。 会社では、日本人社員向けに翻訳をする作業も多く、一般文書からビジネス文書や、化学・科学・医学といった専門性の高い内容も翻訳できます。 英語の契約書にも精通していますので、法務関連の書類も対応できます。告訴状などの翻訳も手掛けたことがあります。 また、戸籍謄本や婚姻証明書など様々な国の公的書類の翻訳も多数取り扱い経験があります。 一番の得意分野は、マインドセット関係の社内研修資料の翻訳です。 急な案件にも柔軟に対応しておりますので、どうぞお悩みをご相談ください。
口コミ
ウィリアムズ

4.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
健康診断書の英訳をお願いしました。 やり取りには多少日数が掛かったのですが、期日通り翻訳を仕上げて下さり、助かりました。また何かあればお願いしたいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

2
クオリティ

3
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミありがとうございます!内容が専門的なものでしたが、納期に間に合うようにさせていただきました。コミュニケーションも、ご指摘ありがとうございます。また、宜しくお願い致します。

三宅

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の翻訳を依頼しました。こちらの質問等に対しても分かりやすく答えていただきやり取りがスムーズにできました。対応も迅速、丁寧でした。また何かありましたらぜひお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はありがとうございました。他の方のレビューを鑑み、こちらがお伝えした納期より早くご対応できることができ、成長できたかなと思います。また、今後ともよろしくお願い致します。

Aisha

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
日本語→英語の翻訳証明してくれる会社を探してて、ミツモアで相見積もりしました。チャットでのコミュニケーションがスムーズ+料金も予算内だったので依頼しました。予定よりも早い納品で満足しています。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

高く評価いただき、誠に有難うございます。お役に立てて嬉しいです。また、よろしくお願いします。

英仏翻訳のラング
事業者確認済

英仏翻訳のラング

神奈川県
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは。英仏翻訳のラングです。 ラングでは個人の方の証明書等の翻訳から企業・団体の方のビジネス文書の翻訳まで、多様な翻訳を手がけています。 機械翻訳の活躍がめざましいこの頃ですが、AIだけでは「かゆいところに手が届かない」のも事実です。ラングではお客様のご要望に沿って必ずご満足いただける翻訳をお届けするように心がけています。 この機会にぜひラングの翻訳をお試しになってください。 ご相談にも丁寧に対応いたします。 Negotiation in English is available.
口コミ
岩井あゆみ

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳と翻訳証明書をお願いしました。出来上がりも1日でして頂き 本当に感謝しています 色々質問もさせて頂きましたが 直ぐにお返事を頂けてとてもスムーズに発行していただけました。 今後もこちらでお願いしたいと思います ありがとうございました

項目別評価

費用

5

妥当なお値段だと思います

コミュニケーション

5

すごく丁寧に対応していただきました

クオリティ

5

しっかり作っていただけました

納期/スケジュール

5

依頼してから1日足らずで納品していただけて大満足です。他の会社は納品の速度で値段が違うところもあるので助かりました

対応の柔軟さ

5

レスポンスも早く、納品後も何かあれば修正もして頂けるみたいなので安心出来ました

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 ご満足いただけて光栄です。 また機会がありましたら、ぜひご相談ください。

みゆき

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。原本と一緒に間違えて別の書類も送ってしまったのですが、英訳に入る前に確認の連絡をいただき非常に助かりました。名前の読みが間違えていることをお伝えすると、そのあとすぐに訂正したものが届きました。 とても迅速な対応ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

休日でも対応していただけて助かりました。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 個人でサービスを提供していますので、どうしても迅速な対応が難しい場合がありますが、なるべくお客様のご要望にお応えしてまいります。

野原

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
とても迅速に対応していただきました。 戸籍謄本を英訳していただかなければならないとのことで、ミツモアで検索したところ、こちらがヒットしました。口コミも良かったためお願いしました。とてもご丁寧に対応していただきました。ありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご丁重なコメントをありがとうございます。 今後もお困りの時にさっと対応できるように心がけてまいります。

(株)クリムソン・グローバル
事業者確認済

(株)クリムソン・グローバル

北海道
総合評価
4.8
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
翻訳証明書発行
こんにちは。奥山 豊と申します。2011年より北海道旭川市にて語学スクールを主とする英語関連業務(株)クリムソン・グローバル、又英語に特化した保育施設プリスクールにじいろを運営しております。自己の経歴では、大学又は赴任での海外在住が長く、アメリカアラバマ州にて13年、中国上海で2年過ごしました。在米中、パリにて半年間研究活動を行いました。その後学校法人の経営業務に参画したあと、地元に戻り、英語関連業務を営む、クリムソン・グローバルを立ち上げました。旭川市は小さい都市ながら大学、高専があり、研究者からの翻訳、英文チェック依頼もあり対応しております。
口コミ
RippleArt 合同会社

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても丁寧で迅速な対応、とても助かりました。 また何かあったらこちらにぜひお願いしたいと思います。 お陰様で無事にビザももらうことができました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。ビザ取得できたのですね!おめでとうございます!少しでもお役に立てたなら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。

サリー

4.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 夕方にお願いしたにもかかわらず、次の日の昼前には納品され、とても早くてびっくりしました。名前の読み方などもしっかり確認があり丁寧でよかったと思います。 見積もりと内容が変わってしまったので最後料金の確認をしたかったのですが、できなかったのが少し心残りです。 また機会がありましたらお願いしたいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。質問に対してもすぐに対応頂き、ありがとうございました。今後共、宜しくお願い致します。

マック

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧な対応で、帰国中に無事手続きを終えることができました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。英語文書から日本語への翻訳でした。マック様の今後のお幸せを祈念しております。

visual diary dots
事業者確認済

visual diary dots

北海道
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは。デザイン事業者の小川です。私は、札幌在住にてフリーランスとして、設計・通訳業をしております。設計業務及び通訳交渉業務としましては、各個人設計事務所様や大手ゼネコン様向けに様々な実績がございます。
口コミ
小池

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳を依頼しました。 とても分かり易く、色々と教えて頂きました。 ありがとうございます。 翻訳証明書が必要で原本をもらう事も知らず、見積もり頂いた金額で送付もして頂きました。 大変感謝しています。 また、機会がありましたらお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5

見積もりの中で1番安かったです。

コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

依頼をしたその日の夜には納品頂きました。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただき、ありがとうございました。どうぞよろしくお願い致します。

Thakur Shivraj

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
早速英語翻訳ご対応して頂きありがとうございました。各頁にレターヘッドから印刷・署名捺印まで 柔軟な対応で助かりました。料金も含めて、大変満足しています。また翻訳が必要な場合があれば、依頼したいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼ありがとうございました。引き続きどうぞよろしくお願い致します。

CHIKAKO

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
今回は海外大学へのメール作成、送信を依頼させていただきました。 女性事業主様で対面にて即対応していただけるとの事で即決いたしました。 急ぎでしたので、大変助かりました。 細かなニュアンスも汲み取ってくださり、心強かったです。 お人柄も申し分なく、大変信頼できる 事業主様だと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼頂き、又、早々にコメントを頂き、ありがとうございました。又、何かご縁がありましたら、いつでもお声がけください。どうぞよろしくお願い致します。

井坂行政書士事務所
事業者確認済

井坂行政書士事務所

茨城県
総合評価
4.7
翻訳証明書発行
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは。井坂行政書士事務所です。英語、英文翻訳サービスを提供しています。 取り扱い文書は、通常文書、契約書や各種証明書などの翻訳(英訳、和訳)です。証明書の翻訳には、公的機関への提出のため必要な場合は、翻訳証明書も発行しています。 実績例: ライセンス証明書(英→日)B株式会社様 出生証明書(日→英) 株式会社K様 戸籍謄本(日→英) T様 独身証明書(日→英)T様 証明書の翻訳では、翻訳完了後、レターパックで書類を発送いたします。証明書不要の翻訳(契約書など)では、メール添付でファイルをお送りします。
口コミ
杉山

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても丁寧にわかりやすく教えていただき、英訳なども大変満足のいく仕上がりとなりました。 ありがとうございました。 また機会がありましたら利用させていただきます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。

樋田

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
早急に対応していただき、助かりました。お返事も早く、スムーズにすすみました。また、何かの際は、お願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
3日以内スムーズにお引取できました。 とても助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。

行政書士すずらん事務所
事業者確認済

行政書士すずらん事務所

静岡県
総合評価
4.8
翻訳証明書発行
日本語から英語への翻訳
行政書士すずらん事務所と申します。 在留資格関係の業務の経験を活かし、戸籍等の英訳を行っております。 こちらの業務は法律職としての立場から、事実証明に関する書類の作成として行っております。 (当職は翻訳関連の団体には所属しておりませんのでご承知おきください。) 実際の戸籍を忠実に翻訳するよう心がけております。 また、作業には1週間ほどいただいておりますが、迅速に業務完了できるよう対応しております。 お急ぎの案件にも柔軟に対応しておりますのでお気軽にご連絡ください。
口コミ
野口

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
対応もすごく早くてなんのトラブルもなく流れもスムーズで助かりました。 ありがとうございました🙇‍♀️ ちゃんと今日手元の頂きました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は当事務所の翻訳サービスをご利用いただきありがとうございました。 すぐに質問などに対応していただいたおかげで、スムーズに作業を完了させることができました。 本当にありがとうございました!

まり

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
日本語から英語への翻訳をお願いしました。急ぎでお願いしたのですが、快く対応、納品してもらえました!また細かい部分まで要望等をしっかりと確認してもらえ、返信も早く、すごく安心してお願いできましたので、とてもありがたかったです。非常に安心してお任せできる方です。また何かあればお願いしたいと思います!本当にありがとうございました♪

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただきありがとうございました。 急ぎの案件ということで少し慌ててしまった部分があり申し訳ございませんでした。今後はさらに丁寧な仕事を心がけたいと思います。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。

さくらリーガルランゲージサービス
事業者確認済

さくらリーガルランゲージサービス

埼玉県
総合評価
4.8
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
はじめまして。藤倉リーガルランゲージサービスの林修平と申します。日英・英日・独日の法律・契約書を中心に飜訳実績があります。主な実績例は以下の通りです。 ・EU大型車両公式規定書(英日) ・通信事業会社の約款および規制文書(独日) ・米国系企業社員持分譲渡契約書(英日) ・ドイツ系眼鏡メーカー取り扱い説明書(独日) ・日系企業原告テキサス州地方裁判所嘆願書(英日) ・カリフォルニア州弁護士会嘆願書(英日) ・ネバダ州訴訟差し止め通知書(日英) ・ラグビーコーチ雇用契約書(日英) ・香港系企業販売店契約書(英日) 一般的な手紙文、ウェブサイト等の飜訳もお任せください。
口コミ
坂井

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 変更箇所などがあった際にはすぐに対応してくださりチャットでのやりとりがスムーズでした。たくさん要望をしたのにもかかわらず全て快く対応していただけました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5

すぐにチャットで返事がきてとてもスムーズ

クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントありがとうございます。また何かあればご相談いただければと思います。

田中

5.0
英語・英文の翻訳
28日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
アメリカグリーンカード申請のために提出する 戸籍の翻訳をお願いしました。 終始とてもご丁寧にご連絡頂き 安心しました。 どうもありがとうございました

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

3
クオリティ

3
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用ありがとうございます。またいつでもご相談ください。

杉浦

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は公文書の英訳をお願いしました。 どこよりも安価で、作業も迅速にご対応頂き感謝しています。 また機会があれば利用させて頂きます。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。また何かあればご相談ください。

行政書士松村総合法務事務所
事業者確認済

行政書士松村総合法務事務所

大阪府
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
松村総合法務事務所の松村憲治と申します。 弊所は20年の法務翻訳の実績があります。 代表の松村は、大学、大学院で英米法、アメリカ契約法を学び、大手翻訳会社にて、数多くの大型M&A案件等の翻訳を手がけてまいりました。 取引先は、上場企業、弁護士事務所、行政書士事務所がメインですが、その他の案件も多数ございます。中小企業、個人様からの依頼も多数お受けしております。 日本語から英文への翻訳にはアメリカ人スタッフがチェックを行うため、安心です。 お気軽にお問い合わせください。 事前のNDA締結にも対応しております。
口コミ
入江

5.0
英語・英文の翻訳
12日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
依頼するとすぐに翻訳に取りかかっていただけました。 戸籍謄本の翻訳では、名前、地名の読み方が難しいので、事前に間違いやすい字は読み方を依頼時にお伝え出来たら良かったと思いました。 修正にも快く対応頂けました。 お願いしてよかったです。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

3
クオリティ

3
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

この度はご依頼いただきありがとうございました。難読文字の確認を迅速にしていただきましてスムーズに納品ができましたことに感謝申し上げます。

原田

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、英語の書類の翻訳をお願い致しました。 迅速に作成して下さり、とても丁寧な対応でした。 これから顧客様で同じ様に作成を依頼する方がいらっしゃるので、お勧めさせて頂こうと思います。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました。

宮脇

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、申請書類の英訳をお願いしました。チャットでのやり取りもスムーズで、書類も早く仕上げて頂きとても助かりました。また、翻訳が必要な時にはお願いしたいと思いました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼誠にありがとうございました。とても迅速にご返信等いただき、スムーズにご依頼を完了することができまして感謝です。またのご依頼をお待ちしております。

manabiya
事業者確認済

manabiya

東京都
総合評価
4.6
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
皆さん、こんにちは! 発音からの英会話を始めよう、担当のShin Yamauchiです。 徳島県内の高校卒業と同時に上京し都内某所の外国語専門学校へ進学。米国留学科を1年で修了。 約10年の会社員勤務を経て、カナダへ渡航。オンタリオ州ハミルトンに滞在。 【これまでの経験】 ・カナダ滞在時現地人向けの日本語チューター ・都内某所外国人旅行者向けアンティーク・土産店舗での販売員 ・オンラインにて日本語学習初心者向けの日本語チューター ・カタカナ発音からイギリス英語発音への矯正オンライン学習動画の販売
口コミ
とくめいで

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
焼肉屋を営んでおりますが、3月に入って急に外国人のお客様が増え、こちらにメニューの英語への翻訳をお願いいたしました。 お願いしたときには1週間程度、との納期をいただいていたと思うのですが、実際には3日程度(土日をはさんで)で納品連絡をいただけたので大変助かりました。 欲を言うと、納品形態がどのような形になるかを確認してなかったので、あらかじめ伝えてもらっていた方が、その後の準備もできてよいかもしれません。 今回はありがとうございました!またよろしくお願いいたします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
重要な英文メールの翻訳文を早目に納品して頂き助かりました。また、重要メールが来た時は発注させて頂きたいと思います。
富岡敦
事業者確認済

富岡敦

京都府
総合評価
5.0
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは京都の富岡と申します。24年間米国で生活していた経験を生かし帰国後英語ネイティブの妻と共に日英翻訳をさせていただいています。日本人が苦手な日ー英の翻訳でも 私の訳を妻がネイティブチェックできますので外注でさらにネイティブチェックを依頼する時間と手間そしてご予算も節約できますし、夫婦で取り組むため意思の疎通が生かせるので 原文の意味を取り損ねることなくネイティブにわかりやすい英語に翻訳することができます。
口コミ
K

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は証書の翻訳を依頼しました。 初めて利用したのですが、スムーズな対応に安心してお任せすることができました。 翻訳もその日に完成してくださり急ぎの依頼だったのでとても助かりました! この方に頼んでよかったなと思います。 今度また機会がありましたら、お願いしたいです!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 またの機会がありましたらよろしくお願い致します。

小見

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
日本語の書類を英語に翻訳していただきました。 翻訳を依頼するのは初めてでしたが分かりやすく説明していただき、メッセージのやり取りや納品までも早い作業で満足しています。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は、ご利用有難うございました。 またの機会がございましたら、よろしくお願いいたします。

大岡翻訳事務所
事業者確認済

大岡翻訳事務所

東京都
総合評価
4.8
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
【自己紹介】 大手企業で翻訳業務歴10年。TOEIC:925、日本語:ネイティブ。 獣医師・社会福祉士で、現在外資系(本社:欧州)の製薬会社で働いています。 ※お急ぎの方は納期をご提示ください。可能な限り対応させていただきます。 ※納品後の修正は何度でも無料で承っております。遠慮なくご連絡ください。 出来る限り、誠実に対応いたします。まずはお気軽にご相談ください。 ご連絡をお待ちしております。
口コミ
牧野

4.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
今回は輸入家電の英訳を依頼しました。すぐに個人法人5名から返信ありました。金額はほぼ同じだったので最初に返信来た大岡様に依頼しました。急ぎではなかったですがすぐに翻訳していただきありがとうございました。
評価者による英語・英文の翻訳の投稿画像評価者による英語・英文の翻訳の投稿画像

項目別評価

費用

4

高くないです

コミュニケーション

4

丁寧な返信でした。

クオリティ

4

満足です

納期/スケジュール

5

当初の予定より早かったっす

対応の柔軟さ

5
T.W

5.0
英語・英文の翻訳
27日前
「迅速丁寧な対応」 を実感させていただきました! 英会話の先生も避けた書類を見事翻訳していただきました、ありがとうございました。海外の書類マナーやルールは検索してもなかなか欲しい答えが出てきません。多分、わかっている方は当たり前すぎて説明がほぼ無いのかもしれません。。。他の翻訳の方に依頼した事が無いのでわかりませんが、チャットのレスポンスも良く安心して相談できました、本当にありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご利用いただき誠にありがとうございました。また、あたたかいコメントにつきましてもどうもありがとうございました。 今回、納品フォーマットの件でご要望に沿うことができず、大変申し訳ありませんでした。今後は柔軟な対応ができるよう、努力して参りたいと思います。 またのご利用、心よりお待ち申し上げております。

T.A.

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
この度は娘の留学のために必要な戸籍謄本の英訳をしていただきありがとうございました。チャットから作成まで、迅速に対応していただき終始信頼してお任せすることができました。本当にありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
AQプランナー合同会社
事業者確認済

AQプランナー合同会社

新潟県
総合評価
5.0
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
日本語音声の文字おこし
AQプランナー合同会社と申します。 新潟市に事務所を構え、英日・日英の翻訳サービスを提供しております。 代表の佐藤は、法律事務所・会計事務所・大学院法学研究室での5年以上の翻訳経験があります。 ビジネス文書、法務資料、財務資料、学術論文などの分野の翻訳に強みがあります。 これらの分野以外の案件や、社内文書、メール、ホームページなどの小規模の案件にも対応いたしておりますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。
口コミ
ハルシャ

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
I am really great full the speedy and quality work that conducted. I can recommend to any one and if I need any other translation will reach out immediately. Thank you very much

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はありがとうございます。ご丁寧なコメントも、ありがとうございました。また機会あればよろしくお願い致します。

宝 畢力格図

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
この業者に、今回は英語を日本語に翻訳することをお願いしました。 初めから、やりとりがもとてもスモーズに、説明もとてもわかりやすく、料金も明朗で丁寧に説明して下さいました。この方に頼んで良かったと思っております。今後もお願いしたいと思っております。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご利用ありがとうございました。 ご丁寧なメッセージを賜り、恐縮です。 またのご利用をお待ちいたしております。

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
英語の翻译お願いしまして、早く届いてきました、値段以上非常に良かったです。ありがとうございました。機会あったらまたお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はありがとうございました。 ご丁寧な口コミまでいただき恐縮です。 また機会がございましたら、よろしくお願い致します。

ワイムデザイン株式会社
事業者確認済

ワイムデザイン株式会社

兵庫県
総合評価
5.0
日本語から英語への翻訳
英語音声の文字おこし
こんにちは。ワイムデザイン株式会社と申します。 弊社では、英語・日本語のバイリンガルスタッフが、 小学生向け英語スクールの運営、及び翻訳のお手伝いをさせていただいております。 こちらでは、アメリカ出身の翻訳家が、皆様の生活や業務の中での言葉の壁へのお困りごとを丁寧にお手伝いいたします。 ニューヨークの法律事務所やメーカーにおける日本語翻訳を行ってきた経験から、フォーマルな場面で使用する翻訳も得意です。 日本生活においては6年間日本の中学校での英語教育に携わってきた経験、 また、オンラインコミックの翻訳をメインに活動をしてきた経験から、生きた日本語への感覚も非常に豊富です。 単発でのお手伝いから継続的なお手伝いまで、ぜひお声掛けください。
口コミ
コンドウ

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
この度は翻訳サービスのお手伝いいただきありがとうございます。丁寧なやりとりをしていただき安心いたしました。 早くに済ませていただき、スピードも大満足です。次の機会もぜひよろしくお願いします。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
冨吉

5.0
1年前
一人暮らしの引越しで、新居をオシャレで生活しやすい空間にしたくて、ご依頼しました。 コーディネーターへの依頼は初めての事で、どのくらいの費用がかかりどのような事をしてくれるのかとても不安でした。 こちらは素人の私にでもとてもわかりやすく聞き取りをして下さったり、コーディネートの費用も予算に合わせて時間などを調整してくれ、とても安心、信用できるコーディネーターでした。 また実際のご提案やアドバイスも、素人とプロの違いを体感しました。見た目や使い勝手、生活する上での動線など、素人では思いもつかないことばかりでした。その上、親切でわかりやすく私の要望に対してもしっかり柔軟に対応して頂き、全て受け入れるというわけでもなく、プロから見てやめておいた方が良い事は控えめにさり気なく反対をして下さります。 対面でのやり取りも、固すぎずフランクすぎず、初対面でもとてもお話ししやすかったです。 こちらにご依頼させて頂いた事を心から良かったと思っています。 これからお部屋のコーディネートをご依頼される方に対して、自信を持ってオススメさせて頂けるコーディネーターです。 コーディネートのセンス、丁寧迅速なやり取り、対面での応対の丁寧さや安心感、何においても満足できました。 また機会がありましたら是非宜しくお願いします。 この度は本当にありがとうございました。

項目別評価

費用に対する納得感

5
電話・チャット対応

5
提案内容

5
施工の質

5
施工時のコミュニケーション

5
向瀬

5.0
1年前
お店の内装の相談をしたのですが、 斬新なアイデアにさすがプロだなあ と思いました。 とてもお安く値段以上の収穫があったと思います。 とにかく、自分の事の様に考えてくれるのが感動でした。 良い人柄が溢れています。 良いご縁を頂いた事に感謝しています。 悩まれている方は是非ここに相談されたら良いと思います。

項目別評価

費用に対する納得感

5
電話・チャット対応

5
提案内容

5
施工の質

5
施工時のコミュニケーション

5
株式会社日本ダイナミックグループ
事業者確認済

株式会社日本ダイナミックグループ

千葉県
総合評価
4.7
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
弊社には、翻訳通訳の専門業者であります。 対応言語は 英語(イギリス式)、英語(アメリカ式)、 日本語、中国語(繁体)、中国語(简体) モングル語、そのほかとなっております。 経験豊富なネイティブ翻訳者通訳者が叶える納得の高品質、主要カスタマである大学、外資企業、大手企業との実績を元に、品質高い翻訳通訳サービスを提供しています。
口コミ
マフマフマフィン

4.0
英語・英文の翻訳
8日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
やり取りの際、多々機械的な印象を受ける部分もありましたが、全体的にスムーズに進みました。納期はしっかり守られ、翻訳の質も満足のいくものでした。必要な仕事をきちんと仕上げてくださったので、安心してお願いできるサービスだと感じました。また機会があれば、ぜひ依頼したいと思います

項目別評価

費用

4

こちらが何度か訂正箇所を指摘しなければならず、その点が少し手間に感じました。そのため、星を1つ減らして評価させていただきます。

コミュニケーション

3
クオリティ

5

こちらが何度か訂正箇所を指摘しなければならず、その点が少し手間に感じました。そのため、星を1つ減らして評価させていただきます。

納期/スケジュール

5

依頼したお仕事自体はしっかりしており、また機会があればお願いしたいと思います。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

今回の英訳の仕事は順調です、アポスティーユ付きの認証は無事完了しました。ただ、郵便物の遅れが多少あり、手間が掛かりました。 高い評価をいただき、ありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

藤木

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
今回は英語、英文翻訳及び公証までお願いしました。こちらのトラブルで変更点が多かったのですが丁寧に対応していただきました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

株式会社戸谷翻訳事務所
事業者確認済

株式会社戸谷翻訳事務所

愛知県
総合評価
5.0
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
日本語音声の文字おこし
株式会社戸谷翻訳事務所代表の戸谷と申します。翻訳業界で3年の経験を持ち、英語・英文、中国語(北京語)の翻訳を行っています。 年間対応文字数は300万文字以上です。大手ゲームパブリッシャーのIGG Japan様、大手翻訳会社のLionbridge様から安定的にお仕事をいただいております。 会社として、常にお客様の望む品質を第一に考えています。ターゲット言語のネイティブ翻訳者による翻訳と、ソース言語の翻訳者によるネイティブチェックを徹底して行うことで、最高品質の翻訳を実現しています。その上で、Just Right!やXbenchという校正ツールを駆使し、丁寧にチェックを行います。 ラストのブラッシュアップは、ターゲット言語の言語監修者が担当し、最終的な仕上げを行います。このように、一つ一つのプロセスにおいて妥協することなく最高品質の翻訳をご提供することが、私たち戸谷翻訳事務所の強みです。
口コミ
西川

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
Twitterなどで情報発信されていらっしゃるようだし、ちゃんとしてる翻訳会社なんだろうと思い、発注してみました。 ネイティブチェックはもちろん、言語監修者のブラッシュアップがつくので、いわゆる翻訳調ではなく、とても綺麗な訳文になってました。頼んでよかったです。この度はありがとうございました。

項目別評価

費用

4

むしろお安く感じました。

コミュニケーション

5

とても相談しやすかったです。

クオリティ

5

とても高いと思います!

納期/スケジュール

5

私は1日早く納品していただきました。

対応の柔軟さ

5

微調整も快く対応してくださいました。

プロからの返信

西川様、このたびのお取引ではありがとうございました。また、口コミも大変励みになります。もしまたなにかお仕事がございましたらぜひご依頼くださいませ。今後ともよろしくお願いいたします。

IMAGINE

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
スムーズなご連絡、確認作業と終始安心してお取引できました。 翻訳も意味合いを理解していただいて作業していただけるのでまたお願いしようと思います。この度はありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
宮田 悠治
事業者確認済

宮田 悠治

滋賀県
総合評価
5.0
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは宮田悠治と申します。 海外生活40年近く、アメリカとオーストラリアで主に住みましたが、仕事はメキシコ、ブラジル、エジプトなど世界各地でしました。もともと建設関係技術者でしたが、退職後は日本に住み大学生に英語論文の書き方、国際会議でのプレゼンのコツ等を指導したり、一般人に英会話の個人指導もしています。 オーストラリアには家族が今もすんでいて私が日本に一人住み久しぶりの日本の生活をエンジョイしています。
口コミ
匿名

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
お仕事が早く、丁寧な対応をしてもらいました。 とてもお世話になりました。 ありがとうございました。

プロからの返信

喜んでいただけて嬉しいです。今度ともよろしく。

山田

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
戸籍謄本の英訳を依頼しました。 丁寧かつスピーディーな対応ですぐに仕上げていただきました。大変有難かったです。また何かあればお願いしたいと思います。
GMT
事業者確認済

GMT

千葉県
総合評価
4.7
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
千葉県並びに茨城県を中心に不用品の買取回収をさせていただいております。店舗を持たない訪問型をしておりますので固定費がかからず、他社さんよりも高い価格でお買取できます。お見積り無料です。 また法人様も大歓迎です。シーズン遅れで売れなくなってしまった商材や賞味期限切迫食品などの買い入れ可能です。
口コミ
shibuya1079

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
至急の日英翻訳をご依頼したところ、急ぎとお察し下さりお見積りから当日中に納品下さいました。連絡も大変ご丁寧に頂き安心してお取引ができました。機会がございましたらまた是非お願いしたく思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
ヘンリー

4.0
実際の料金
5,800
2022年12月中旬 / 平日
新しいボードを購入したので 処分するのに公共のところは結構高かったので見積もりしてもらいました。 1番安く対応していただき、自宅まで来てくれたので助かりました。さらにちょっとダメ元で鏡のフレームも引き取りお願いしたら心よく引き受けてくれて神でした。ありがとうございます♪またよろしくお願いします。

項目別評価

料金に対する納得感

5
電話・チャット対応

3
仕事の質

5
対応の柔軟さ

5
作業員のコミュニケーション

5
上山

5.0
実際の料金
8,300
2022年12月下旬 / 平日
ありがとうございます!m(_ _)m終始安心してお取引出来ました。ありがとうございます。

項目別評価

料金に対する納得感

5
電話・チャット対応

5
仕事の質

5
対応の柔軟さ

5
作業員のコミュニケーション

5

プロからの返信

この度はありがとうございました

mu mu pooh photograph
事業者確認済

mu mu pooh photograph

福岡県
総合評価
4.9
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
はじめまして。 私の名前はmu mu pooh photographの西村と申します。 福岡県を拠点に、カメラマンとして活動しております。 大学~大学院時代にTOEIC800点を取得し、授業においても 英字の専門書を読み解く講座を積極的に受講し、 不明点の解消にも積極的に取り組んでおりました。 現在も、AI画像生成などの最先端技術の習得にも取り組んでおり、 英文に触れる機会が多々あり、英語が好きなので、 ミツモアにて翻訳を開始いたしました。 実績数が少ないため、サービス開始直後の現在は ミツモア内の相場よりも低い単価設定をさせて頂いております。 案件ごとの背景を踏まえた高品質な英文の翻訳サービスを提供させて頂きます。 よろしくお願い申し上げます。
口コミ
っy

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
英文フォームの文書作成をしていただきました。目が不自由なのでどうなるか不安でしたが私のできないこと、できることをきちんと理解していただき助かりました。どんな内容を記入するかがわからない箇所もありましたが、きちんと調べていただきありがたかったです。かなり柔軟に対応していただけたと感謝しています。また機会があればよろしくお願いいたします。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! 大会の応募フォームは初めての内容でしたが、 質問等やりとりを丁寧に対応頂けて助かりました! ぜひまたよろしくお願いします! 体調気を付けて試合頑張ってください^^!

坂井

5.0
2か月前
質問アイコン写真撮影のタイミング
7歳のタイミング
質問アイコン写真撮影した場所
神社
質問アイコン納品枚数
81枚以上
プロフィール写真を見て依頼させて頂きました! こちらの要望も色々聞いて下さりながら 様々な撮り方の意見も出してくださりすごく満足でした。 沢山写真も納めて頂き、写真もとても綺麗でとても嬉しかったです✨ また機会があった際には、ぜひお願いしたいと思います! 本当にありがとうございました!!

項目別評価

写真の上手さ

5

とても綺麗に撮って頂きました

費用のわかりやすさ・納得感

5

写真の枚数、写真の綺麗さなどすごくいいのにかなりお安いと思います

子供への対応・雰囲気作り

5

フランクに接して頂き子供達も緊張なくでした

構図の提案力・要望への対応力

5

こまめにこちらの要望を聞いてくださり、こうご提案も色々としてくださいました

納品期日の遵守

5

枚数も多いのにも関わらず、早急に納品してくださいました

レスポンスの良さ

5
エムティラボ株式会社
事業者確認済

エムティラボ株式会社

長野県
総合評価
4.9
翻訳証明書発行
日本語音声の文字おこし
英語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
エムティラボ株式会社では、英語・中国語・韓国語・タイ語などの外国語の翻訳・HP/パンフレット作成の業務を行っております。 インバウンド観光関連・IT・医学などで実績が多数あります。 お客様のニーズに合わせて、ご予算、希望納期にあったサービスを提供することが可能です。 繰り返しの多い部分などは訳文のバラツキを防ぐため、翻訳メモリソフトを使用しておりますので、品質に安心してご利用いただけます。
口コミ
株式会社N

5.0
英語・英文の翻訳
4年前
とてもご親切で迅速に丁寧なご対応をいただきました。ありがとうございました
生田

5.0
1か月前
今回婚姻にともない、ポルトガル語の翻訳をお願いしました。見積もりから内容の相談まで、とても迅速にかつ丁寧に対応いただきました。 翻訳中の連絡を含め、安心できる対応に感謝しています。価格も良心的で、またお願いしたいと思っています。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。また、高評価の口コミのご投稿にも感謝申し上げます。また何かございましたらお気軽にお声掛け下さいませ。ありがとうございました。

Kita

5.0
1か月前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。チャットでのやりとりもスムーズで、こちらの要望にも迅速に対応して頂きありがとうございます。 お値段もお手頃でした。機会があればまたお願いしたいです。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

この度はご利用誠にありがとうございました。また何かございましたら、お気軽にお声掛けいただけますと幸甚です。 ご投稿いただき、どうもありがとうございました。

小室ラムセス
事業者確認済

小室ラムセス

東京都
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
翻訳証明書発行
英語音声の文字おこし
日本語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
はじめまして、小室ラムセスと申します。日仏翻訳を専門とするフリーランスの翻訳者として、20年以上の経験を持ち、多様な分野での翻訳に携わってきました。これまでに、JICAやJETROなどの国際的なプロジェクトにも参加し、ビジネス文書、技術資料、国際開発関連の文書などを正確かつ迅速に翻訳してまいりました。 特に、専門的な知識が求められる分野において、分かりやすく伝えるための表現力を強みとしています。さらに、TRADOSなどの翻訳支援ツールを活用し、効率的かつ高品質な成果物を納品することを心がけています。 フランス語と日本語を母国語とし、ネイティブレベルの言語運用能力を持っています。長年の経験から培った確かな翻訳スキルで、お客様のご要望に応え、質の高い翻訳サービスを提供いたします。どうぞお気軽にお問い合わせください。
ゴングウェル・サービス株式会社
事業者確認済

ゴングウェル・サービス株式会社

東京都
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
マニュアル(取扱説明書)や特許明細書などの技術翻訳は、国内の主要と言われる、ほとんどの電機・機械・化学メーカー様からのご依頼の実績があります。 他にも、WEBページ翻訳をはじめとして、契約書・MSDS(化学物質安全データシート)・会社案内・企画書・パンフレットなどのビジネス翻訳、論文などの学術翻訳といった、規模の大小に関わらず、多岐の分野にわたる英語翻訳・中国語翻訳・韓国語翻訳を手掛けてきました。 コミュニケーション力と早いレスポンスを最優先し、お客様の状況やご要望により、臨機応変に対応させていただきます。まずは、ご相談ください。
ハウスクリーニングomakase
事業者確認済

ハウスクリーニングomakase

大分県
総合評価
4.9
個人事業でハウスクリーニング、メンテナンス業務を行っています。 丁寧仕事を心がけています。女性が働きやすいような会社を作っていきたいと考えています。
口コミ
みやざき

5.0
16日前
質問アイコン換気扇のタイプ
レンジフード(シロッコファン)
質問アイコン換気扇・レンジフードのメーカー
その他メーカー
質問アイコンクリーニングを依頼した場所
戸建て
換気扇クリーニングをお願いしました。長年の汚れがとてもきれいになりました!お手入れの仕方やフィルターの付け方など聞くと感じよく教えて頂きました。 また、周辺も磨いて頂いて助かりました!機会があればまたお願いしたいです。
評価者による英語・英文の翻訳の投稿画像評価者による英語・英文の翻訳の投稿画像

項目別評価

料金に対する納得感

5

リーズナブルで助かりました!

電話・チャット対応

5
清掃員の清潔さ

5
清掃時のコミュニケーション

5
清掃の仕上がり

5
西本

5.0
10日前
質問アイコン換気扇のタイプ
レンジフード(シロッコファン)
質問アイコン換気扇・レンジフードのメーカー
パナソニック
質問アイコンクリーニングを依頼した場所
戸建て
インフルエンザの影響で日程変更になりましたが、適宜きちんと連絡確認も取れて、終始好感の持てる対応をしていただきました。 今回はレンジフードのみの契約でしたがガスコンロやシンクまでサービスで綺麗にしていただき、丁寧な説明やプロのアドバイスも受けられて大変感謝しています。料金も数社見積もったなかでも最安値で大変良心的でしたし、お二人の女性のコンビネーションや仕事の仕上がりも美しく感じ、またお願いしたいと思いました。 この度は本当にありがとうございました。

項目別評価

料金に対する納得感

5

大変満足しています

電話・チャット対応

5

丁寧な対応でした

清掃員の清潔さ

5

良かったと思います

清掃時のコミュニケーション

5

好感が持てました

清掃の仕上がり

5

大変満足しました

伊東

5.0
20日前
質問アイコン清掃のきっかけ
普段の自分の清掃では落とせない汚れを落としたかった
質問アイコン清掃前に気になっていたこと
壁や天井のカビや汚れ
お風呂とトイレの掃除を今回依頼しました。掃除を依頼しするのは初めてでしたが、女性の方が対応してくれて、とても長い時間でしたが、嫌な顔せずに笑顔で気さくに対応して頂きました。お風呂もトイレも完璧に仕上げてくれてほんとにありがとうございます。

項目別評価

料金に対する納得感

5
電話・チャット対応

5
清掃員の清潔さ

5
清掃時のコミュニケーション

5
清掃の仕上がり

5
しろねこ行政書士事務所
事業者確認済

しろねこ行政書士事務所

徳島県
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
英語から日本語への翻訳
日本語から英語への翻訳
こんにちは。しろねこ行政書士事務所と申します。 当事務所はオンライン完結型の事務所です。 国公立大学さまや大企業からのさまざまな英文契約書に対応しております。 英文契約書において知的財産権の記載は非常に重要です。知的財産権とは、特許や商標、著作権などの権利のことを指し、これらは企業や個人の競争力を支える貴重な資産となります。 契約書には、契約当事者間の権利や義務を明確にすることが求められますが、知的財産権に関する取り決めも含まれます。例えば、特許技術や商標を使用する許諾や、著作物の利用についての許諾などがあります。 大事な契約のその前に、是非、当事務所をご活用ください。 ご希望があれば、別料金にてリーガルチェック、条項のご説明も承ります。
和諧(わかい)行政書士事務所
事業者確認済

和諧(わかい)行政書士事務所

北海道
総合評価
5.0
日本語から英語への翻訳
翻訳証明書発行
佐藤 丈志(さとうたけし)と申します。 札幌にて行政書士をしております。 在学中にオーストラリア・カナダにて英語を勉強後、 社会人になってからも引き続き英語を使う仕事についておりました。 日本語を英語に翻訳することももちろん可能ですが、 日本語が母語のため、英語を自然な日本語の文章に翻訳するのを得手としています。 大学で法学を専攻し、現在は行政書士およびビジネスコンサルタントとして仕事をしている関係上、 官公庁への申請書類、契約書、創業計画書、プレゼン資料などの文書作成を主に行っております。戸籍関係書類、アポスティーユ、領事認証などはお任せください。 責任を持って最後まで対応しますので、お気軽にご連絡ください。
口コミ
川近一美

5.0
3か月前
今回はハングル語への翻訳をお願いしました。迅速に対応して頂き本当にたすかりました。チャットでのやり取りも丁寧で意思疎通が出来たと思います。また機会が有ればお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。 大変礼儀正しい方で、チャットのやり取りもスムーズで何ら問題なく作業ができました。 またの機会がございましたら、是非よろしくお願いいたします。

YK

5.0
4か月前
韓国語への翻訳業務を依頼しました。 見積もりも納得価格でご提示いただきました。また迅速な業務連絡をいただき、早々に書類を受け取ることが出来ました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

高い評価をいただきまして感謝申し上げます。 事前に詳細な情報をお伝えいただいたおかげで、作業をスムーズに進めることができました。 また何かございましたらいつでもご用命くださいませ。 この度はご依頼いただきありがとうございました。

土井直人

5.0
1か月前
中国語から日本語に翻訳ですが、地元でもなかなか業者が見つからず、ネット検索でミツモアがヒットしまして、半信半疑で登録した次第です。 いろいろな業者様からチャットが届きましたが、意外と見積もりが高い感じでしたが、かわい様からの見積もりが一番安く、中国語の翻訳にも長けているとの事でお願いしました。 親切にご対応していただき、大変助かりました。

プロからの返信

この度は当事務所へご依頼いただきまして、誠にありがとうございました。 中国語の医学系の文書でしたが、事前に原本をご共有いただき、対応可能と判断し、受任をさせていただきました。 やりとりも非常にスムーズで、気持ちよくお仕事をさせていただき感謝しております。 当事務所は北海道札幌市にありますが、ビザ申請、書類の翻訳などは日本全国対応しております。 またの機会がございましたら是非よろしくお願いいたします。

「A」JAPAN
事業者確認済

「A」JAPAN

宮城県
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
英語音声の文字おこし
英語から日本語への翻訳
日本語音声の文字おこし
日本語から英語への翻訳
「A」 JAPAN(カッコエージャパン) 代表の犬石諒平(イヌイシリョウヘイ)です。 提供サービスは以下のように多様に対応可能です! <動画制作関係> ・動画の企画構成 ・動画撮影、写真撮影 ・動画編集 ・動画制作講師(企業研修、セミナー等) <LIVE配信(生中継)関係> ・セミナーの配信 ・学会配信 ・株主総会配信 ・スポーツの試合配信(実況も付けられます!パラスポーツもお任せください!) ・各種発表会配信(ダンス、武道、ボディビルド) ・その他、ライブコマース等の商品販売のサポートも可能 <その他、コンサルティング等> ・動画の活用コンサルティング ・動画×〇〇! タイアップ商品設計 ・英語字幕付け ・動画音声の文字起こし ・DVD等のジャケットデザイン、焼き増し等
Exceed
事業者確認済

Exceed

兵庫県
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
英語から日本語への翻訳
こんにちは。Exceedと申します。 英語、英文の翻訳を専門としております。私は、英文は勿論ですが日本語にもよく接していて日本語表現に興味を持っていて、言語すなわち人類が作ってきた表現形式を少しは研究しています。現在世界には6500言語が存在していてその表記文字もたくさんあります。また消滅した言語もあります。しかし、言語は情報の1形態です。だからGoogleなどが行ってある情報の整理その提供は興味津津見守っています。

英語・英文の翻訳を依頼した人の口コミ

英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.9(1,390件)
岡村

5.0
英語・英文の翻訳
2日前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
はじめてご依頼致しました 早急にご対応して頂きまして 有り難う御座いました 分からない事やどの書類が必要なのか 大変分かりやすく親切に教え頂きました 速やかに必要書類が完成しそうです 本当に有り難う御座いました

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
ミユウ

5.0
英語・英文の翻訳
5日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
思ってたよりもとても早く納品して頂き、とても助かりました!ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
マフマフマフィン

4.0
英語・英文の翻訳
8日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
やり取りの際、多々機械的な印象を受ける部分もありましたが、全体的にスムーズに進みました。納期はしっかり守られ、翻訳の質も満足のいくものでした。必要な仕事をきちんと仕上げてくださったので、安心してお願いできるサービスだと感じました。また機会があれば、ぜひ依頼したいと思います

項目別評価

費用

4

こちらが何度か訂正箇所を指摘しなければならず、その点が少し手間に感じました。そのため、星を1つ減らして評価させていただきます。

コミュニケーション

3
クオリティ

5

こちらが何度か訂正箇所を指摘しなければならず、その点が少し手間に感じました。そのため、星を1つ減らして評価させていただきます。

納期/スケジュール

5

依頼したお仕事自体はしっかりしており、また機会があればお願いしたいと思います。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

今回の英訳の仕事は順調です、アポスティーユ付きの認証は無事完了しました。ただ、郵便物の遅れが多少あり、手間が掛かりました。 高い評価をいただき、ありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
山下

5.0
英語・英文の翻訳
8日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速且つ丁寧にご対応いただきました。 年末のお忙しい時に急な依頼なのに最後まで気持ちのいい取引を安心してできました。 また何かありましたら再度利用させていただきたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ホームページのトラブルで、原本を受信するのが遅れてしまい、ご迷惑をおかけしました。 またのご利用お待ちしております。 ありがとうございました。 良いお年を…

依頼したプロY.C行政書士事務所
福田

5.0
英語・英文の翻訳
9日前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速かつ丁寧な対応頂きありがとうございます!また、翻訳の書類がありましたらお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

依頼したプロ合同会社言通
プロ登録バナー
プロ登録バナー