翻訳の口コミ一覧(14ページ目)

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(2,398件)

14

48ページ

ハヤカワ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

この度は依頼を受けて下さってありがとうございました。 また機会があれば頼みたい方です。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご依頼及び口コミ、ありがとうございました。 はい、また何かありましたら、ご連絡ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

安藤




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

チャットでのやり取りは年始の 遅い時間帯でも返信頂けて とてもスムーズでした。 依頼してから4日ほどで納品 して頂けました。 価格もリーズナブルだと思います。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


3
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変参考になりました。 納期が少しご満足頂けなかったということですね。 今後の改善点にしたいと思います。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

とてもご丁寧に対応していただき大変感謝しております。わからないことも、色々と教えて下さり、ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

JONES




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速な対応とこまめなやり取りが出来て海外からの依頼でしたが大変助かりました。 有り難うございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

アメリカ🇺🇸本土に送ったのですが、なかなか着かずヤキモキしておりましたが、何とか着いたようですね またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

八坂




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速な対応で助かりました。 また、お願いしたいと思います。 ありがとうございました!

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

zawawa




5.0

中国語(北京語)の翻訳

2年前

中国語の翻訳をお願いしましたが、とても丁寧、かつスピーディーに対応頂きました。料金もとてもリーズナブルで大満足です。また機会があればお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5

最高のコスパだと思います。

コミュニケーション


5

とても親切な印象を受けました。

クオリティ


5

満足です。

納期/スケジュール


5

特急でのお願いしましたが柔軟に対応して頂きました。

対応の柔軟さ


5

都度、相談にのって頂きました。

プロからの返信

この度誠に有難う御座いました。

依頼したプロ株式会社明恵

松永




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

この度はありがとうございました。丁寧迅速でとてもスムーズなやり取りで満足しました。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

K




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

死亡診断書の翻訳をお願いしました。迅速な対応で助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

前川




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回はご無理ばかりお願いしました。 迅速に対応して頂いて助かりました。 有難うございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

判読が難解な書類でしたので、最初お断りしようかと思いました。しかし、お客様も困っているからこそ依頼をしてきたのだと思い、何とかしようと考え、結果的に完成することができました。 やはり、できないからとすぐに匙を投げるのではなく、どうにか工夫して完遂する…そこがプロだと意識する、良いきっかけとなりました。 お客様には今回、本当に良い経験をさせてもらったと思います。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

和田




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

とても親切丁寧で、迅速に対応していただきありがとうございます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

中野




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は色々と迅速に対応していただきありがとうございます。 また機会があればお願いしたいと思っております

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

最初、旅行計画書の作成を依頼された時は、翻訳の域を超えているためお断りしようかと思いました。しかし、やはり困っている方がいたら助けるのが行政書士の義務と考え、お受けしました。 良き機会を与えてくださり、感謝しております。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

中野




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回も迅速に対応していただいてホントに助かりました。また機会があればよろしくお願いいたします

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

中野様、お役に立てて光栄です。 お手続きが円滑に進むように願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

ソン




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英語の翻訳をお願いしました。チャットでのやり取りが非常にスムーズで助かりました。また機会があれば是非お願いしたいです。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ソン様、コメントをありがとうございます。 またお役に立てる場面がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

あさやん




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速丁寧な対応に感謝しております。 また機会がありましたらよろしくお願い致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

チャットやメールで連絡できず、細かいところが若干疎かになってしまったかもしれません。 また機会がありましたら、ご利用ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

A.K




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

2回目の依頼でした。敏速かつ丁寧で助かります。またお願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

再来頂き、とても光栄でした。ありがとうございました。引き続きよろしくお願いいたします!

依頼したプロvisual diary dots

清水




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回、戸籍謄本の英訳をお願いしました。 丁寧かつ迅速な対応をしていただきました。 また機会があればお願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

はい、またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

一般文書の翻訳

ご相談時から最後まで、ご丁寧に対応いただけました。 またお願いしたいです。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所

桜井




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は結婚証明書の翻訳をお願いしてましたが迅速に全て終了して支払いも簡単でとても満足しています。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

USUI




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

ホームページのデザインに少し欠点があることに使いながら気が付きました。翻訳家の働く時間帯が各々異なる場合、依頼者がそれを見て判断できるようにすべきです。 スキャンしたものを送信する場合一度に数ページの書類は送信できなかったので一枚一枚別々にして送信したら、問題なかったです。そのように教えられたのではなく、機能しないので、自分でホームページの限界など体験しながら最終的には送ったので、多くの時間を費やすことになりました。 これらの2点は翻訳者とは関係なく、このサイトの機能的な問題意識がなかったということです。前もって依頼者に教えておくことですね。 最後に翻訳を最終段階で依頼者に翻訳者から確認要請されますが、確認とはどんな作業のことを言うのでしょうか?プロに依頼したプロしかできない翻訳という仕事を素人がどう、確認すればいいのでしょう? この点は翻訳者とこのサイトの自分たちの立場を理解していないということになります。最後に最終確認をしろというボタンがありますが、押しても確認はできませんでした。選択はなかったので、仕方なく最終の承諾をしたことになりました。そのメッセージが前の会話だったのかもわかりません。 以上です。 時間道理、郵送されるかどうか、心配ですね。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


3
クオリティ


1

見てもいないのに判断できないですね。

納期/スケジュール


-

いつ届くかもわからないのに口コミにこのような質問があります。

対応の柔軟さ


2

プロからの返信

ミツモアに対するご意見ありがとうございます。ミツモア側にフィードバックしておきます。

依頼したプロAim & Leap Consulting

Yoshinari




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。時間が限られていた中、即日での迅速な対応をして頂きました、ありがとうございます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

m




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英文の翻訳をお願いしました。 迅速に柔軟に対応していただけ、満足です。 ありがとうございます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

小島




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

学校提出の為、戸籍抄本英語翻訳をお願いしました。忙しい中問題なく翻訳して頂きました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

お役に立てて光栄です。また宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting

久保




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

初めて利用しましたかが、とても丁寧に対応して下さり、返信もとても早かったです。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! お役に立てたようで、大変嬉しく思います。 また何かお手伝いできそうなことがございましたら、お気軽にお問合せください* この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.

大槻




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は書類の英語翻訳をお願いしました。 とてもスムーズでやり取りもとても良かったです。また何かあればお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

香港での貴重なお話を伺えて、私にとっても大変有意義な体験でした。 またお話を機会がありましたら、お聞かせください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

いの




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

ご丁寧に対応頂き、納品も早かったです。ありがとうございました!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! お役に立てたようで、何よりです。 また翻訳サービス等が必要になった際は、ぜひお声がけください! この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.

Mato




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は日本語から英語の翻訳をお願いしました、非常にスムーズでまた利用したいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

カナダはアポスティーユを受け付けていないということを失念していたこともあり、お客様にしっかり対応できなかったことを、申し訳なく思っております。もう少し早く対応できたのではないかと考えます。 またご依頼頂けるということ、大変有り難く思っております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

富村




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

ご丁寧な対応で とても気さくに、やり取りさせて頂けて 良かったです ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

私には体験できないようなセレブの世界のお話を聞かせて頂き、とてもためになりました。 また機会があれば、拝聴させて頂きたいです。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

AYE




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

Kind mind, fast & all excellent!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

渡邉




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

プライベートで英語、英文の翻訳が必要になりネット検索中にこちらのサイトを見つけ相談させていただきました。 最初は不安もありましたが、料金やプロフィールも分かりやすいと思います。 英仏翻訳のラング様を選んだきっかけは最初にいただいたメッセージが事務的ではなく熱心にお仕事をしてくれそうだったからです。早速依頼しやり取りをしていると、お話も分かりやすく私の無理なお願いにも対応してくださいました。 信頼出来る方にお願いできて良かったです。本当にありがとうございました。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

渡邊様、コメントをいただき、ありがとうございます。 お役に立ててよかったです。今後もご期待を裏切らないように心がけたいと思います。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

野崎




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

親切丁寧、とても安くて早い!本当に助かりました。ありがとうございました。また今後も翻訳お願いすると思いますがよろしくお願いします。今回は本当にありがとうございました。

項目別評価
費用


5

1番安い

コミュニケーション


5

丁寧

クオリティ


5

⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎

納期/スケジュール


5

早すぎなくらい早い

対応の柔軟さ


5

私のわがままを聞いてくださいました。ありがとうございました。

星本




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

2度目の翻訳公証のお願いを受けていただきました。 この度は書類の枚数が多く高額になりそうなところを、ご親切に費用が抑えられる方法をご提案いただき、とても感謝しています。 毎回スピーディーで安心してお任せしています。 またぜひ力になっていただけたら助かります。 ありがとうございましたm(_ _)m

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

当初の見積もりでは10万円近くになってしまい、これではまずいと思い、なんとかお安くする方法を模索・提言させて頂きました。 実際、半額近くもお安くする事ができ、お客様のご負担が減り、本当に良かったと考えております。 「より良いサービスを、より安く」この方針は、今後も決して変わりません。 これからもよろしくお願い申し上げます。 またのご利用お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

田中




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

今回は、韓国ハングルの翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで、料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方に決めました。 チャットでのやり取りが、とてもスムーズで、連絡も、こまめにして専門用語などは、使わず、わかりやすく説明して頂いたので、安心して、おまかせできました。 今後も、又、機会があれば、ぜひ、お願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度ありがとうございました。 迅速なご対応頂きまして、こちらもスムーズに作業が出来ました。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。 今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会

西浦




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

毎回、余りにも迅速で誠実、完璧な納品をして下さり本当に信頼出来るので金山紹介さんに繰り返しお願いしています。 お蔭さまで今回も大変助かりました。 御社が益々発展されますように…。 何かの折には、また宜しくお願い致します。

項目別評価
費用


5

適正な価格だと思います

コミュニケーション


5

毎回とても丁寧・親切です

クオリティ


5

いつも完璧です

納期/スケジュール


5

超速光よりも早いです(笑)

対応の柔軟さ


5

ビジネスライクではなく顧客の事情に寄り添い、情のあるお仕事をして下さるのでファンが増えると思います。

プロからの返信

毎度御依頼や高い評価頂きまして誠にありがとうございます。お客様の迅速なご対応のお陰様で、毎度スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

加藤




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は英語から日本語の翻訳を依頼しました。終始安心して任せることができ信頼できます。今後翻訳が必要な際は全てお任せしようと思いました。この度はありがとうございました。

項目別評価
費用


5

相場よりやや安い気がしました。

コミュニケーション


5

円滑でした。

クオリティ


5

満足できる仕上がりでした。

納期/スケジュール


5

事前に連絡いただいた納期通りでした。

対応の柔軟さ


5

急な変更や追加にも柔軟に対応していただけました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました。入用な日までに納品できて良かったです。また、宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting

村松 真奈己




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回、 私と息子の アポスティーユ申請 英語翻訳 公証人の証明 をお願いしました。 馴染みのない申請だったので、不安を感じていましたが わからない事や迅速な連絡のやり取りなどで安心してお任せできました。 セット価格で通常の20%割引でお願いできたのもお得でした。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

お客様からの感謝の口コミは、事業者にとって報酬にも勝るほど、価値のあるものです。 これからも、お客様の「幸せproducer」であり続けたいと考えております。 ありがとうございました。 これからも、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所

西浦




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

金山商会さんに複数回依頼しましたが、毎回 とても親切・誠実・迅速・正確なお仕事をして下さり大変助かっています。(特に納品の速さについては毎回、感動レベルです) ありがとうございました。 何かの折にはまた宜しくお願いします。

項目別評価
費用


5

良心的で適正な価格だと思います

コミュニケーション


5

スムーズです

クオリティ


5

とても正確で信頼できます

納期/スケジュール


5

満足を超えて感動レベルです

対応の柔軟さ


5

相談しやすく助かります

プロからの返信

お世話になっております。 毎度高いご評価頂きまして恐縮でございます。お客様の迅速な書類送付等で、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

シミズ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

この度は戸籍謄本の翻訳をありがとうございました。 いつもとても丁寧なご対応でした。 些細なこともこちらの気持ちに寄り添って回答を送って頂きました。 本当にありがとうございます。 翻訳が出来上がったことよりも、大野様と知り合えたことのほうが嬉しかったです。 こんなに丁寧に

項目別評価
費用


5

お安いと思います。

コミュニケーション


5

とってもマメです。 レス早いです。

クオリティ


5

きっちり仕上げて頂きました。

納期/スケジュール


5

期限を先に提示して頂けて安心でした。

対応の柔軟さ


5

丁寧でした。よくわかってない素人の私からの謎の質問にも親身になって相談にのっていただきました。有り難かったです。

チャローラ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回、初めて利用しました! とても丁寧な対応してくださり 口コミ評価も高評価ばかりでしたが、予想以上の素晴らしいサービスだったと思います。 価格が何よりお得でした。 ミツモアさんを介しての やり取りも、迅速で 安心して連絡が取れました。 わからない事なども 相談すれば親切に返信してくださいます。 依頼をして、絶対に間違えなし!のお仕事をしてくださいます。 おすすめです! お世話になりました ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

素晴らしいコメントを頂き、感謝しております。 ありがとうございました。 Y.C行政書士事務所は、これからもお客様の最大限の満足を追求し続けます。 よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所

タレガニ-




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は所得証明書 在職証明書の2通を 日本語から英文に翻訳して頂きました。 チャットでのやり取りに少々不安も感じましたが、こまめに連絡も頂き、とても丁寧で安心してお願いする事ができました。 料金設定もどこよりもお安く親切丁寧でした。 友人にもぜひお勧めしたいですし、今後また何かある時は必ずお願いしたいです。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5

どこよりも安く親切丁寧です

コミュニケーション


5

質問するとすぐ返信が返ってきて安心しました

クオリティ


5

問題なくとても丁寧に仕上がっていました

納期/スケジュール


5

すごくはやい納期で助かりました

対応の柔軟さ


5

こまめにご連絡頂いたので安心できました

プロからの返信

タレガニー様 この度はご用命ありがとうございました。

水野




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

文字がつぶれてわからないという事でいろんな 翻訳業者に断られて困っていたところ 電話のやりとりでできる可能性があるという事で 引き受けてくださいました。 アイミツでも価格的にも一番安く親切に対応していただき ほんと助かりました。 来年もまた必ず依頼させていただきます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

文字の判読が難しく、当所も最初お断りしようかと思っておりましたが、以前似たような案件で、お客様と電話でカウンセリングしながら翻訳したことを思い出し、その方法でやってみようと、引き受けさせて頂きました。電話に出られた方も、親切に対応してくださって、大変助かりました。  またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

有限会社オージェイズ




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

急遽、英訳の登記簿謄本が必要になり依頼させていただきましたが、対応も早く親切な対応で大変助かり感謝しております。 また、何がある時は是非依頼したいです。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5

適正価格です。

コミュニケーション


5

急な依頼でも快く引き受けてくれました。

クオリティ


5

完璧です。

納期/スケジュール


5

時間通り。

対応の柔軟さ


5

臨機応変に対応してくれます。

プロからの返信

高評価をしていただき、ありがとうございました。 お役に立てて、こちらもやりがいを感じております。 こちらからもお礼を申し上げます。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

yoko




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

相続登記の戸籍謄本のハングル翻訳を、お願いいたしました。 突然の事で、どう対応したら良いか途方にくれていた所へミツモアさんへ出会いました。 料金も良心的ですが、対応が早くてとても助かりました。 満足度★5つが半信半疑でしたが、私も文句なしの★5つです。 本当に助けていただいてありがとうございます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

どうもありがとうございます。 こちらこそ迅速なご対応頂きまして、作業がスムーズに出来ました。本日、原本も郵送致しましたので、ご査収の程宜しくお願い致します。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

田中




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

依頼内容:日本文から英文への翻訳依頼 良かった点:①LINEでもやりとりできた ②こちらの依頼に柔軟に応対していただけた③出来上がりに非常に満足できた④急いでいる事を伝えたらすぐに取り掛かって下さり、1時間ちょっとで完了⑤見積もりの金額と提示内容を比較した中で一番内容が良かった⑥非常に親切であった⑦完了後のアフターフォローも提示して下さり安心できた 気になった点:全くなし ★とてもお勧めできる会社です。今後も利用する際には一括見積もりせずリピートさせて頂くつもりです。気持ちの良いお取引きをありがとうございました♡

項目別評価
費用


5

一括見積もりで最安値でした

コミュニケーション


5

とても親切でした

クオリティ


5

期待以上の仕上がりでした

納期/スケジュール


5

最短でした(事情を話してご無理して頂きました)

対応の柔軟さ


5

非常に柔軟です。寄り添って下さいます

Jefferson




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

今回は英語、英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見見積もりで料金と口コミプロフィールに記載されている実績などを拝見し、この先生にお願いしようと思いました。チャットのやり取りもとてもスムーズかつ、ご親切、丁寧に分かりやすく説明してくださいました。 連絡もこまめにして頂いたので安心してお任せ出来ました。料金も明朗で丁寧に説明して下さいました。料金以上にサービスの質が高いと感じました。この先生に頼んで良かったと思っています。またの機会があれば是非お願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

当所では、お客様の満足を常に心がけております。 喜んで頂けて光栄です。 またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

ラン




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

今回は英語・英文の翻訳をお願いしまし た。ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズ で、こちらの質問に対しても専門用語を 使わずに分かりやすく説明してください ました。 また、連絡もこまめにしていただいたの で安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいま したが、料金以上にサービスの質が高い と感じました。 この方に頼んでよかった と思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたい です!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

当所のサービスに満足して頂けて、光栄です。 翻訳に限らず、それに伴う相談やサービスにも対応していく所存です。 是非またご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

ラン




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

今回は中国語 (北京語) の翻訳をお願い しました。 ミツモアの相見積もりで料金 と口コミ、プロフィールに書かれている 実績などを見て、 この業者の方にお願い しようと思いました。 チャットでのやり 取りがとてもスムーズで、 こちらの質問 に対しても専門用語を使わずに分かりや すく説明してくださいました。 また、 連 絡もこまめにしていただいたので安心し てお任せできました。 料金も明朗で丁寧 に説明してくださいましたが、 料金以上 にサービスの質が高いと感じました。 こ の方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたい です!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

粟野(50代 男性)




3.0

韓国語・ハングルの翻訳

1か月前

韓国語の翻訳を依頼しました。何度も修正箇所を迅速に対応していただきました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


3
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

サービスに満足して頂けず、残念です。ご指摘された箇所を修繕してレベルアップを図っていきます。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

大橋(30代 女性)




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

2か月前

大学に提出する書類を翻訳公証していただきました。 ご連絡も業務遂行も早くてありがたかったです。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


3
クオリティ


4
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

この度誠にありがとうございました。また何かありましたら宜しくお願い致します。

依頼したプロ金山商会

shingo




5.0

英語・英文の翻訳

2か月前

今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。 初めてのことでしたので比較はできませんが、気持ちよくやっていただいたと思います。 また機会あればお願いしたいと思います。

プロからの返信

ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

ゆう




5.0

英語・英文の翻訳

2か月前

英文翻訳をお願いしました。質問にも早い回答で丁寧に対応いただきました。こまめにご連絡もくださり、スムーズに進行くださいました。また機会がある際はお願いしたいと思います。

プロからの返信

ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!