翻訳の口コミ一覧


翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.9(1,803件)
1
37
ページ
ヤング早苗

5.0
英語・英文の翻訳
16日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
細かい事は苦手ですが,pdfを拝見し、郵送してくるのをとても楽しみにさせていただきます。色々と私自身勉強になるところがかなりある事がわかりましたし、こんな私でもお願いできて感激しています。普段遣いはあまりしませんので、初めは迷いましたが,スムーズに事が進みそちら様の慣れている仕事上は大変に感謝しています。料金も思っていたより明朗解析で助かりました。いつか、ビサ関係や他の事もお伺いする事があるかも知れずその時に色々と助けて頂きたいなどと勝手に思っています私でした。では、失礼致します。#私共のホテルには現在、各国のアジア系の外国人が多数仕事をしています。まぁ、彼らもエ-ジェントを通して色々としてこなければいけない事もありますが,仮に彼らが間違いを犯さない様に外交関係の私共にわからないことがありましたらお尋ねする事はできますでしょうか?まぁ、その時にならないとわかりませんが、失礼致しました。ありがとうございます。😃

項目別評価

費用

5

明朗解析でした

コミュニケーション

5

中々細かい所に気がつくのですね。

クオリティ

4

かなり上と思います。

納期/スケジュール

5

ハイ、私の方が遅いくらいで助かります。

対応の柔軟さ

5

とても優しい話の流れした

依頼したプロ合同会社言通
カズコ

5.0
英語・英文の翻訳
27日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

サービスにご満足頂けたようで、当所としても嬉しい限りです。 また宜しければご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
バール ひろみ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、役所に提出する個人的な英文書類の日本語翻訳を依頼しました。ミツモアさんに見積もり✨依頼を出した際に、まず一番に名乗り出て頂いたこと。会社プロフィールと口コミが依頼しようといていた内容にあっていると思えたこと。その後のチャットでのやり取りが、丁寧に的確に回答をして頂いたことなどから、お願いを申し上げました。 実際の依頼内容のメールにてのやり取りも、不慣れな私の問にも何度も答えて頂いたことに感謝しております。最後の書類を送って頂くところまで、気配りを頂き、規定料金以上のお心遣いをして頂いております。私に、次の機会があるか分かりませんが、翻訳の依頼を考えておられる方は、お勧めをしたいと思います。

項目別評価

費用

5

定型では無い、契約書の翻訳文は文字数計算ですが、とても良心的でした。

コミュニケーション

5

プロの経験から、的確で丁寧なアドバイスを頂けました。

クオリティ

5

全く原文の書式と同じ形式で、翻訳文を作成して頂きました。

納期/スケジュール

5

こちらの要望通りでした。

対応の柔軟さ

5

最終作成の際に、提出先が「役所」ということで、翻訳証明書まで(追加料金無し)ご提示して頂きました。

依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
牧野

4.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
今回は輸入家電の英訳を依頼しました。すぐに個人法人5名から返信ありました。金額はほぼ同じだったので最初に返信来た大岡様に依頼しました。急ぎではなかったですがすぐに翻訳していただきありがとうございました。
評価者による翻訳の投稿画像評価者による翻訳の投稿画像

項目別評価

費用

4

高くないです

コミュニケーション

4

丁寧な返信でした。

クオリティ

4

満足です

納期/スケジュール

5

当初の予定より早かったっす

対応の柔軟さ

5
依頼したプロ大岡 秀雄
坂井

5.0
英語・英文の翻訳
13日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 変更箇所などがあった際にはすぐに対応してくださりチャットでのやりとりがスムーズでした。たくさん要望をしたのにもかかわらず全て快く対応していただけました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5

すぐにチャットで返事がきてとてもスムーズ

クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントありがとうございます。また何かあればご相談いただければと思います。

ウレシャン

5.0
英語・英文の翻訳
24日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
“丁寧なご対応に感謝いたします” 非常に丁寧な対応で、最後まで快適な対応でした。 チャットのレスポンスが早く、安心して依頼することが出来ました。また依頼することがあれば次も是非お願いしたいです。 今後ともよろしくお願いいたします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
AW

5.0
英語・英文の翻訳
29日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
アメリカのビザ申請のため、戸籍謄本・結婚証明書・住民票・市民税県民税の証明書・源泉徴収票の日本語→英語への翻訳をお願いしました。土日でも返信が早く、こちらの注文にも迅速に答えていただき、かつ出来上がりのフォーマットもきちんとしたプロ仕様で安心でした。また、出来上がった書類の発送も迅速で、とても信頼のおける方だと感じました。この度は、誠にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそご依頼頂き、ありがとうございました。 アメリカのビザ申請、うまくいくといいですね。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
松山

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英文の翻訳をお願いしました。地元の翻訳業者で見積もりを取りましたが、A4判18枚ということもあり、とても高額だったためこちらのサイトで見積もりし、CDBコミュニケーションズさんにお願いしました。チャットでの取引は初めてでしたが、問題なく納品されました。またの機会があればぜひお願いしたいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。 またの機会がございましたら よろしくお願い致します。

うえむら

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
口コミの数も多く、評価も高く、お値段も良心的だったのでこちらへお願いしました。 依頼して納品までの流れもスムーズで、こちらの確認待ちでお待たせしたりした時間もありながら、2日程で仕上げてくださりました。 迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 宜しかったら、またご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
岩井あゆみ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳と翻訳証明書をお願いしました。出来上がりも1日でして頂き 本当に感謝しています 色々質問もさせて頂きましたが 直ぐにお返事を頂けてとてもスムーズに発行していただけました。 今後もこちらでお願いしたいと思います ありがとうございました

項目別評価

費用

5

妥当なお値段だと思います

コミュニケーション

5

すごく丁寧に対応していただきました

クオリティ

5

しっかり作っていただけました

納期/スケジュール

5

依頼してから1日足らずで納品していただけて大満足です。他の会社は納品の速度で値段が違うところもあるので助かりました

対応の柔軟さ

5

レスポンスも早く、納品後も何かあれば修正もして頂けるみたいなので安心出来ました

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 ご満足いただけて光栄です。 また機会がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
塚田

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 急遽、翻訳での提出が必要になり、納期まで日数が少ない中で、チャットのやり取りもとてもスムーズで、こちらの質問に対してもレスポンスが早く丁寧にご対応いただきました。 料金も良心的ですが、サービスは料金それ以上だと感じます。 まめに連絡もしていただいたので、とても安心してお任せすることができました。 今後、また機会があればぜひお願いしたいです。

項目別評価

費用

5

良心的です

コミュニケーション

5

安心できます

クオリティ

5

大満足です

納期/スケジュール

5

相談してご対応いただけます

対応の柔軟さ

5

まめでとてもスムーズです

依頼したプロ合同会社言通
メカT

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
今回も、英語→日本語(バングラディッシュ裁判所からの書類)の翻訳をお願いしました。 前回お願いした時も、迅速・丁寧な対応で、安心できたので、リピートいたしました。期待を裏切らない仕事ぶりに、大変満足できました。また機会がありましたら、お願いしようと思っています。千葉先生に任せておけば安心です。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

心強いお言葉、そして信頼を頂けたことに感謝致します。 今後とも継続的にご依頼頂けたら、幸いです。 決して期待を裏切らないお仕事を致します。 またのご利用、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
廣瀬

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、英語の日本語翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もり、口コミ及び実績を参考にこの業者にお願いしようと思いました。チャットでのやりとりもスムーズで、質問に対してわかりやすく回答いただき、とても理解しやすかったです。 想像以上に迅速に作業して頂き、とても有り難かったです。 また、機会があれば是非お願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

学生さんも喜んで頂けたようで、良かったです。 またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
山内

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
スムーズなご対応ありがとうございました。提出先の学校担当より問題ないことが確認でしました。 また、追加の翻訳は不要との回答がありましたので、現状の書類で依頼完了確認させていただきました。 色々と調整の要望に親切にご対応頂きありがとうございました。 また何かありましたらお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
K H

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、海外の銀行へ提出する公的な公共料金の翻訳(日本語→英語)をお願いしました。早々の対応で予想よりも早くに納品されスムーズにやり取りが出来満足しております。また、機会がありましたらお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5

丁寧な内容にも関わらず良心的な価格でした。

コミュニケーション

5

分かりやすく説明も頂き気持ちよくコミュニケーションが取れました

クオリティ

5

翻訳内容も丁寧でした

納期/スケジュール

5

予想よりも早くに納品され満足しております。

対応の柔軟さ

5

直ぐに返信があり質問にも迅速に回答を頂き安心してお任せ出来ました

依頼したプロ合同会社言通
藤村

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。 書類を送って1日で仕上げてくださいました。途中の対応も非常に迅速で丁寧で大満足です。お値段も安くて申し訳ないくらいです。自分で英訳しようと四苦八苦していたのですが、最初からさっさと合同会社言通さんにお願いすればよかったです。今回は本当にありがとうございました。次回英訳のお願いが出てきたときもぜひ貴社に依頼したいです。今後ともどうぞ宜しくお願いします。

項目別評価

費用

5

お安い

コミュニケーション

5

丁寧で迅速

クオリティ

5

大満足

納期/スケジュール

5

早い

対応の柔軟さ

5

非常に柔軟

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
アワード

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
卒業証明書の翻訳をお願いしました。 料金も安く、やり取りもスムーズで分かりやすく説明をしてくれました。 丁寧で迅速な対応をしてくれとても助かりました。 また翻訳が必要なときにはお願いするつもりです。 今回は本当にありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は卒業証明書の翻訳依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
星野すなお

5.0
英語・英文の翻訳
6日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回もお願い出来て良かったです。早急なお願いにも関わらず予定時間より早く翻訳して頂いた事に感謝しております。 またお願いしたいと思いますので、その際には宜しくお願いします

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
下元

5.0
英語・英文の翻訳
9日前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英文の翻訳文書を 初めて お願いしました。 対応も丁寧でわからない事も、ゆっくり教えて頂き助かりました。 また、次回も お願いしたいと思います。

項目別評価

費用

4

満足

コミュニケーション

5

大変良かった。

クオリティ

5

満足できる

納期/スケジュール

5

早かったです。

対応の柔軟さ

5

丁寧な対応

依頼したプロ合同会社言通
中島緋香留

5.0
英語・英文の翻訳
12日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍謄本とマイナンバーカードの翻訳をお願いしました。 返信が早く話がスムーズに進んだので余裕をもって書類を準備することができました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
みゆき

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。原本と一緒に間違えて別の書類も送ってしまったのですが、英訳に入る前に確認の連絡をいただき非常に助かりました。名前の読みが間違えていることをお伝えすると、そのあとすぐに訂正したものが届きました。 とても迅速な対応ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

休日でも対応していただけて助かりました。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 個人でサービスを提供していますので、どうしても迅速な対応が難しい場合がありますが、なるべくお客様のご要望にお応えしてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
小林

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍謄本を英語に翻訳していただきました。当日の朝に引き受けていただき夕方前には納品していただきました。 素早い対応でしたし納品物にも大変満足しております。 私がかなり焦っていたため、翻訳者の宣誓書も合わせて納品する事を、依頼時に確認などしそこねてしまいました。ところがしっかり納品していただいて大変感謝しております。 当日、しかも半日もない納期の為、価格はそれなりになりましたが大変満足しております。 次回も翻訳が必要になりましたらこちらを利用したいと思います。

項目別評価

費用

4

特急料金だったと思うので相場がわかりませんが個人的には納得しております

コミュニケーション

5

何も問題ありません!丁寧です。

クオリティ

5

大変満足しております

納期/スケジュール

5

当日の半日もない中、仕上げていただきました

対応の柔軟さ

5

急ぎである旨、快く承諾していただきました

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼ありがとうございました! こちらからのご質問に対しても、迅速にご回答いただき、とても助かりました。 また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
神崎

5.0
英語・英文の翻訳
21日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
口コミが遅くなりました、申し訳ございません。 婚姻届の受理証明書を日本語から英語への翻訳をお願いしました。 とても丁寧で個人情報も大切に扱ってくださり、安心して任せることができました。 またよろしくお願いします。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
ラミー

5.0
英語・英文の翻訳
21時間前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語から日本語の翻訳を依頼させていただきました。 特殊な依頼でしたが納得のいく仕上がりにしてくださりました。 ありがとうございます。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントありがとうございます。また何なりとご相談下さいませ。

小口

5.0
英語・英文の翻訳
20日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語の翻訳をお願いしました。とても迅速に対応して頂き、大変満足しています。また機会がありましたら、ぜひお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

2
コミュニケーション

3
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
白石

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
英文の証明書の日本語訳をお願いしました! 迅速丁寧な対応で納品もかなり早く本当に助かりました! また何かありましたらぜひお願いいたします。 この度はありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
原田

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、英語の書類の翻訳をお願い致しました。 迅速に作成して下さり、とても丁寧な対応でした。 これから顧客様で同じ様に作成を依頼する方がいらっしゃるので、お勧めさせて頂こうと思います。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました。

浅川

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 VISA申請で急いでいたのにも関わらず、丁寧で迅速に対応していただきとても助かりました! ありがとうございましたm(_ _)m また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

Visa申請に間に合って、良かったです。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
弥元 真子

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍謄本の翻訳をお願いしました 毎回迅速に対応してくださり、全てが大変スムーズに運びました チャットでのやりとりも誠実で、とても丁寧な対応に感謝しております また機会があれば、ぜひお願いしようと思います

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
あおい

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は翻訳を依頼しました。丁寧な説明やアドバイスなどととても親切で良かったです!対応を迅速で出来上がりもとても良かったです。また機会があったらお願いしたいと思いました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
イマ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は謄本の英文訳をお願いしました。細かいところまで対応していただき、迅速丁寧なお取引ありがとうございました。翻訳サービスの利用は初めてで不安なところもありましたが、今回こちらでお願いして本当に良かったです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
鈴木あこ

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍抄本と名前の変更を証明する為の審判書謄本の英訳をして頂きました。 凄く丁寧且つ迅速なご対応をして下さったお陰で、何の不安もなく、安心してお任せする事が出来ました。 又、英語訳の書類が必要な時にはお願いしたいと思います。 本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございました。 再びご依頼頂ける日を楽しみにしております。 リピート割引も行っております。 よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
Dinh

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は公的文書の翻訳をお願いしました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの要望にも出来る限り答えてくださいました。翻訳内容にもとても満足しています。連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。この方に頼んでよかったと思っています。 次回もぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

様々な種類の書類をご依頼いただきありがとうございました。 コミュニケーションをスムーズに取ることができたため、仕事を円滑にすすめることができました。誠にありがとうございました。 また機会がございましたらよろしくお願いします。

佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
初めて翻訳の依頼をしました。 右も左も分からぬ私に、迅速かつ丁寧に話を進めて下さり、とても感謝しています。 この度は日本語の医療に関する文章を英訳していただくという内容でした。 流石プロの仕事だと、素晴らしい出来でした。 また機会があれば、お願いしたいと思いました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
波多野

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
この度は迅速かつ丁寧に進めて下さり、大変ありがとうございました。 価格やお仕事等、全てにおいて信頼できました。 また機会がありましたら、是非お願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
Nakamura

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
会社案内の日本語→英語の翻訳をお願いしました。 翻訳パート毎に表にまとめてくださって、とても丁寧で分かりやすかったです。 細かな質問にもご対応くださり、本当に感謝しております。 機会があれば是非またNoesis Japan Co.さまにお願いしたいと思っております。 この度は誠にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロNoesis Japan Co.
野原

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
とても迅速に対応していただきました。 戸籍謄本を英訳していただかなければならないとのことで、ミツモアで検索したところ、こちらがヒットしました。口コミも良かったためお願いしました。とてもご丁寧に対応していただきました。ありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご丁重なコメントをありがとうございます。 今後もお困りの時にさっと対応できるように心がけてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
松井

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、日本語の英語翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もり、口コミ及び実績を参考にこの業者にお願いしようと思いました。チャットでのやりとりもスムーズで、質問に対してわかりやすく回答いただき、とても理解しやすかったです。 急いでいる旨を伝えると、台風の中アポスティーユまでの処理を迅速にやって頂き、とても有り難かったです。 また、機会があれば是非お願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5

とても良心的でした。

コミュニケーション

5

チャットで円滑にできました。

クオリティ

5
納期/スケジュール

5

台風にも関わらずキッチリ仕上げて頂きました。

対応の柔軟さ

5

アポスティーユを予定した提出国が複数ありましたが、柔軟に対応いただきました。

プロからの返信

正直、台風の中福岡に行くのは、躊躇しました。 しかし、お客様の「早く納品して欲しい」という要望を 叶えたいと、車で福岡に向かいました。 結果的に、外務省にアポスティーユ申請するより早く納品できました。 またのご依頼をお待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
K

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
今回は退職証明の翻訳と翻訳証明書の2点をお願いいたしました。 私事ながら、緊急で必要のため急いで担当してくださる方を探しておりましたところ、深夜帯であるのにも関わらず特急で仕上げていただけました。 メッセージでの応対においても、とても丁寧にしていただいて感謝の念が尽きません。 今後も、何か必要なことがあればこちらでお願いしたいと思いました。 今回はお世話になりまして、本当に感謝しております。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。ご満足頂けた様子で、私も嬉しく思います。今後も宜しくお願い致します。

山本

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とにかく返信がはやくて助かりました。 分からないこともしっかり一つ一つ丁寧に教えてくださったので安心して頼めました。 もしまたこの先翻訳等必要なことがあったら必ずまた頼みます。 合格祈願の鉛筆と消しゴムありがとうございました😌

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

台風🌀が来る前にお届けできて、良かったです。笑 無事韓国大学、合格できるといいですね。 またのご利用お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
keita

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
日英翻訳を依頼しました。 料金の交渉から説明、納品までのスピードどれもがプロフェッショナルでした。 また、翻訳を依頼する機会があれば間違いなく利用したいと思えるような取引でした。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
ナガノ

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
少し事情があり、ややこしかったのですが、 とても親切で、丁寧にご対応頂き、ありがとうございました。 次の機会があれば是非また宜しくお願い致します。

項目別評価

費用

5

見積の中一番リーズナブル

コミュニケーション

5

ハイスピード

クオリティ

5

超ハイクオリティ

納期/スケジュール

5

とてもスピーディー

対応の柔軟さ

5

とても親切・丁寧に

依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
福岡

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

丁寧なご説明ありがとうございました。 ここまで詳しく講評してくださった方は初めてです。 やはり改善していく上で、お客様の声が1番の参考になります。 また宜しかったらご依頼ください。 ご子息様が無事、フィリピンの学校に入学できることを祈念しております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
吉田

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は韓国留学書類の翻訳をお願いしました。問い合わせの時から返信が早く、対応がとても良かったです。途中私が困らせてしまうこともあったのですが、きちんと対応して頂いてとても良かったです。また何かの機会があれば、利用したいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5

どこよりも安かったです。

コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントをありがとうございました。 留学前で不安を抱えていらっしゃる時にこちらも適切に対応できず、お詫び申し上げます。 実りある留学となるように願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
M/O

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
こちらは今回初めての利用でした。戸籍謄本の日本語→英語をお願いしました。 全ての対応が迅速かつ丁寧で最後まで安心してお取引きができました。 お値段もとても良心的なお値段です。 これからも信頼してお任せできると思いました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
小池

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳を依頼しました。 とても分かり易く、色々と教えて頂きました。 ありがとうございます。 翻訳証明書が必要で原本をもらう事も知らず、見積もり頂いた金額で送付もして頂きました。 大変感謝しています。 また、機会がありましたらお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5

見積もりの中で1番安かったです。

コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

依頼をしたその日の夜には納品頂きました。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただき、ありがとうございました。どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
株式会社蔵BUZEN

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
Google検索で「メニュー 翻訳」と検索して、ミツモアを見つけたため今回は英語、韓国語、中国語の翻訳をお願いしました。 迅速、丁寧な仕事で予想よりもはるかに早く、確実に納品いただきました。 納品までのやり取りもチャットやメールにてご対応いただき、大変お世話になりました。しかも、価格交渉にも相談に乗って頂き安心して依頼することが出来ました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
K・S

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は国際結婚のために、英語資料の日本語訳をお願いしました。 翻訳をお願いするのが初めてだったため分からないことが多く、メールやチャットで何度も質問させていただきましたが、その全てに迅速に対応してくださいました。 また、翻訳資料についての変更があった時にも、すぐに価格変更の手続きをしてくださり、価格面に関しても安心して依頼することができました。 全てにおいて迅速でとても丁寧な対応のため、合同会社言通さんに依頼してよかったと思いました。 また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
コンドウ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
この度は翻訳サービスのお手伝いいただきありがとうございます。丁寧なやりとりをしていただき安心いたしました。 早くに済ませていただき、スピードも大満足です。次の機会もぜひよろしくお願いします。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
まり

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
日本語から英語への翻訳をお願いしました。急ぎでお願いしたのですが、快く対応、納品してもらえました!また細かい部分まで要望等をしっかりと確認してもらえ、返信も早く、すごく安心してお願いできましたので、とてもありがたかったです。非常に安心してお任せできる方です。また何かあればお願いしたいと思います!本当にありがとうございました♪

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただきありがとうございました。 急ぎの案件ということで少し慌ててしまった部分があり申し訳ございませんでした。今後はさらに丁寧な仕事を心がけたいと思います。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。