松本 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
13
/
50ページ
松本 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
対応も迅速かつスムーズでよかったです。
プロからの返信
ご満足頂けて、幸いです。 またのご利用お待ちしております。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
岡田 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応で大変助かりました。有り難う御座いました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
ターレス 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
今回は日本語の証明書を中国語に翻訳を依頼しました。 数回の確認しただけで、その日に出来上がり、仕事の早さに驚きました。次もまた依頼しようと思ってます。
妥当な値段です
素早い対応てす
精度は良いです
予定内で終わる
色んな提案をして貰える
プロからの返信
こちらこそ、迅速にご返信・ご対応いただき、誠にありがとうございます!今後とも何卒よろしくお願いいたします。
依頼したプロあおい空
AH 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
こんなに素早くそして丁寧にかつ、素晴らしいものを納品して頂き、心から感謝しております。夜遅くの連絡でもすぐにお返事をして頂き、とても助かりましたが、お身体にはご自愛下さいませ。ありがとうございました。
素晴らしい、1番お値打ち
最高にスピーディー
素晴らしい、期待以上
早過ぎるほどスピーディー
優しくて丁寧でプロフェッショナル
プロからの返信
今回、お急ぎのところメッセージのレスポンスが悪く、大変申し訳ありませんでした。丁寧に深夜まで連絡を取って頂いたおかげで無事納品となり、ホッとしております。何か問題等がありましたら、いつでもご連絡くださいませ。この度は、ご利用誠にありがとうございました。
依頼したプロ大岡翻訳事務所
ラミレツ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
スムーズに作業をして頂いたので良かったです。
プロからの返信
ありがとうございます。 もし気に入ってくださったなら、 またご依頼ください。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
Minami 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応ありがとうございました!
プロからの返信
こちらこそ、ありがとうございました。 犬の翻訳は初めてでしたので、当方も勉強になりました。 米国への無事な移住を祈念しております。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
長尾 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍謄本の翻訳をお願いしました。丁寧な対応でした。
プロからの返信
大変評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
小野寺 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
早い対応で良かったです 金額も優しく助かりました
プロからの返信
ご利用ありがとうございました。
依頼したプロさくらリーガルランゲージサービス
株式会社 東海プロダクション 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
とても対応も速くスムーズにできました
プロからの返信
先日はご依頼いただきありがとうございました。 迅速にご連絡いただき、スムーズに作業をすすめることができました。 誠にありがとうございました。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
大河内 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
ご丁寧かつ迅速にご対応いただきました。 大変助かりました!
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
小宮 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回は韓国語の正式文書を日本語へ翻訳して頂きました。最後まで迅速丁寧な対応をして頂き感謝しております。また依頼する事があればお願いしたいと思います。
格安の費用でした。
親切丁寧でした。
高いと思います。
迅速でした。
柔軟に対応してもらいました。
プロからの返信
高いご評価頂きまして誠にありがとうございます。何のご用度か分かりませんが、各種手続きにつきましても対応しておりますので、いつでもご連絡下さいませ。誠にありがとうございました。また宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
岡本 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
2度目の利用となります 前回と同様 全てにおいて早い対応をしていただきとても助かりました!ありがとうございます
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
T.W 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
「迅速丁寧な対応」 を実感させていただきました! 英会話の先生も避けた書類を見事翻訳していただきました、ありがとうございました。海外の書類マナーやルールは検索してもなかなか欲しい答えが出てきません。多分、わかっている方は当たり前すぎて説明がほぼ無いのかもしれません。。。他の翻訳の方に依頼した事が無いのでわかりませんが、チャットのレスポンスも良く安心して相談できました、本当にありがとうございました!
プロからの返信
この度はご利用いただき誠にありがとうございました。また、あたたかいコメントにつきましてもどうもありがとうございました。 今回、納品フォーマットの件でご要望に沿うことができず、大変申し訳ありませんでした。今後は柔軟な対応ができるよう、努力して参りたいと思います。 またのご利用、心よりお待ち申し上げております。
依頼したプロ大岡翻訳事務所
宮原 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回、英文の翻訳をお願いしました。 お値段も満足で、依頼してからすぐに対応してくださり仕事の早さにも大満足です。 次もまた是非お願いしたいと思います。ありがとうございました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
ち 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
とても迅速にご対応頂き、大変助かりました(^^)
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
生田 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
1年前
今回婚姻にともない、ポルトガル語の翻訳をお願いしました。見積もりから内容の相談まで、とても迅速にかつ丁寧に対応いただきました。 翻訳中の連絡を含め、安心できる対応に感謝しています。価格も良心的で、またお願いしたいと思っています。
プロからの返信
この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。また、高評価の口コミのご投稿にも感謝申し上げます。また何かございましたらお気軽にお声掛け下さいませ。ありがとうございました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
小林 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
戸籍謄本の韓国語訳と公証認証をお願いしました。 大変手際よくお仕事を進めていただき、コミュニケーションも円滑でした。 書類の仕上がりもきれいですし、お値段も良心的だと思います。 どうもありがとうございました。
プロからの返信
韓国で、無事研究成果が出るといいですね。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
Okamoto 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回 英語の翻訳を依頼しました。 チャットでのやり取りもスムーズで、連絡もこまめにして頂きとても安心出来ました。 料金もリーズナブルで出来上がりにも満足しています。ありがとうございました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
典子 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
2度お世話になりました。 いつも迅速なご対応に感謝しております。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
小松 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
とても話しやすいし、しっかり仕事してくれました
プロからの返信
チャットでの会話がとても楽しかったです。 またお話ししましょう。 お幸せに…
依頼したプロY.C行政書士事務所
国吉 ロザンナ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
千葉先生いつもお世話になります。
プロからの返信
お客様とは、長いお付き合いになります。 これからもよろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
藤木 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
今回は英語、英文翻訳及び公証までお願いしました。こちらのトラブルで変更点が多かったのですが丁寧に対応していただきました。
プロからの返信
大変評価をいただき、ありがとうございました。これからもよろしくお願いします。
依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
西森 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
タイムリーな対応有難う御座いました。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
秋良 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
早速対応、ありがとうございます。 また、よろしくお願いいたします。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
kazu 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
問題無くスムーズに納品戴きました。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
WIN 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
対応が早っかた。 本来、お願いしたいと思うます。 本当にありがとうございます。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
Alicia 様
5.0
ロシア語の翻訳
1年前
ロシア語から和訳の翻訳をお願いしました。ご連絡もスムーズでご要望にも応えていただき大変助かりました。 価格も良心的で全てにおいてとても満足しております。 またの機会にも是非こちらにお願いしたいです。 この度はありがとうございました。
ラミレツ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
一般文書の翻訳
チャットでのやりとりがスムーズで良かったです。
プロからの返信
ご依頼ありがとうございました。 またの機会がありましたらよろしくお願い致します。
依頼したプロ富岡敦
桑鶴 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応、ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
HK 様
5.0
フランス語の翻訳
1年前
今回、フランス語から日本語への翻訳と、その証明書を依頼しました。 ミツモアは初めて利用で、相見積もりが数件ありました。その中で最安値ではありませんでしたが、英仏語を専門とするラングさんを選びました。 チャットでの連絡もとても迅速且つ丁寧で安心してお取引出来ました。また、翻訳も明確で信頼のおけるものでした。 また、機会があればお願いしたいと思います。
プロからの返信
ご厚意に溢れるコメントをありがとうございます。 私どもは個人事業主ですので、それを活かした個別のサービスを今後もご提供したいと思っています。いずれ機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
ウィリアムズ 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
健康診断書の英訳をお願いしました。 やり取りには多少日数が掛かったのですが、期日通り翻訳を仕上げて下さり、助かりました。また何かあればお願いしたいと思います。ありがとうございました。
プロからの返信
口コミありがとうございます!内容が専門的なものでしたが、納期に間に合うようにさせていただきました。コミュニケーションも、ご指摘ありがとうございます。また、宜しくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
入江 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
英文の翻訳をお願いしカナダ当局の条件を充たす対応を丁寧に行って頂きました。 ありがとうございました。
プロからの返信
ありがとうございました。
依頼したプロ井坂行政書士事務所
謝 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
今回の中国語通訳お願いしました。 見積もりで料金ロコミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。電話でのやりとりがとてもスムーズで、料金以上にサービスの質が高いと感じました。 今度また機会があればぜひお願いしたいです!
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
安倍 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
出生証明書の英訳をお願いしました 対応も速やかでした 一部修正の必要なところもありましたが適切に対応していただきました
プロからの返信
ありがとうございました。
依頼したプロ井坂行政書士事務所
佐藤 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
渡航同意書の認証のスペイン語翻訳をお願いしました。 とてもご丁寧に対応していただき、気持ちよくお願いする事ができました。早い対応にも感謝いたします。 書類を確認いただいた際、元の見積り金額よりも安くできるとの事で、対応もしていただきました。
プロからの返信
この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。また、温かいお言葉をいただき、心より感謝申し上げます。 何かお手伝いできることがございましたら、どうぞお気軽にお知らせください。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
YK 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
韓国語への翻訳業務を依頼しました。 見積もりも納得価格でご提示いただきました。また迅速な業務連絡をいただき、早々に書類を受け取ることが出来ました。 ありがとうございました。
プロからの返信
高い評価をいただきまして感謝申し上げます。 事前に詳細な情報をお伝えいただいたおかげで、作業をスムーズに進めることができました。 また何かございましたらいつでもご用命くださいませ。 この度はご依頼いただきありがとうございました。
依頼したプロ和諧(わかい)行政書士事務所
長谷川 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
ありがとうございます。とても迅速かつ丁寧な対応助かりました
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
若松 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の翻訳及び翻訳証明書の発行をお願いしました。 迅速かつ丁寧な対応をしていただきました。 お値段もリーズナブルでしたし、安心して利用させていただきました。
プロからの返信
ご依頼ありがとうございました。 オーストラリアでの新たな生活が無事成就することを祈念します。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
前川 様
5.0
フランス語の翻訳
1年前
フランス語の翻訳をお願い致しました。 口コミ&実績をみて、この方にお願いしようと思いました。チャットのやり取りもスムーズで安心してお任せすることができました。料金も明朗で、この方に頼んで良かったと思います。次回もお願いしたいです、ありがとうございました。
プロからの返信
お褒めのお言葉、ありがとうございます。 また機会がありましたら、ぜひご相談ください。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
石川 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
とても迅速な対応で助かりました。
プロからの返信
石川 様 この度は当社にご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで何よりです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
水上 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
驚くくらいのスピーディーな対応で頼んで良かったと思っています。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
広瀬 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回は韓国語の翻訳と文字起こしをお願いしました。 低料金で短期間で納品、しかも終始丁寧に対応して頂きました。 非常に満足しています。 またの機会がありましたらぜひお願いします。 ありがとうございました。
依頼したプロ鄭寿香韓国語教室
オウ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速かつ丁寧に対応していただき、誠にありがとうございます。
プロからの返信
コメントありがとうございます。 ご満足いただけてうれしく思います。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
青山 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応で非常に丁寧な仕事でした。ありがとうございます。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
泉田 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
今回、戸籍謄本のスペイン語翻訳をお願いしました。初めての利用で正直不安でしたが、チャットでこまめにやり取りさせて頂き、こちらの質問や要望にも迅速、丁寧に対応してくださって、安心しました。仕上がりも早かったです。 一度訂正がありましたが、遅い時間にもかかわらず、すぐに誠実な対応をしていただき、大変助かりました。 今後また機会があれば、こちらで是非お願いしたいと思います。
プロからの返信
泉田様、 この度は高評価とご丁寧な口コミをいただき、誠にありがとうございます。 初めてのご利用で不安もあったかと思いますが、チャットでのやり取りや迅速な対応にご満足いただけたこと、大変嬉しく思います。仕上がりの速さや訂正対応にもご満足いただけたとのことで、安心いたしました。 今後ともお客様のご期待に応えられるよう努めて参りますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。 またのご利用を心よりお待ちしております。 Noesis Japan 代表 ロドリゲスカルロス
依頼したプロNoesis Japan Co.
湯原 様
5.0
ロシア語の翻訳
1年前
以前も結婚の手続きの際に書類のロシア語翻訳をお願いしました。とても早い対応と丁寧なお仕事内容で満足でした。今回はロシア大使館へ提出する書類のロシア語翻訳をお願いしましたが、同じく素早い対応ですぐにお仕事を完結いただき、ありがたかったです。また何か案件あった際には宜しくお願い致します。
比較的リーズナブルだったので有り難いです。
的確でとても丁寧でした。
綺麗にお仕事いただきました。
とても早いです。
臨機応変に対応いただけました。ありがとうございます。
林 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
韓国語から日本語に翻訳を お願いしました。 他の業者の方と実績や金額を比較して、こちらの会社にお願いすることに決めました。 とても親切に話を聞いてくださり、数時間で仕上げていただきました。 本当にありがとうございました。 娘が韓国に留学中なので、翻訳する書類などがあればまたお願いしたいと思います。
プロからの返信
高いご評価頂きまして大変凝縮でございます。お客様の御協力で作業がスムーズに出来ました。若し、何かございましたら是非ご連絡下さいませ。 ※ 重要 : 韓国では内外国人学生を問わず、国家奨学金(返済不要)制度があります。そろそろ後期募集がありますので、見逃さず必ず申請するようお願い致します。
依頼したプロ金山商会
CHIKAKO 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は海外大学へのメール作成、送信を依頼させていただきました。 女性事業主様で対面にて即対応していただけるとの事で即決いたしました。 急ぎでしたので、大変助かりました。 細かなニュアンスも汲み取ってくださり、心強かったです。 お人柄も申し分なく、大変信頼できる 事業主様だと思います。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、又、早々にコメントを頂き、ありがとうございました。又、何かご縁がありましたら、いつでもお声がけください。どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
藤本 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
今回はスペイン語翻訳をお願いしました。 翻訳者さんと直接やりとりしながら、疑問や質問にも丁寧に答えていただけました。わかりやすくとても利用しやすかったです。また機会があれば利用したいです。ありがとうございました。
時差や最終チェックのご都合でズレが生じ納期が予定より少し遅れましたが、2、3日くらいで特に問題はなかったです。お願いしてから約1週間で仕上げてくださり、全体的に迅速に対応していただけました。
プロからの返信
藤本様 この度は当社のスペイン語翻訳サービスをご利用いただき、誠にありがとうございました。また、素晴らしい評価と詳細な口コミをお寄せいただき、大変感謝しております。🤗 翻訳者として、藤本様と直接やりとりしながら、疑問・質問に丁寧にお答えできたことに喜びを感じています。藤本様のご意見は、今後のサービス向上にとって非常に貴重なものとなります。 納期につきましては、時差や最終チェックの調整により予定より少し遅れてしまい、ご不便をおかけしましたこと、お詫び申し上げます。それにもかかわらず、迅速な対応と全体的なサービスにご満足いただけたとのこと、安心いたしました。 今後も藤本様の期待に応えられるよう、一層の努力を重ね、翻訳サービスの向上に努めてまいります。次回もぜひご利用いただければ幸いです。 藤本様のまたのご利用を心よりお待ちしております。 ありがとうございました。 🙇🏻♂️
依頼したプロNoesis Japan Co.
nonn 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 スピーディで丁寧に対応してくださってありがとうございました!
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 費用については、諸事情をご理解いただけると幸いです。
依頼したプロ英仏翻訳のラング