上條 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
43
47ページ
上條 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧に対応していただきました。大変満足しております。
プロからの返信
私の書類が、行政への申請でお役に立てたことが何よりの幸いです。 英国🇬🇧には、私も大変興味があります。またいろいろお話をお聞かせください。 それでは…
依頼したプロY.C行政書士事務所
伊藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
Allen 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
Professional work. Satisfied.
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
しん 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
納期がとても早くて助かりました。またお願いいたします。
依頼したプロmanabiya
しん 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
納期がとても早くて助かりました。またお願いします。
プロからの返信
この度はご利用いただき、誠にありがとうございます。お客様のご要望にできるだけお応えできるよう、今後も努めてまいります。またのご利用を心よりお待ちしております。どうもありがとうございました。
依頼したプロアオシマ快運ソウ
S 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回も迅速に対応していただき大変ありがたかったです。
プロからの返信
ありがとうございます。迅速なご対応ありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
一般社団法人zikomo 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急な対応ありがとうございました。 内容もばっちりです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
cl 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急に対応していただきました。 ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、ありがとうございました。 これからこの事務所を、もっと大きくしていきたいと思っております。 これからもよろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
匿名希望 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
チャットでのやり取りがスムーズでよかったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
グェン 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
早急に対応頂きありがとうございました。
依頼したプロ陳晃 れいまい
田口 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
伊藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
即日対応していただいたので助かりました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
前田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても素早い対応でした。ありがとうございました。
プロからの返信
なかなか意思疎通ができず、誤解を生んだ場面もありましたが、お仕事が終了して良かったと思っております。 韓国での留学、うまく行くといいですね。
依頼したプロY.C行政書士事務所
山崎 様
4.0
英語・英文の翻訳
2年前
ありがとうございました。 料金、納品とも満足しています。 また宜しくお願いします。
プロからの返信
ご満足いただけてよかったです。今後ともよろしくお願いいたします。
依頼したプロAim & Leap Consulting
ンワブワンネ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
対応が早くて良かったです。ありがとうございました。
プロからの返信
この度は、お仕事をご依頼頂き誠にありがとうございました。お名前情報も迅速に頂き助かりました。今後共、宜しくお願い致します!
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
オオヤマ 様
4.0
英語・英文の翻訳
2年前
ありがとうございました。 リーゾナブルな価格で的確な仕事をして頂きました。 納期もオンタイムでした。 Good job!
プロからの返信
ご期待に添えることができまして嬉しいです。ありがとうございました。
依頼したプロAim & Leap Consulting
オブライアン 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても速い対応で、チャットでのやり取りもスムーズでした。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
M 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
Moogii 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
対応が丁寧で、スピーディーでした。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
林田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
They are always nice
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
高 様
5.0
スペイン語の翻訳
3年前
Miku 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
Keda 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
小林 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
得津 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
大変仕事が迅速で、いい仕事をして頂きました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
長田 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
丁寧で 良い感じの方で良かったです 有難うございました
プロからの返信
どうもありがとうございました。出張の為、少し時間が必要でしたら、ご理解頂きまして、ありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
小山 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
岡本 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応で 有り難かったです。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
光延 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧な対応でとても助かりました! ありがとうございました!
プロからの返信
お役に立てて本当に良かったです!またのご依頼、お待ちしています!
郭 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
通訳頼みました、丁寧に対応してくれて、ありがとうございます
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
市毛正之 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
株式会社建機ワールド 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
藤岡 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
依頼者 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
萩原 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても良心的で良かったです ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
那須 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
素早く対応していただきました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
匿名希望 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
対応がとても良かったです。またよろしくお願いたします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
海野 様
5.0
スペイン語の翻訳
3年前
GAJ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧かつ迅速な対応頂きました
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
大野 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
親切に良くしてくださいます。
依頼したプロAim & Leap Consulting
上原 進 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
リファーク 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
出生証明証の英訳を依頼しました。とても良かったです。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
安谷屋 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応がとても助かりました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
R 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
ご丁寧な対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
大山 様
5.0
イタリア語の翻訳
3年前
吉田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
林田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
Excellent
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
柳 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
中野貴浩 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても親切に対応して頂き大変助かりました。
依頼したプロAim & Leap Consulting
李 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前