翻訳の口コミ一覧(17ページ目)

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(2,376件)

17

48ページ

高橋




5.0

ポルトガル語の翻訳

4か月前

ありがとうございました

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はありがとうございました。

依頼したプロソアレス 紫織

廣田




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

4か月前

ご丁寧にありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

こちらこそ有難うございました。 宜しかったらまたご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

尾崎




4.0

英語・英文の翻訳

5か月前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

仕事も早くスムーズに依頼した書類を受け取ることができました。 ありがとうございました。 またご縁がありましたらよろしくお願いします。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所

高木




5.0

スペイン語の翻訳

5か月前

スペイン語の翻訳をお願いしました。 無理をお願いしましたが、必要なことをご指示いただき、最終的に必要な書類を準備することができました。 ありがとうございました

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

こちらこそ、必要な情報について丁寧にご対応頂き、ありがとうございました。 また何かあればいつでもご連絡ください。

小見山まゆみ




5.0

英語・英文の翻訳

5か月前

今回、戸籍謄本の英訳をお願いいたしました。 ミツモア様の紹介で、料金とプロフィールに書かれている実積などを見て、「言通(株)」様に決定いたしました。 スマホの使用が経験不足で戸惑うことが多々ありましたが、チャットでのやりとりで丁寧に説明してくださり、本当に助かりました。 心より感謝申し上げます。

MT




5.0

ベトナム語の翻訳

6か月前

ベトナム語の翻訳をお願いしました。迅速に対応して頂きありがとう御座いました。また翻訳必要なときは、よろしくお願い致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご利用頂き、ありがとうございました。今後とも宜しくお願い致します。

やまだ




5.0

スペイン語の翻訳

6か月前

今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。 チャットのレスポンスがとても早く、また些細な修正にも対応いただき、大満足です。 またよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

このたびは温かいご評価とご丁寧なコメントをお寄せいただき、誠にありがとうございます。 お役に立てましたこと、心より嬉しく存じます。 またご依頼いただける機会がございましたら、精一杯対応させていただきますので、今後ともよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀

坂本




5.0

英語・英文の翻訳

6か月前

チャットでの質問にも丁寧にお返事頂いたり、お仕事も早かったので助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。何かありましたらいつでもご連絡ください。

渡邊




5.0

タイ語の翻訳

6か月前

今回は、タイ語の翻訳をお願いいたしました。 対応も早く、内容も満足のゆくものでした。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

渡邊様 今回は弊社の翻訳サービスをご利用いただきまして、ありがとうございます。 ご満足いただけたようで大変光栄に存じます。 ほかにもご相談ございましたら、お気軽にお申し付けください。

依頼したプロ柴田 玄

キキ




5.0

ベトナム語の翻訳

7か月前

今回も早急に対応していただきありがとうございました。 またお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ宇野木 花連

岡本




5.0

タイ語の翻訳

7か月前

迅速丁寧。 ほったらかしにされたりもせず、とても気持ちの良く連絡とらせていただきました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

あたたかいお言葉をありがとうございます。 またお力になれることがありましたら、お気軽にご相談ください。

依頼したプロ行政書士 Wanvisa Office

キキ




5.0

ベトナム語の翻訳

7か月前

質問の返信が早く、納期も迅速に対応していただきありがとうございました。 また依頼する事があれば是非お願いしたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ宇野木 花連

成島




5.0

中国語(北京語)の翻訳

7か月前

今回、中国語(北京語)の翻訳を依頼しましたが、こちらの希望で時間がない中で迅速かつ丁寧に翻訳していただき、ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度、ご用命いただき、誠にありがとうございました。今後とも何卒よろしくお願いいたします。

依頼したプロあおい空

S




5.0

英語・英文の翻訳

7か月前

チャットのお返事から納品まで全て迅速に対応していただき助かりました。この度はありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます。迅速対応をモットーにやっておりますので、またお急ぎのご用事がおありの際はお声がけくださいませ。この度は、ご利用いただき誠にありがとうございました。

依頼したプロ大岡翻訳事務所

佐々木




5.0

中国語(北京語)の翻訳

7か月前

色々と解らないことだらけで、大変にお世話になりました。今後、何かありましたらよろしくお願いします。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5




5.0

中国語(北京語)の翻訳

8か月前

今回は中国語(繁体字)の翻訳をお願い致しました。とても早くやって頂き感謝致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

古谷




5.0

英語・英文の翻訳

8か月前

最初の見積もり通りの金額でやって頂けました。 納期も早そうです

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

下條




5.0

スペイン語の翻訳

8か月前

迅速な対応、レスポンスの早さとても助かりました。 また依頼したいです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、また嬉しいご評価まで誠にありがとうございます。 またいつでもお気軽にご相談いただけましたら幸いです。 今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

9か月前

今回は韓国語の翻訳を頼みました。 とても早急な対応でよかったです。 今後また機会があればあれば依頼したいと思います

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

費用面で、満足頂けなかったようで、すみませんでした。リピート割引制度も採用しておりますので、何度かご依頼頂ければお安くなりますので、またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所




5.0

中国語(北京語)の翻訳

9か月前

今回は中国語に日本語を翻訳して頂きました。 迅速の対応と正しい翻訳は大変助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。

松本




5.0

スペイン語の翻訳

10か月前

今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。見積もりから納品までとてもスムーズで助かりました。大変お世話になりありがとうございました!

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!




5.0

中国語(北京語)の翻訳

10か月前

今回は中国語から和訳して頂き、非常に迅速なご対応、且つ翻訳文は正確でございます。非常に良い感じました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

鳥飼




5.0

英語・英文の翻訳

10か月前

アプリにてPDFが開けなかったのですがメールアドレスにてすぐに対応してくださいました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

T




5.0

スペイン語の翻訳

10か月前

今回はスペイン語翻訳を依頼させていただきました。 迅速で丁寧で、心より感謝致します。 また何かありましたら、依頼したいです。 本当にありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。 また、高評価と温かいお言葉を頂戴し、大変光栄に存じます。 今後もお力になれることがございましたら、どうぞお気軽にお知らせくださいませ。 引き続き、よろしくお願いいたします。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀

son




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

10か月前

すぐに対応していただき大変助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

高いご評価頂きまして誠にありがとうございます。書類のご送付等が迅速に行って頂きましたので、作業もスムーズに出来ました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会

Junki




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

10か月前

連絡を迅速にご確認頂き大変助かりました。また何かあった際はご依頼させて頂きます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


3

プロからの返信

毎度御依頼頂きまして誠にありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会




5.0

スペイン語の翻訳

11か月前

2回目ですが、丁寧に対応いただきました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度もご依頼いただき、誠にありがとうございました。 また何かお力になれることがございましたら、どうぞお気軽にお知らせくださいませ。 引き続き、よろしくお願いいたします。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀

中川 哉




5.0

ベトナム語の翻訳

11か月前

ベトナム語の翻訳をお願いしました。成果物の内容、納期とも完ぺきでした。その他の質問事項にも丁寧にお答えいただきました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ宇野木 花連

みけたろう




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

11か月前

やりとりもスムーズで、迅速な対応をしていただきました。 急いでおりましたので、大変感謝しております。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

高いご評価ありがとうございます。お客様のご対応が早く、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら是非お任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会

菊池




5.0

スペイン語の翻訳

11か月前

ご連絡もご対応も全て早く、安心感あるご対応をありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

このたびはスペイン語翻訳のご依頼をいただき、誠にありがとうございます。 また、高評価と温かいお言葉を頂戴し、大変光栄に存じます。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀

Yoda




5.0

英語・英文の翻訳

11か月前

とても丁寧な対応をして頂きお仕事もスムーズにすすめていただきました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

高評価ありがとうございます。 宜しかったらまたご依頼ください。リピート割引、パック割取り揃えております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

片桐




5.0

タイ語の翻訳

1年前

丁寧な対応でとても分かりやすく説明もしていただけて良かったです。機会があればまたお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

片桐さま この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。また、高評価の口コミのご投稿もありがとうございます。また機会ございましたらお気軽にお声掛け下さい。どうもありがとうございました。

鶴岡




5.0

ドイツ語の翻訳

1年前

良心的な値段でかつ迅速に対応していただき良かったです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご利用ありがとうございました。

エイ




5.0

中国語(広東語)の翻訳

1年前

今回は日本語から中国語にお願いしました!思ったより早く出来上がりました。 やり取りも素早く対応していただきました。しかし、やり取りの言葉使いは少し上目線と気になりました。 気のせいかもしれませんが仕事よかったのでまた依頼すると思います。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


3
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

今回の翻訳は無事終了しました。高い評価をしていただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。

my




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は戸籍謄本の英訳と証明書の発行をお願いしました。 迅速でとても安心出来る取引をしていただきありがとうございました。

項目別評価
費用


2
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! 費用については、他社と比べて最安値をご提示しておりましたが、 今後はより勉強させていただきます。 またいつでもご連絡お待ちしております!

鶴岡




5.0

ドイツ語の翻訳

1年前

低価格で良いサービスが受けられて、また利用したいと思いました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

はぎわら




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は婚姻届受理証明書の翻訳をお願いしました。 終始迅速にご対応いただき、納品や修正もスムーズにしていただきました。 大変助かりました。ありがとうございました。

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

安藤




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

丁寧に対応してくださり大変助かりました。とても早く対応してくださり、値段もそこまで高くなく大変満足です!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

貴重なご意見ありがとうございました。 平仮名ハングル、漢字ハングルどちらかを選べるプロは、他にいません。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

パースロー




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

ミツモアはじめ、翻訳サービスはじめて利用させていただきました。子供のイギリスパスポート申請に、日本の戸籍謄本の英語翻訳が必要でしたので、利用させていただきました。戸籍の名前読み仮名等、会話もチャットよりスムースなやり取り、丁寧な対応で安心してお取引ができました。こちらで確認時に、数カ所、スペルミス等ありましたが、すぐに訂正してくれ、原本(紙の文書)の送付もお忙しい中迅速に対応していただきました。また機会があればお願いしたいと思います。この度はありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

パースロー様、この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てたなら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。

西口




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英訳をお願いしました。 お忙しい中当日に対応して貰えました。 ありがとうございました!

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

Am




2.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

とても早い対応ととても感じの良い方なのですが、訂正箇所がたくさんあり3回ほど修正依頼をしました。タイトルにあたる重要な箇所の翻訳ミス、国名のミス、原文を無視して翻訳をしたりしなかったりということがありました。もちろんプロでも人間なのでミスは起こりますが、依頼者は英語を知っている方で、最新の注意を払い確認を何度も行うことができる方の方がいいと思います。

項目別評価
費用


5

他社に比べて安いです。

コミュニケーション


5

基本はすぐに対応してくれます。

クオリティ

1

タイトルなどの重要な翻訳ミス、国名のスペルミス、原文に忠実ではなく独自で判断されて翻訳をしたりしなかったりでした。

納期/スケジュール

1

何度も訂正することで納期が遅れて行きます。

対応の柔軟さ


5

依頼に何度も対応してくれます。

プロからの返信

この度はご依頼頂いたにも関わらず、ご期待に沿うことが出来ず、申し訳ございませんでした。真摯に受け止め、今後はより注意力を注ぎ、完成度の高いお仕事を目指します。ありがとうございました。

k




4.0

スペイン語の翻訳

1年前

ビザ申請のため戸籍謄本の翻訳を依頼しました。 今回何度も修正をお願いしてしまいましたが無事に書類として受け取る事ができました。 お値段リーズナブルだと思いますし、丁寧に対応してくださり依頼して2日間のやりとりで完了しました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


3

相場がよく分かりません

コミュニケーション


3
クオリティ


3
納期/スケジュール


5

スムーズでした。

対応の柔軟さ


4

私の伝えた内容が分からない場合は、はっきり答えて居ただけで、こちらから提案がしやすかったです。

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! 罫線の色や太さ、文字の細かいフォント調整など、多くの修正をさせていただきましたが、最終的にご満足いただける翻訳がお渡しできてよかったです。 また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

溝口




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

今回 日本語をハングルに変換していただく日本国籍などを依頼しました。仕事が早く敏速なのですが名前読みの間違えがあったり、日本国籍に記載されてない部分も翻訳されてなかったりとありましたが 問い合わせすると、直ちに間違いを訂正してくれて改めて翻訳してくださいました。他社と比べて料金も安いし丁寧で敏速な対応でしたので依頼して良かったと思っています。

項目別評価
費用

-

7500円

コミュニケーション


5

すぐに返事いただけます

クオリティ


4

間違えがあった為

納期/スケジュール


5

納期日より1日早く納期され早いです

対応の柔軟さ


5

間違えを速やかに訂正してくれました

プロからの返信

ありがとうございます。 また何かございましたら宜しくお願い致します。

依頼したプロ金山商会

Reed




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

素早く対応していただきありがとうございました! 時間もすぐにしていただき 値段も他の方より安く大満足でした

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご満足頂けたようで、幸いです。 たまたま契約書の書式が似てるものがあったので、即座に対応できました。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

荒谷




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

ビジネス文書の翻訳

お忙しい中 迅速に対処していただき、大変助かりました。 本当にありがとうございました。 また機会があれば是非お願いしたいと思います。 ありがとうございました!

プロからの返信

ご期待に応える事ができ、幸いです。今後ともどうぞ機会があれば宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting

lily




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

英訳をお願いしましたが迅速で丁寧な対応でとても助かりました。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


3
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


3

HT




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

短納期にも関わらずご対応頂き深謝致します。 品質もさすがに実績そのものでしたし、大満足でした。今後もお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

大山




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

出生届の翻訳(日本語→韓国語)を依頼しました。 対応が早くてお値段も良心的でとても助かりました(^^) こちらを選んで良かったです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度ありがとうございました。 御相談は無料ですので、何かございましたらご連絡の程宜しくお願い致します。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

森下




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英文への翻訳をお願いしました。 スピーディーに対応して頂きとても助かりました!またお願いしようと思います。 ありがとうございました!

金子




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速に対応していただき、とても助かりました。 またお願いする機会がありましたら よろしくお願い致します。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


4
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

こちらこそ、またお役に立てることがありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング