深瀬 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
17
48ページ
深瀬 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
戸籍謄本のスペイン語翻訳を依頼させていただきました。 価格も良心的で、何度もやり取りさせていただきながら丁寧に作成していただきました。 機会があれば是非また依頼させていただきたいです。
依頼したプロ株式会社パラ・アルタ
Xu 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は英語の翻訳を依頼しました。ご提示いただいた見積りおよび実績を参考してお願いしようとおもいました。 依頼した後、迅速に対応してくださいました。かなり急ぎに必要な書類なので無理な納期でも特急で納品してくださいました。不明点も相談しながら柔軟に対応してくださいました。とても助かりました。今後ご機会がありましたらまたお願いすると思います。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
杉山 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
今回は中国語の翻訳をお願いしました。料金も明朗で丁寧に説明してくださいました。品質も十分満足いたしました。こちらに頼んでよかったと思っています。今後もまたの機会があればぜひお願いしたいです!
プロからの返信
この度は翻訳サービスをご利用いただきありがとうございました。またの機会がございましたら是非お声がけくださいませ!
依頼したプロ株式会社ケープラス
湯原 様
5.0
ロシア語の翻訳
2年前
今回、ロシア語の日本語翻訳をお願いしてとても早く迅速に仕事をしてくださり、尚且つ丁寧な作業内容でとても感謝をしております。対応も丁寧に細かく対応されていて気持ち良くこちらも応対出来ました。また何かロシア語の日本語翻訳などが必要な際はお願いしたいと思います。この度は日本語翻訳をありがとうございました。
プロからの返信
あたたかいお言葉、ありがとうございます!またお手伝いできることがありましたら、何なりとお申しつけください。引き続き、よろしくお願いいたします。
酒村 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回はミツモアで探したAim and Leap Consulting さんでグリーンカード申請に必要な戸籍謄本の英訳をお願いしました。丁寧かつ迅速にご対応頂きました。出来上がりもとても満足出来るものでした。 金額も他の方よりお得な感じでした。 次回同サービスが必要な場合にもお願いしたいと思いました。
プロからの返信
ご希望に添えることができ、良かったです。ありがとうございました。
依頼したプロAim & Leap Consulting
とくめいで 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
焼肉屋を営んでおりますが、3月に入って急に外国人のお客様が増え、こちらにメニューの英語への翻訳をお願いいたしました。 お願いしたときには1週間程度、との納期をいただいていたと思うのですが、実際には3日程度(土日をはさんで)で納品連絡をいただけたので大変助かりました。 欲を言うと、納品形態がどのような形になるかを確認してなかったので、あらかじめ伝えてもらっていた方が、その後の準備もできてよいかもしれません。 今回はありがとうございました!またよろしくお願いいたします。
依頼したプロmanabiya
H.G 様
5.0
スペイン語の翻訳
3年前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしまいた。口コミを見て決めました。説明がわかりやすく、安心してお任せすることができました。また、お願いしたプロは口コミ通りのとても親切な方で、料金以上のサービスであったと感じました。機会があれば、またお願いしたいと思います。
プロからの返信
この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。 また、機会がございましたら宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ安田 フェルナンド
soma 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
この度はお世話になりました。 発達テストの英文への翻訳を お願いいたしました。 すぐに引き受けてくださり、 迅速に対応してくださいました。 こちらのミスがあり、申し訳ないなと 思っていたのですが、 気持ちよく対応していただき、 感謝の気持ちでいっぱいです。 本当にありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
岡本 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
日本語の書類 3 点を韓国語へ翻訳依頼いたしました 。あっという間に翻訳書類が出来上がりました 。 名前の読み方の確認でメールをいただいていたことに気が付かず … 私のせいで遅れをとらせてしまったのですが 、私が邪魔をしなければ冗談抜きで数分で終わっていたんじゃないかと思うくらい早かったです🤣🤣🤣 素晴らしいご対応をありがとうございました!皆さん安心してご依頼ください!
プロからの返信
この度は翻訳をご依頼いただき有難うございました。お役に立てたご様子で大変嬉しく思います。ご結婚おめでとうございます。お二人の末永いお幸せを心よりお祈り申し上げます。
依頼したプロ金山商会
solala 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
海外の大学進学のために必要書類を英語翻訳をして頂きました。 初めてなので分からず不安でしたが、対応も素早く、丁寧にしてくださり助かりました。 こまめにご連絡をしてくださるのも安心しました。 英語翻訳の必要な機会があればぜひまたお願いしたいと思います。ありがとうございました。
プロからの返信
大学進学が無事成就されるといいですね。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
WH 様
4.0
英語・英文の翻訳
3年前
To meet the requirements of a UK bank, I am in need of an English translation of my certificate of residence (住民票). I had the pleasure of engaging a traditional Japanese on Meetsmore, who responded to my inquiries in English. As a result, I had chose his services despite the higher cost. The translator was prompt and provided helpful solutions to the challenges I encountered. 英国の銀行の要件を満たすため、私の住民票の英訳が必要です。問い合わせも英語で返信してくれて、費用が高くても彼のサービスを選びました。翻訳者は迅速で、私が遭遇した課題に対する有益な解決策を提供してくれました。 (ChatGPTで日本語のコメントが翻訳されました)
プロからの返信
Thank you very much for making comments. I understand I have some challenges in the area of cost and quality from your point of view. I will try to improve clients' satisfaction level. Thank you once again.
依頼したプロ英仏翻訳のラング
白石 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回、英文の翻訳をお願いしました。 複数の会社から実績、評価、価格を見て、パーラマネジメント様に依頼しました。 仕事が速く、訳も正確で、パーラマネジメント様に依頼したのは、正解でした。 この度はどうもありがとうございました!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
soma 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
このたびはお世話になりました。 日本語から英語に翻訳してもらいたく 色々な、ホームページをみたり 問い合わせをしてみたところ 日数がかかったり、高額だったりして 悩んでいたところ、 すぐに引き受けてくださり、 3日後には原本まで郵送していただいて 感謝の気持ちでいっぱいです。 迅速、丁寧な対応本当に ありがとうございました。
プロからの返信
喜んで頂けて、大変光栄です。常にお客様の「幸せ」を追求していきます。 これからも、よろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
犬飼 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
今回は日本語→韓国語への翻訳のお願いをいたしました。公的な機関へ提出する書類で翻訳家探しにも一苦労をしました。しかし、このミツモアで鄭寿香先生にお会いすることができ本当に良かったと思います。日本語と韓国語とのちょっとしたニュアンスの違いや、読み手への配慮も翻訳の際に注意をしていただきました。また、納期についても最初は1週間の約束でしたが、5日ほどで完了をしていただくことができました。ありがとうございました。
良心的
作業前に細かな打ち合わせができます。
文書の構成も的確
早い
親切、丁寧
プロからの返信
この度は、ご依頼いただきありがとうございました。季節的な体調不良で少し時間を多めにいただくことになり申し訳ありませんでした。上手く行くことを願っております。ありがとうございました。
依頼したプロ鄭寿香韓国語教室
きみ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は留学に伴い 戸籍謄本の英語の翻訳をお願いしました どこにお願いしたらいいのか 分かりませんでしたが 色々とスマホで調べているうちに行政書士の資格を持っておられ 戸籍謄本の翻訳をされていることが分かり連絡してみました とても丁寧に対応して下さり すぐに作成して下さったお陰様で安心の心を頂きました また何か必要なことがありましたら お願いしたいと思っております
プロからの返信
御息女の英国留学のサポートができて、大変光栄です。 英語力が上達するといいですね。
依頼したプロY.C行政書士事務所
pipichan33 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は戸籍の翻訳をお願い致しました。 メッセージを送信後直ぐに返信が来た為、こちらにお願いすることに決めました。 当初お願いしたものから内容変更したにも関わらず迅速に対応して頂き、翻訳して頂いた物は完璧でした。レスポンスが早くスムーズにお取引並びに戸籍添付後1時間で納品していただき、大学進学への書類に必要だった為、予想より早く仕上がったことにすごく驚いたと共にとても助かりました。 この度は本当にありがとうございました。 機会があればまたこちらでお願いをするつもりです。よろしくお願い致します。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
荒谷 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。返答が早く、的確なアドバイスを下さり、大変助けられました。連絡はこまめで、安心してお任せできました。料金も良心的です。また機会が あるなら是非こちらにお願いします。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
サイトフ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は本当に早くそして的確に対応していただきました。私はアメリカに在住しております、パスポートが急に必要になり、姉の日本語の診断書英訳を2時間以内に完成させてくださったおかげで、うまく手配することができました。 本当にありがとうございました。。助かりました!!! またおねがいしたいです。
プロからの返信
ありがとうございます。お役に立てて何よりでした。 ご対面がうまく叶うようお祈り申し上げます。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
スガイ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
1週間ほど余裕をみて依頼したのですが、とても迅速ですぐに納品頂けました!対応も丁寧な上、お値段も思っていたよりお安くとても満足です。また必要があれば是非利用したいです。ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
眞野 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
納品が早くて驚きました。ビザ申請に必要でお願いしたのですが、不安が多いプロセスの中、この値段で安心できるのはリーズナブルだとおもいました。ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
ジョシュ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
I chose to use Ai for my translation as she has experience using English in a day to day situation so I felt the English would be more smooth and natural sounding. Her service was prompt polite and quick. I will be using Ai for any future translations.
プロからの返信
Thanks Josh for your comment. I am greatful to be able to serve your needs. Looking forward to have you back as my client again! Regards, Ai
依頼したプロAim & Leap Consulting
カオルダ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回、証明書の英文翻訳をお願い致しました。 事務所によっては金額に大きな差がありますが、大野様は良心的な金額で引き受けてくださりました。 丁寧な対応と信頼できる作業をして頂きまして感謝いたします。 また機会があればよろしくお願いします。
柔軟な対応をして頂きましてありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
Lee 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
今回、在日韓国人同士の結婚に必要な書類で、韓国領事館に提出する【婚姻申告書の代筆】と、【婚姻届受理証明書の韓国語翻訳】を依頼させていただきました。 大変親切、丁寧、迅速にご対応いただき、とっても満足しております。 また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 金山商会さま、この度は本当にお世話になり、ありがとうございました。
プロからの返信
どういたしまして。 高い評価頂き、誠にありがとうございます。 領事館で手続きの際、何かありましたらご連絡下さいませ。電話で対応致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
はや 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
今回、戸籍謄本の韓国語翻訳をお願いしました。急な依頼であり年末にも関わらずとても迅速なご対応をしていただけました! お陰様で書類の提出期限に間に合うことができました。ありがとうございました! また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
迅速にお返事いただけ、助かりました。
プロからの返信
これから先、韓国はより身近な国となって行くと思います。韓国の冬はとても寒いですので、お身体にはどうかお気をつけて… ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
市川 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
1番早く、見積もりを出して依頼を受けてくださったので、この行政書士さんに決めました。 文書を送信してから早急にデータを送ってくだるなど、対応が非常に早くて、この方に依頼してよかったなと感じています。 金額も、それほど高くはなく、また必要があれば場合は、YCさんに頼もうと思います。
プロからの返信
お忙しい中、口コミをして頂き、ありがとうございました。 Quick Responseが信条ですので、素早く対応します。 また何かありましたら、ご連絡ください。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
Y.Iwaya 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は、ミャンマー入国用のビザ取得に必要な戸籍謄本の英訳及び認証をお願いしました。渡航期日が間近の為、週末でも対応してくれるところを探しており、土、日も対応して頂けると言う説明分に魅かれ、こちらの行政書士様にお願いすることになりました。説明文の通り、お忙しいスケジュールの中、こちらの要望通りの期日内に必要書類を郵送して頂けたのはもちろん、それまでのプロセスの中で一つ一つ丁寧かつ迅速にご対応頂き本当に助かりました。ミャンマーと言うお国柄、なかなかビザを取得するのは困難ですが、ミャンマーへ渡航する方は是非こちらの行政書士様をお勧め致します。
プロからの返信
宣伝して頂いて、感謝しております。ありがとうございました。これで受注が増えたら、Y様のおかげです。 またY様のルートでお客様を紹介して頂けたら、何らかの見返りをしたいと思っております。 それでは…また…
依頼したプロY.C行政書士事務所
F 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ネパールでの国際結婚のため、戸籍謄本の英訳と外務省での公印確認、大使館での領事認証を依頼しました。依頼したことにすぐに取り掛かって下さり、外務省や大使館とも連絡をとってスムーズに事が進むように動いてくださったので安心してお任せすることができました。また帰国して、受け取った婚姻証明書が英語だったら翻訳を依頼したいです。
プロからの返信
紆余曲折がございましたが、何とか期限までに納品ができて安心しました。 次回のご依頼楽しみにしております。 ありがとうございました😊
依頼したプロY.C行政書士事務所
伊東 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2か月前
中国語の翻訳をお願いしました。チャットでのやり取りもスムーズでした。料金も納得できるものでした。良かったです。ありがとうございます。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼ありがとうございました。また何かございましたらお気軽にお声がけください。
依頼したプロ株式会社ケープラス
森島 様
5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
今回は戸籍謄本や在職証明書等の翻訳をお願いしました。 時間があまりない中でしたが、丁寧に対応して頂き、とても助かりました。 また機会がありましたら、お願いしようと思います。
プロからの返信
ありがとうございます! また何かございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
h.tomo 様
5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
お願いしてとても良かったです。何より仕事や連絡が早くて助かりました。細かい希望や修正に、すぐに対応くださったことも、満足度が高い要因です。 ミツモアさんの、チャット&メールによる連絡方法やデータのアップロードやダウンロードがスムーズに行えるシステムもとてもよいと思いました。
プロからの返信
どうもありがとうございます。非常に専門性の高い文書でしたが、明確なご指示等のおかげで無事納品までたどり着け、ホッとしています。これからも「スピード翻訳」をモットーにやっていきますので、機会がございましたらぜひまたご利用くださいませ。この度は、ご利用誠にありがとうございました。
依頼したプロ大岡翻訳事務所
吉永 様
5.0
ベトナム語の翻訳
6か月前
対応が早く大変良かったです。
非常に早かった。
プロからの返信
ありがとうございます。お役に立てて良かったです。
依頼したプロエムティラボ株式会社
松本 様
5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
一般文書の翻訳
対応が丁寧で、かつ素早くご対応いただきました。 おかげさまで期日に間に合うことができました。 ありがとうございました。
プロからの返信
サービスに満足頂けたようで、光栄です。 よろしかったら、またご依頼ください。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
高橋 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
6か月前
ありがとうございました
プロからの返信
この度はありがとうございました。
依頼したプロソアレス 紫織
廣田 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
6か月前
ご丁寧にありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ有難うございました。 宜しかったらまたご依頼ください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
尾崎 様
4.0
英語・英文の翻訳
7か月前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
仕事も早くスムーズに依頼した書類を受け取ることができました。 ありがとうございました。 またご縁がありましたらよろしくお願いします。
プロからの返信
ありがとうございました。
依頼したプロ井坂行政書士事務所
高木 様
5.0
スペイン語の翻訳
7か月前
スペイン語の翻訳をお願いしました。 無理をお願いしましたが、必要なことをご指示いただき、最終的に必要な書類を準備することができました。 ありがとうございました
プロからの返信
こちらこそ、必要な情報について丁寧にご対応頂き、ありがとうございました。 また何かあればいつでもご連絡ください。
依頼したプロエムティラボ株式会社
小見山まゆみ 様
5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
今回、戸籍謄本の英訳をお願いいたしました。 ミツモア様の紹介で、料金とプロフィールに書かれている実積などを見て、「言通(株)」様に決定いたしました。 スマホの使用が経験不足で戸惑うことが多々ありましたが、チャットでのやりとりで丁寧に説明してくださり、本当に助かりました。 心より感謝申し上げます。
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
小川正明 様
5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
今回は、戸籍抄本の英文翻訳をお願いしました。地元の行政書士に翻訳の対応の有無を確認しましたが、対応できないと云う回答で困っていました。ミツモワさんの中で今回は住まいの近いすずらん事務所さんに依頼しました。品質、納期、料金等、満足しています。 ありがとうございました。
プロからの返信
以前ご依頼いただき誠にありがとうございました。提供させていただきましたサービスにご満足いただけたようで大変嬉しく思います。 事務所が近隣に所在しておりますので、また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
古屋 様
4.0
英語・英文の翻訳
9か月前
翻訳の対象
証明書の翻訳
正直間違いが生じてる箇所が数箇所ありましたが、言えば毎回対処をしていただき、お手頃なお値段で委託できましたので、星は4つにさせて頂きます。ありがとうございました。
プロからの返信
原文に問題がり、翻訳自体には難しいです。きちんと対応いただき、無事終了しました。高い評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
黄 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
10か月前
丁寧で迅速な対応をしていただきました!
プロからの返信
誠にありがとうございます。 お客様のご協力頂き、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら是非お任せ下さいませ。 今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
Mudalige 様
4.0
英語・英文の翻訳
10か月前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
excellent and good service
プロからの返信
郵送ミスがありご迷惑おかけしました。
依頼したプロさくらリーガルランゲージサービス
コン 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
11か月前
迅速な対応ありがとうございます!
プロからの返信
大変評価をいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
島袋 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
11か月前
少し行き違いなどありましたが、きちんと対応してくださいました。またご縁がありましたらまたお願いしようと思っています。
プロからの返信
高い評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
守岡 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
専門文書の翻訳
予定よりもとても早く納品してくださいました。 大変感謝いたします。 またご縁があればよろしくお願いします。 ありがとうございました。
プロからの返信
ありがとうございました。 また宜しくお願いします。
依頼したプロCDBコミュニケーションズ
木村 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
丁寧に迅速にして頂きました。 またお願いすることがあればお願いしたいです。 ありがとうございました。
プロからの返信
客観的なご評価ありがとうございました。 今後の事務所運営に活躍させて頂きます。 今回初めて、公証認証手数料の前払いシステムを採用させて頂きました。取り立てて苦情もなく、まずは成功だったと言えます。 前払いして頂いたお客様には、割引率をさらに上げさせて頂きます。 今後ともよろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
安田 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、翻訳をお願いしました。 また、機会があれば是非お願いしたいです。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
尼野 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
この度、戸籍謄本の翻訳及び証明書の発行を依頼しました。即ご対応いただき、とても助かりました。ありがとうございました。
プロからの返信
この度はご依頼頂き,誠にありがとうございました。氏名のご確認にも迅速にご対応頂き,ありがとうございました。今後共,宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
エイ 様
5.0
中国語(広東語)の翻訳
1年前
今回は日本語から中国語にお願いしました!思ったより早く出来上がりました。 やり取りも素早く対応していただきました。しかし、やり取りの言葉使いは少し上目線と気になりました。 気のせいかもしれませんが仕事よかったのでまた依頼すると思います。
プロからの返信
今回の翻訳は無事終了しました。高い評価をしていただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
依頼したプロ株式会社日本ダイナミックグループ
my 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳と証明書の発行をお願いしました。 迅速でとても安心出来る取引をしていただきありがとうございました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! 費用については、他社と比べて最安値をご提示しておりましたが、 今後はより勉強させていただきます。 またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
鶴岡 様
5.0
ドイツ語の翻訳
1年前
低価格で良いサービスが受けられて、また利用したいと思いました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社