はぎわら 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
18
48ページ
はぎわら 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は婚姻届受理証明書の翻訳をお願いしました。 終始迅速にご対応いただき、納品や修正もスムーズにしていただきました。 大変助かりました。ありがとうございました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
安藤 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
丁寧に対応してくださり大変助かりました。とても早く対応してくださり、値段もそこまで高くなく大変満足です!
プロからの返信
貴重なご意見ありがとうございました。 平仮名ハングル、漢字ハングルどちらかを選べるプロは、他にいません。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
パースロー 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
ミツモアはじめ、翻訳サービスはじめて利用させていただきました。子供のイギリスパスポート申請に、日本の戸籍謄本の英語翻訳が必要でしたので、利用させていただきました。戸籍の名前読み仮名等、会話もチャットよりスムースなやり取り、丁寧な対応で安心してお取引ができました。こちらで確認時に、数カ所、スペルミス等ありましたが、すぐに訂正してくれ、原本(紙の文書)の送付もお忙しい中迅速に対応していただきました。また機会があればお願いしたいと思います。この度はありがとうございました。
プロからの返信
パースロー様、この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てたなら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
西口 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英訳をお願いしました。 お忙しい中当日に対応して貰えました。 ありがとうございました!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
Am 様
2.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
とても早い対応ととても感じの良い方なのですが、訂正箇所がたくさんあり3回ほど修正依頼をしました。タイトルにあたる重要な箇所の翻訳ミス、国名のミス、原文を無視して翻訳をしたりしなかったりということがありました。もちろんプロでも人間なのでミスは起こりますが、依頼者は英語を知っている方で、最新の注意を払い確認を何度も行うことができる方の方がいいと思います。
他社に比べて安いです。
基本はすぐに対応してくれます。
タイトルなどの重要な翻訳ミス、国名のスペルミス、原文に忠実ではなく独自で判断されて翻訳をしたりしなかったりでした。
何度も訂正することで納期が遅れて行きます。
依頼に何度も対応してくれます。
プロからの返信
この度はご依頼頂いたにも関わらず、ご期待に沿うことが出来ず、申し訳ございませんでした。真摯に受け止め、今後はより注意力を注ぎ、完成度の高いお仕事を目指します。ありがとうございました。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
k 様
4.0
スペイン語の翻訳
1年前
ビザ申請のため戸籍謄本の翻訳を依頼しました。 今回何度も修正をお願いしてしまいましたが無事に書類として受け取る事ができました。 お値段リーズナブルだと思いますし、丁寧に対応してくださり依頼して2日間のやりとりで完了しました。 ありがとうございました。
相場がよく分かりません
スムーズでした。
私の伝えた内容が分からない場合は、はっきり答えて居ただけで、こちらから提案がしやすかったです。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! 罫線の色や太さ、文字の細かいフォント調整など、多くの修正をさせていただきましたが、最終的にご満足いただける翻訳がお渡しできてよかったです。 また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
溝口 様
4.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回 日本語をハングルに変換していただく日本国籍などを依頼しました。仕事が早く敏速なのですが名前読みの間違えがあったり、日本国籍に記載されてない部分も翻訳されてなかったりとありましたが 問い合わせすると、直ちに間違いを訂正してくれて改めて翻訳してくださいました。他社と比べて料金も安いし丁寧で敏速な対応でしたので依頼して良かったと思っています。
7500円
すぐに返事いただけます
間違えがあった為
納期日より1日早く納期され早いです
間違えを速やかに訂正してくれました
プロからの返信
ありがとうございます。 また何かございましたら宜しくお願い致します。
依頼したプロ金山商会
Reed 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
素早く対応していただきありがとうございました! 時間もすぐにしていただき 値段も他の方より安く大満足でした
プロからの返信
ご満足頂けたようで、幸いです。 たまたま契約書の書式が似てるものがあったので、即座に対応できました。 またのご利用お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
荒谷 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
お忙しい中 迅速に対処していただき、大変助かりました。 本当にありがとうございました。 また機会があれば是非お願いしたいと思います。 ありがとうございました!
プロからの返信
ご期待に応える事ができ、幸いです。今後ともどうぞ機会があれば宜しくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
lily 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
英訳をお願いしましたが迅速で丁寧な対応でとても助かりました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
李 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回は韓国語の資料の翻訳を依頼させていただきました。 迅速かつ非常に丁寧に対応してくださり感謝しております。 また機会がありましたら是非お願いしたいと思っております。
プロからの返信
この度、誠にありがとうございました。 お客様のご協力でスムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
パクサトウ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
対応は柔軟で、早くてよかったです 他の方が翻訳原稿を見て見積もりを最初の提示額の倍の見積もりを出して来たので、こちらの事務所にも原稿を見せて確認したところ一律で最初の提示と変わりませんでした 連絡も比較的スムーズでした
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
島田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
連絡もスムーズでよかったです!
プロからの返信
連絡がもっとスムーズにできればと反省していたのですが、ご評価いただき安心いたしました。今後ともよろしくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
秋満幸治 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
こういう翻訳をお願いするのは初めてでしたが、とても親切に教えて下さり、仕事も迅速で、なおかつ丁寧でした。 本当にありがとうございました。 また、お願いする事もありますので、その時もよろしくお願い致します。
プロからの返信
この度、誠にありがとうございました。 ご相談は無料ですので、お手続きの際、何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。ありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
青井英美 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
とても速い対応で助かりました。 注意深く日本語を読み取って頂き、 韓国語に翻訳をして頂いたと思います。 ありがとうございました。 また機会がございましたら どうぞよろしくお願い致します。
プロからの返信
この度は、翻訳のご依頼誠にありがとうございました。またの機会には宜しくお願いいたします。
依頼したプロ鄭寿香韓国語教室
安里 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
とても丁寧な対応で分かりやすかったです
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
山崎 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は確定申告の写しの英語翻訳をお願い致しました。 とても迅速な対応でした。 修正点があり再度お願いしたところ、とても迅速な対応で修正をして頂き好感度が上がりました。次回も依頼したいと思います。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
小手森 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。 レスポンスが早く、安心することができました。 また機会がありましたら、依頼をさせていただきます。ありがとうございました。
プロからの返信
口コミを残していただき、誠にありがとうございます!お褒めの言葉をいただき、また私たちを翻訳のニーズに選んでいただいたことに感謝しております。近い将来、再びお手伝いできることを楽しみにしています!
依頼したプロNoesis Japan Co.
王 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
今回中文翻訳をお願いしました、専門的な業者は具体的な手続きや必要な書類について親切に説明してくれ、非常にスムーズで楽しい体験でした。次回もあれば、どうぞよろしくお願いします。
プロからの返信
この度誠に有難う御座いました。
依頼したプロ株式会社明恵
こうき 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
早急な翻訳依頼も対応してもらいました。 メールの連絡も早くかなり助かりました。 サービスと人柄どちらも素晴らしかったです。 また、この方にお願いしようと思います!
プロからの返信
この度はご依頼いただき、ありがとうございました。また機会がございましたら宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ安田 フェルナンド
遣水 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
今回私事で、急ぎのお願いとなりましたが早急の対応と完成度の高い品質の物、納品していただきました。 外国人との結婚をしたので、また翻訳の書類など必要になれば是非お願いしたいと思いました。
依頼したプロ宇野木 花連
タツミ マサヒデ 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
中国語の翻訳をお願いしました。 疑問点への問い合わせの返答も早く、安心して依頼できました。 納品も早く、スムーズでした。 本当にありがとう御座いました。 また、利用したいと思います。
プロからの返信
お世話になりました。 ご評価をいただき誠にありがとうございます。 また機会がございましたらお声をかけてください。 どうぞよろしくお願いいたします。 株式会社 杉原重之
依頼したプロ株式会社パラ・アルタ
シェリ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回も前回同様、英訳、公証、アポスティーユをお願い致しました。 公証だけの書類は急ぎでお願いしたのですが、思っていたよりも日にちがかかってしまいました。 他の方の依頼と重なってご多忙だったようですが、最初に依頼した時点でその旨を伝えて頂けたらな…と思いました。 結果的に、無理を言って1日早く手続きして頂けたのでなんとか先方への郵送は間に合いそうなので良かったです。 でも、いつも短期間で作成、申請していただき感謝しております。 また機会があれば宜しくお願い致します。
プロからの返信
公証の書類が、こちらの判断ミスで遅れてしまい、申し訳ございませんでした。とりあえず、間に合ったようで良かったですが、充分反省し、次回は決してこのようなことのないよう、教訓とさせて頂きたいと思います。 貴重なご意見ありがとうございました。 またのご依頼、お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
久慈 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
今回はベトナム語の翻訳をお願いしました。とても迅速で、細かい応対にも優しく親切に対応していただきました。今後もまた何かありましたらお願いしようと思います。
5500
細やかな対応
とても正確です
迅速です
とても親切です
依頼したプロ宇野木 花連
小山賢一 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
そうそうに納品いただきありがとうございます!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
河本 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回は大学院応募に必要な書類を韓国語に翻訳する作業を依頼しました。 依頼時から質問など丁寧に答えて下さり見積もりもしてくださいました。 納品も早くとても助かりました。ありがとうございました。
プロからの返信
この度誠にありがとうございました。またご必要な資料等ございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。ありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
あきま 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は、日本文を 英文に翻訳することを依頼しました。急な依頼でしたが、速やかに対応いただき、大変たすかりました。内容的にも申し分ありませんでした。また、同様の事がありましたら、お願いしたいと思っております。ありがとうございました。
プロからの返信
再びご依頼頂き、誠にありがとうございます。 今回は、御社長の書類のアポスティーユ申請ということで、慎重を期すご依頼でした。 内容にご満足頂けたらしく、安心しました。 今後とも、末永い御付き合いができたら・・・と考えます。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
入江恭平 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は住民票の英訳と公証を依頼しました。チャット、電話の対応も丁寧でスムーズに進めることができました。価格も良心的でした。 機会があれば、また依頼したいと思います。ありがとうございました。
プロからの返信
ご期待に添えることができて、大変嬉しく思っております。またの機会にぜひよろしくお願いいたします。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は急な依頼であったにも関わらず、丁寧な対応をして頂き、提出期限に間に合う事が出来ました。本当に感謝です。
件数も多かったため、当初よりも低めに見積もってくれました。
的確な質問で分かりやすかったです。
文句なしです
バッチリ間に合いました
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
匿名 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回はビザ申請のため英語・英文翻訳を依頼しました。見積もりの変更や3日以内の納品等、お手数をおかけしましたが、迅速に対応してくださいました。とても助かりました。また機会がありましたらこちらに依頼したいと思います。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
和田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍関係の書類をお願いしました。 初めての翻訳依頼で、コチラの不安な気持ちも汲んでいただき、丁寧に対応して頂きました。 また、機会があればお願いさせて頂きたいと思います。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
志村七星 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は翻訳ありがとうございました。 迅速な対応有難うございます。 説明も丁寧にしてもらい安心して依頼することができました。 また機会があればよろしくお願いいたします。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
星本 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
留学受験に必要な戸籍謄本の公証取得の代行でお世話になりました。 とにかく迅速にスムーズに対応いただき、安心してお任せすることができました。 また機会があれば絶対お願いしたいと思います。 ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそありがとうございました。 お近くに住んでおりますので、何かお困りの時はいつでもお気軽にお声掛けください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
鈴木 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 他にも数社に見積もりを出していた中で、ダントツで丁寧なご対応をしていただきました! 大変感謝しております。 ありがとうございました!!
プロからの返信
鈴木様 この度はご用命ありがとうございました。また、質問にもすぐ答えていただき大変助かりました。
依頼したプログッドラック行政書士事務所
中山 様
5.0
フランス語の翻訳
2年前
今回日本の運転免許証をフランスの免許証に書き換える為に、英語から仏語、また日本語から仏語の翻訳をお願いしました。様々な質問やお願いに迅速に対応して頂き感謝しております。今後とも宜しくお願い致します。
プロからの返信
お役に立ててよかったです。 また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
太田 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
今回は戸籍謄本のスペイン語翻訳をお願いいました。とてもスムーズなやりとりで、こまめに連絡をくれとても気持ちの良いやりとりでした。感謝しております。また機会がありましたら、よろしくお願いします。
プロからの返信
この度はご依頼いただきありがとございました。また機会がございましたら宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ安田 フェルナンド
すみだ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応をしていただけただけでなく、こちらの要望にも丁寧に答えていただけてとても有り難かったです。遅い時間でもお返事を返してくださって、大変ご迷惑をおかけしましたが、助かりました。 本当にありがとうございました。
プロからの返信
お客様のお言葉が、仕事をしていく上で何よりの励みになります。 また何かありましたら、いつでもお声掛けください。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
二神よしはる 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回、証明書の英語から日本語に翻訳をお願い致しました。親切な対応でわかり易くスムーズに書類が出来上がり助かりました。又、次回依頼することがあるなら宜しくお願いします。
プロからの返信
この度は、ご依頼ありがとうございました。またの機会がありましたら是非よろしくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
匿名希望 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は英語翻訳して頂きありがとうございます。 チャットのやりとりがとてもスムーズになりました。 ご丁寧にしてくれてこの方に頼んで良かったと思ています。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました!コミュニケーションもスムーズにして頂き、助かりました。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
中村仁美 様
5.0
フランス語の翻訳
2年前
今回はミツモアの方で見積もりを送って頂き、実績、金額等を検討した結果、フランス語証明書の日本語訳を土屋様にお願い致しました。 とても丁寧で、確認メールも送って頂き、修正等も快く引き受けて下さり、本当にありがたく思っております。
プロからの返信
ご満足いただけて、うれしく思っております。 お手続きが円滑に進むように願っております。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
アキコ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回、住民票の英語訳と出生届の英語訳をお願いしました。月曜日か火曜日くらいにお願いしたのに週末に完成してとても良かったです。また機会があったらお願いしたいです。今回は本当にありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
Soda 様
5.0
フランス語の翻訳
2年前
口コミを拝読して見積を依頼し、フランス語の契約書の和訳をお願いいたしました。 迅速にかつ丁寧に細かく対応いただき、質問にもすぐにお返事をいただけました。また今後機会がありましたら、依頼させていただきます。
プロからの返信
この度はご利用いただき、ありがとうございました。 さらにご満足いただけるように務めていきたいと思います。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
かねこ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回はアメリカ観光ビザ申請のための書類の翻訳をお願いしました。素早い対応で、さすがプロの仕事、出来上がった書類は素晴らしい完成度でした。自分では到底できません。またお願いしたいと思います。ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
福元 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度は英語の翻訳をお願いしました。 翻訳証明書も書いていただきました。 丁寧に連絡をくださり、安心してお願いできました。 また機会があれば大森様にお願いしたいです。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
こやま 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
今回は中国語の翻訳をお願いしました。こちら細かいお願いに丁寧に対応して頂きました。また、迅速な納品に心から感謝致します。今回初めて利用させて頂きましたが、とても信頼できるリカイエンさんにまた次回もお願いしたいと考えています。本当に、ありがとうございました!
プロからの返信
この度は、ご依頼頂きありがとうございました。 少しでもお役に立てたのであれば幸いです。 またのご利用お待ちしております。
依頼したプロカイエン
小西 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は住民票、戸籍謄本などの日本語ー英語の翻訳を頼みました。ビザの申請でギリギリだったので、一番早く対応していただき、本当に助かりました。まだ、お願いしたいと思っています。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てたら幸いです。今後の新しいご生活、実り多いものになることを祈念しております。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
いせ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は戸籍謄本の英訳を依頼しました。やり取りが非常に迅速にスムーズで、大変助かりました。届いた書類もしっかりしたもので、依頼してよかったです。ありがとうございました!
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
シミズ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は英文翻訳をおねがいしました。 丁寧に質問に応答していただき、わかりやすく説明してもいただき、 尚且つ、納期が大変早く、驚きました。 原本と同じレイアウトなのも見やすくてよかったです。 またおねがいしたいと思います。ありがとうございました
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
yoko 様
5.0
フランス語の翻訳
3年前
今回初めてお願いしましたが、迅速に対応して頂き、またとても細やかな対応をして頂きまして、とても感謝しています✨ 仕上がりもとても丁寧に仕上げて頂きました✨ 本当にありがとうございました🤲✨
プロからの返信
お褒めのお言葉をいただき、とても励みになります。ありがとうございます。 また何かお役に立てることがありましたら、ぜひご相談ください。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
SY 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
色々な変更や、書類の追加など、ややこしいオーダーにも親切に対応していただきました。 かつ丁寧で迅速な対応をしていただきとてもありがたかったです。 急ぎの書類も当日仕上げてくださったりと、 本当に感謝です。ありがとうございました。
プロからの返信
この度は大切な書類をお預け頂き、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てる事が出来たら幸いです。今後共宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル