翻訳の口コミ一覧(16ページ目)

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(2,314件)

16

47ページ

杉山




5.0

中国語(北京語)の翻訳

2年前

今回は中国語の翻訳をお願いしました。料金も明朗で丁寧に説明してくださいました。品質も十分満足いたしました。こちらに頼んでよかったと思っています。今後もまたの機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳サービスをご利用いただきありがとうございました。またの機会がございましたら是非お声がけくださいませ!

依頼したプロ株式会社ケープラス

湯原




5.0

ロシア語の翻訳

2年前

今回、ロシア語の日本語翻訳をお願いしてとても早く迅速に仕事をしてくださり、尚且つ丁寧な作業内容でとても感謝をしております。対応も丁寧に細かく対応されていて気持ち良くこちらも応対出来ました。また何かロシア語の日本語翻訳などが必要な際はお願いしたいと思います。この度は日本語翻訳をありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

あたたかいお言葉、ありがとうございます!またお手伝いできることがありましたら、何なりとお申しつけください。引き続き、よろしくお願いいたします。

酒村




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回はミツモアで探したAim and Leap Consulting さんでグリーンカード申請に必要な戸籍謄本の英訳をお願いしました。丁寧かつ迅速にご対応頂きました。出来上がりもとても満足出来るものでした。 金額も他の方よりお得な感じでした。 次回同サービスが必要な場合にもお願いしたいと思いました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご希望に添えることができ、良かったです。ありがとうございました。

依頼したプロAim & Leap Consulting

とくめいで




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

焼肉屋を営んでおりますが、3月に入って急に外国人のお客様が増え、こちらにメニューの英語への翻訳をお願いいたしました。 お願いしたときには1週間程度、との納期をいただいていたと思うのですが、実際には3日程度(土日をはさんで)で納品連絡をいただけたので大変助かりました。 欲を言うと、納品形態がどのような形になるかを確認してなかったので、あらかじめ伝えてもらっていた方が、その後の準備もできてよいかもしれません。 今回はありがとうございました!またよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


4
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロmanabiya

H.G




5.0

スペイン語の翻訳

2年前

今回はスペイン語の翻訳をお願いしまいた。口コミを見て決めました。説明がわかりやすく、安心してお任せすることができました。また、お願いしたプロは口コミ通りのとても親切な方で、料金以上のサービスであったと感じました。機会があれば、またお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。 また、機会がございましたら宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド

soma




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

この度はお世話になりました。 発達テストの英文への翻訳を お願いいたしました。 すぐに引き受けてくださり、 迅速に対応してくださいました。 こちらのミスがあり、申し訳ないなと 思っていたのですが、 気持ちよく対応していただき、 感謝の気持ちでいっぱいです。 本当にありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

岡本




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

日本語の書類 3 点を韓国語へ翻訳依頼いたしました 。あっという間に翻訳書類が出来上がりました 。 名前の読み方の確認でメールをいただいていたことに気が付かず … 私のせいで遅れをとらせてしまったのですが 、私が邪魔をしなければ冗談抜きで数分で終わっていたんじゃないかと思うくらい早かったです🤣🤣🤣 素晴らしいご対応をありがとうございました!皆さん安心してご依頼ください!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳をご依頼いただき有難うございました。お役に立てたご様子で大変嬉しく思います。ご結婚おめでとうございます。お二人の末永いお幸せを心よりお祈り申し上げます。

依頼したプロ金山商会

solala




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

海外の大学進学のために必要書類を英語翻訳をして頂きました。 初めてなので分からず不安でしたが、対応も素早く、丁寧にしてくださり助かりました。 こまめにご連絡をしてくださるのも安心しました。 英語翻訳の必要な機会があればぜひまたお願いしたいと思います。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大学進学が無事成就されるといいですね。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

WH




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

To meet the requirements of a UK bank, I am in need of an English translation of my certificate of residence (住民票). I had the pleasure of engaging a traditional Japanese on Meetsmore, who responded to my inquiries in English. As a result, I had chose his services despite the higher cost. The translator was prompt and provided helpful solutions to the challenges I encountered. 英国の銀行の要件を満たすため、私の住民票の英訳が必要です。問い合わせも英語で返信してくれて、費用が高くても彼のサービスを選びました。翻訳者は迅速で、私が遭遇した課題に対する有益な解決策を提供してくれました。 (ChatGPTで日本語のコメントが翻訳されました)

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


3
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

Thank you very much for making comments. I understand I have some challenges in the area of cost and quality from your point of view. I will try to improve clients' satisfaction level. Thank you once again.

依頼したプロ英仏翻訳のラング

白石




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回、英文の翻訳をお願いしました。 複数の会社から実績、評価、価格を見て、パーラマネジメント様に依頼しました。 仕事が速く、訳も正確で、パーラマネジメント様に依頼したのは、正解でした。 この度はどうもありがとうございました!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

soma




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

このたびはお世話になりました。 日本語から英語に翻訳してもらいたく 色々な、ホームページをみたり 問い合わせをしてみたところ 日数がかかったり、高額だったりして 悩んでいたところ、 すぐに引き受けてくださり、 3日後には原本まで郵送していただいて 感謝の気持ちでいっぱいです。 迅速、丁寧な対応本当に ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

喜んで頂けて、大変光栄です。常にお客様の「幸せ」を追求していきます。 これからも、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所

犬飼




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

今回は日本語→韓国語への翻訳のお願いをいたしました。公的な機関へ提出する書類で翻訳家探しにも一苦労をしました。しかし、このミツモアで鄭寿香先生にお会いすることができ本当に良かったと思います。日本語と韓国語とのちょっとしたニュアンスの違いや、読み手への配慮も翻訳の際に注意をしていただきました。また、納期についても最初は1週間の約束でしたが、5日ほどで完了をしていただくことができました。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5

良心的

コミュニケーション


5

作業前に細かな打ち合わせができます。

クオリティ


5

文書の構成も的確

納期/スケジュール


5

早い

対応の柔軟さ


5

親切、丁寧

プロからの返信

この度は、ご依頼いただきありがとうございました。季節的な体調不良で少し時間を多めにいただくことになり申し訳ありませんでした。上手く行くことを願っております。ありがとうございました。

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室

きみ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は留学に伴い 戸籍謄本の英語の翻訳をお願いしました どこにお願いしたらいいのか 分かりませんでしたが 色々とスマホで調べているうちに行政書士の資格を持っておられ 戸籍謄本の翻訳をされていることが分かり連絡してみました とても丁寧に対応して下さり すぐに作成して下さったお陰様で安心の心を頂きました また何か必要なことがありましたら お願いしたいと思っております

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

御息女の英国留学のサポートができて、大変光栄です。 英語力が上達するといいですね。

依頼したプロY.C行政書士事務所

pipichan33




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は戸籍の翻訳をお願い致しました。 メッセージを送信後直ぐに返信が来た為、こちらにお願いすることに決めました。 当初お願いしたものから内容変更したにも関わらず迅速に対応して頂き、翻訳して頂いた物は完璧でした。レスポンスが早くスムーズにお取引並びに戸籍添付後1時間で納品していただき、大学進学への書類に必要だった為、予想より早く仕上がったことにすごく驚いたと共にとても助かりました。 この度は本当にありがとうございました。 機会があればまたこちらでお願いをするつもりです。よろしくお願い致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

荒谷




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。返答が早く、的確なアドバイスを下さり、大変助けられました。連絡はこまめで、安心してお任せできました。料金も良心的です。また機会が あるなら是非こちらにお願いします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

サイトフ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は本当に早くそして的確に対応していただきました。私はアメリカに在住しております、パスポートが急に必要になり、姉の日本語の診断書英訳を2時間以内に完成させてくださったおかげで、うまく手配することができました。 本当にありがとうございました。。助かりました!!! またおねがいしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます。お役に立てて何よりでした。 ご対面がうまく叶うようお祈り申し上げます。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

スガイ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

1週間ほど余裕をみて依頼したのですが、とても迅速ですぐに納品頂けました!対応も丁寧な上、お値段も思っていたよりお安くとても満足です。また必要があれば是非利用したいです。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

眞野




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

納品が早くて驚きました。ビザ申請に必要でお願いしたのですが、不安が多いプロセスの中、この値段で安心できるのはリーズナブルだとおもいました。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

ジョシュ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

I chose to use Ai for my translation as she has experience using English in a day to day situation so I felt the English would be more smooth and natural sounding. Her service was prompt polite and quick. I will be using Ai for any future translations.

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

Thanks Josh for your comment. I am greatful to be able to serve your needs. Looking forward to have you back as my client again! Regards, Ai

依頼したプロAim & Leap Consulting

カオルダ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回、証明書の英文翻訳をお願い致しました。 事務所によっては金額に大きな差がありますが、大野様は良心的な金額で引き受けてくださりました。 丁寧な対応と信頼できる作業をして頂きまして感謝いたします。 また機会があればよろしくお願いします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5

柔軟な対応をして頂きましてありがとうございました。

クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

Lee




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

今回、在日韓国人同士の結婚に必要な書類で、韓国領事館に提出する【婚姻申告書の代筆】と、【婚姻届受理証明書の韓国語翻訳】を依頼させていただきました。 大変親切、丁寧、迅速にご対応いただき、とっても満足しております。 また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 金山商会さま、この度は本当にお世話になり、ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

どういたしまして。 高い評価頂き、誠にありがとうございます。 領事館で手続きの際、何かありましたらご連絡下さいませ。電話で対応致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会

はや




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

今回、戸籍謄本の韓国語翻訳をお願いしました。急な依頼であり年末にも関わらずとても迅速なご対応をしていただけました! お陰様で書類の提出期限に間に合うことができました。ありがとうございました! また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5

迅速にお返事いただけ、助かりました。

クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

これから先、韓国はより身近な国となって行くと思います。韓国の冬はとても寒いですので、お身体にはどうかお気をつけて… ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

市川




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

1番早く、見積もりを出して依頼を受けてくださったので、この行政書士さんに決めました。 文書を送信してから早急にデータを送ってくだるなど、対応が非常に早くて、この方に依頼してよかったなと感じています。 金額も、それほど高くはなく、また必要があれば場合は、YCさんに頼もうと思います。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

お忙しい中、口コミをして頂き、ありがとうございました。 Quick Responseが信条ですので、素早く対応します。 また何かありましたら、ご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

Y.Iwaya




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

今回は、ミャンマー入国用のビザ取得に必要な戸籍謄本の英訳及び認証をお願いしました。渡航期日が間近の為、週末でも対応してくれるところを探しており、土、日も対応して頂けると言う説明分に魅かれ、こちらの行政書士様にお願いすることになりました。説明文の通り、お忙しいスケジュールの中、こちらの要望通りの期日内に必要書類を郵送して頂けたのはもちろん、それまでのプロセスの中で一つ一つ丁寧かつ迅速にご対応頂き本当に助かりました。ミャンマーと言うお国柄、なかなかビザを取得するのは困難ですが、ミャンマーへ渡航する方は是非こちらの行政書士様をお勧め致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

宣伝して頂いて、感謝しております。ありがとうございました。これで受注が増えたら、Y様のおかげです。 またY様のルートでお客様を紹介して頂けたら、何らかの見返りをしたいと思っております。 それでは…また…

依頼したプロY.C行政書士事務所

F




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

ネパールでの国際結婚のため、戸籍謄本の英訳と外務省での公印確認、大使館での領事認証を依頼しました。依頼したことにすぐに取り掛かって下さり、外務省や大使館とも連絡をとってスムーズに事が進むように動いてくださったので安心してお任せすることができました。また帰国して、受け取った婚姻証明書が英語だったら翻訳を依頼したいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

紆余曲折がございましたが、何とか期限までに納品ができて安心しました。 次回のご依頼楽しみにしております。 ありがとうございました😊

依頼したプロY.C行政書士事務所

かじ




5.0

英語・英文の翻訳

2日前

今回、初めての依頼でした。 娘の留学に必要な戸籍謄本の英訳を依頼しました。 細やかな連絡と、迅速な対応に感謝致します。ありがとうございました。

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。書類が必要なときはいつでもご連絡ください。

岩淵




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3日前

急ぎで必要書類の翻訳をお願いしました。 とてもスムーズに対応頂き、大変助かりました。 この度はありがとうございました。

プロからの返信

この度は当事務所へご依頼いただきまして、ありがとうございました。 お急ぎということで特別に対応させていただきましたが、メッセージのやり取りが非常にスムーズで、滞りなく作業をさせていただくことができました。 また、好意的なご評価をいただきまして、非常に嬉しく思います。 重ねてになりますが、この度はありがとうございました。 またの機会がございましたら、是非よろしくお願いいたします。

株式会社マルハン




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3日前

中国語の翻訳を迅速にご対応いただけました。 短い納期の中、スムーズなやり取り、丁寧なご対応ありがとうございました。

プロからの返信

このたびもご依頼いただき誠にありがとうございました。 スムーズなお取引とあたたかいご評価に心より感謝申し上げます。 またお力になれる機会がございましたら、ぜひよろしくお願いいたします。

依頼したプロアオシマ快運ソウ

株式会社マルハン




5.0

タイ語の翻訳

3日前

タイ語の翻訳が正確かどうか確認して頂きました。 短い納期で迅速に対応してくださりとても助かりました。

プロからの返信

この度はご依頼いただき、ありがとうございました。 お役に立てましたこと、大変嬉しく思っております。 また何かございましたら、いつでもお気軽にご相談ください。

依頼したプロ行政書士 Wanvisa Office

株式会社マルハン




5.0

英語・英文の翻訳

3日前

短い納期のなか、英語の翻訳を迅速にご対応いただけました。 やりとりもスムーズで大変助かりました。

プロからの返信

この度は有難うございました。またの機会がありましたらよろしくお願いいたします。

依頼したプロ富岡敦

株式会社マルハン




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3日前

韓国語の翻訳の校正を依頼させて頂きました。 とても迅速・且つご丁寧に対応してくださりました。

プロからの返信

今回もご依頼いただきありがとうございました。またの機会には、宜しくお願いいたします。

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室

岩城




5.0

英語・英文の翻訳

6日前

戸籍謄本の英語翻訳をお願いしました。 迅速に丁寧にご対応いただきました。 ありがとうざいました。

プロからの返信

ありがとうございます! また必要はございましたらいつでもご連絡をお待ちしております。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします!

郡司




5.0

英語・英文の翻訳

9日前

迅速な対応ありがとうございました。機会がありましたら、次回も宜しくお願いします。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所

藤田加恵子




5.0

ドイツ語の翻訳

13日前

初めて利用させて頂きました。日本語からドイツ語への翻訳をお願いしました。迅速なご対応と作業にとても満足しています。ありがとうございました。

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。また書類提出が必要な際はお声がけ下さい。

A




5.0

フランス語の翻訳

14日前

細かな要求にも迅速に対応いただきました。ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご利用いただきありがとうございました。 またお役に立てそうな機会がありましたら、お気軽にご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

DATE




5.0

英語・英文の翻訳

15日前

日本語の論文を英語に翻訳していただきました。 短い時間だったにも関わらず、 丁寧にそして迅速に対応していただき、 大変助かりました。 とても頼りになりました。

プロからの返信

ご評価ありがとうございます。今回非常に専門性の高い内容でしたので、無事承認いただけてホッとしております。スピード対応をモットーにやっておりますので、今後もお急ぎの場合がございましたら、ぜひまたご利用くださいませ。この度は、ご利用頂き誠にありがとうございました。

依頼したプロ大岡翻訳事務所




5.0

英語・英文の翻訳

16日前

今回また依頼させていただきました、いつも通り素早くご対応していただき、助かります。ありがとうございました!!

プロからの返信

リピート利用頂き感謝しております。またいつでもご連絡ください。

梶原




4.0

ベトナム語の翻訳

2か月前

今回はベトナム語の翻訳を頼みました。素早く対応していただき、コチラの希望通りでした。助かりました。 また、今後頼みたいと思います

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


4
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


4

依頼したプロ宇野木 花連

秋山敏夫




5.0

英語・英文の翻訳

3か月前

1990年発売の書籍の一部だけの翻訳でしたが、満足いく出来上がりでした。wiki等では詳細まで分からず、歴史が絡むRace関係の項目、結構専門語の記載がありましたが、記載を間違えると歴史の変更にも及ぶ部分もあり素人には危ないので、翻訳の専門家に依頼、日本語文は特に問題なく読めました。

プロからの返信

ご依頼いただき、ありがとうございました。 こちらも興味深く作業をさせていただきました。 お役に立てて何よりでした。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

山之内




4.0

英語・英文の翻訳

3か月前

戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 質問にもすぐ返答いただき、書類到着までとてもスムーズでした。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 至らぬ点がございましたが、温かい口コミをお寄せいただき感謝いたします。 これからより良いサービスを提供できるよう、改善し、励んでいきたいと思います。

中田




5.0

英語・英文の翻訳

3か月前

今回 戸籍謄本とパスポートの翻訳からアポスティーユまでお願いしました。 スマホの操作がわからなかったり お願いされたのと違った書類を送ったりでしたが 親切に詳細に説明して頂き 大変助かりましたし 無事 手続きを進めることが出来ました。 すずらん事務所の松本様にお願いして良かったと思います。 ありがとございました。

プロからの返信

ご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 少しお時間を要してしまいましたが、無事に任務を完了出来て安心いたしました。 こちらからのお願いに快く対応していただき感謝しております。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。

小川正明




5.0

英語・英文の翻訳

5か月前

今回は、戸籍抄本の英文翻訳をお願いしました。地元の行政書士に翻訳の対応の有無を確認しましたが、対応できないと云う回答で困っていました。ミツモワさんの中で今回は住まいの近いすずらん事務所さんに依頼しました。品質、納期、料金等、満足しています。 ありがとうございました。

プロからの返信

以前ご依頼いただき誠にありがとうございました。提供させていただきましたサービスにご満足いただけたようで大変嬉しく思います。 事務所が近隣に所在しておりますので、また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。

古屋




4.0

英語・英文の翻訳

5か月前

翻訳の対象

証明書の翻訳

正直間違いが生じてる箇所が数箇所ありましたが、言えば毎回対処をしていただき、お手頃なお値段で委託できましたので、星は4つにさせて頂きます。ありがとうございました。

プロからの返信

原文に問題がり、翻訳自体には難しいです。きちんと対応いただき、無事終了しました。高い評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

5か月前

丁寧で迅速な対応をしていただきました!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

誠にありがとうございます。 お客様のご協力頂き、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら是非お任せ下さいませ。 今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会

Mudalige




4.0

英語・英文の翻訳

6か月前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

excellent and good service

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


2
納期/スケジュール


3
対応の柔軟さ


3

プロからの返信

郵送ミスがありご迷惑おかけしました。




5.0

中国語(北京語)の翻訳

6か月前

今回は中国語(繁体字)の翻訳をお願い致しました。とても早くやって頂き感謝致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

古谷




5.0

英語・英文の翻訳

6か月前

最初の見積もり通りの金額でやって頂けました。 納期も早そうです

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

下條




5.0

スペイン語の翻訳

6か月前

迅速な対応、レスポンスの早さとても助かりました。 また依頼したいです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、また嬉しいご評価まで誠にありがとうございます。 またいつでもお気軽にご相談いただけましたら幸いです。 今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

6か月前

今回は韓国語の翻訳を頼みました。 とても早急な対応でよかったです。 今後また機会があればあれば依頼したいと思います

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

費用面で、満足頂けなかったようで、すみませんでした。リピート割引制度も採用しておりますので、何度かご依頼頂ければお安くなりますので、またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所




5.0

中国語(北京語)の翻訳

7か月前

今回は中国語に日本語を翻訳して頂きました。 迅速の対応と正しい翻訳は大変助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

大変評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。