自己紹介(事業内容・提供するサービス)
初めまして、台湾出身の張(チョウ)と申します。
高校生時代から語学に興味を持ち、特に日本語を中心に勉強をしてきました。
そのほかにも英語、韓国語、中国語も学習の対象にしていました。
学生時代から幅広い領域で翻訳をしており、
仕事でビジネスの商談における通訳経験もあります。
★一橋大学院に留学したことのみならず、卒業して
★日本の企業に就職しており、そこでは★中国語★台湾語の翻訳経験もあります。
今までもほかの大学院留学生にサポート経験があります。
もちろん、【論文】【研究企画書】のみならず、
【ビザ】に関する書類も翻訳しています。
→例えば、【戸籍謄本】【証明書】など。
※中国語の【繁体字】【簡体字】両方対応できます。
対応できる範囲も広いので、ぜひお気軽にお問い合わせ下さい。
ただ翻訳するだけでは無く、伝えたい気持ちなどあれば、お気軽にお声掛けください!
貴方様だけの特別な翻訳にさせていただければと思います。
★現在、提供しているサービスは、以下の通りです。
・翻訳:日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)、台湾語
・対応可能(要相談):英語、韓国語
・通訳:日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)、台湾語
詳細内容はお気軽にお問い合わせ下さいませ。
どうぞよろしくお願いいたします。
これまでの実績
翻訳(日本語⇔中国語/台湾語):
・留学生の研究論文
・留学生の研究企画書(面接の練習・アドバイス含め)
・商談の議事録(IT、IoT系)
・観光向けの紹介文・案内文
・戸籍謄本
・各種の証明書
・ドラマ・映画・番組の字幕
・漫画
・小説
など
アピールポイント
台湾出身なので、中国語・台湾語ネイティブです。
また、学生時代から、様々な領域で通訳・翻訳経験があり、幅広い内容は対応可能です。
特に、留学生、就労ビザ、結婚などの書類です。
留学生に向けて、論文、研究企画書の修正やアドバイスも対応できます。
ぜひお気軽にお声掛けくださいね。
・大学院:一橋大学言語社会研究科
・台湾の大学院:東呉大学日本語学科(専攻日本語語学、翻訳学、副専攻日本語教育)