神奈川県の翻訳の口コミ一覧(3ページ目)


神奈川県で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.8(188件)

神奈川県で利用できる翻訳会社の口コミ

3
4
ページ
伊藤

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英語の翻訳をお願いしました。 迅速にかつ丁寧に対応していただき大変助かりました。 チャットで依頼、納品、支払い、すべて完結出来てとてもシンプルでよかったです。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
小倉

5.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
今回は中国語の翻訳をお願いしました。 予定よりドキュメントの提出が遅れたにもかかわらず、丁寧に対応して頂きました。 また、作業も早く大変助かりました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
山田

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
迅速な対応ありがとうございました。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
とても丁寧で安心しました

プロからの返信

ありがとうございました。 ご満足いただけたようで、こちらもうれしく思います。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
藤森

5.0
スペイン語の翻訳
4か月前
迅速で丁寧なご対応で、とても助かりました。

プロからの返信

この度はご依頼いただき誠にありがとうございます。お力になれて大変光栄です。また何かございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。今後ともよろしくお願いいたします。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀
藤森

5.0
スペイン語の翻訳
4か月前
迅速かつ丁寧でとても助かりました。
依頼したプロ仲村翻訳事務所
ちくわぶ

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
海外赴任にあたり診断書の英訳を依頼しました。見積もり金額が良心的なのに加えて、一番評価したいのがレスポンスの速さです。たくさんの自分の事務処理があるなか、本当に迅速に、丁寧な対応をしていただきました。
J.O.

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
見積もりから納品まではとてもスピーディーです。支払い方法は丁寧に説明し、料金も適正です。安心してお任せできます。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

3

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。いつでもご相談ください。

依頼したプロAim & Leap Consulting
WANG

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
対応が優しくて、すごく早いです。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
リリコ

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回は、韓国戸籍類の日本語翻訳をお願いいたしました。 ミツモアを通じた依頼はじめてで、少し不安もありましたが、 都度、丁寧且つ迅速に対応して下さったことに加え、何より、 精度も大変高く驚きました。 次回、何かあれば、必ずこちらに依頼しようと思います。 ありがとうございました。

プロからの返信

この度は、ご依頼頂きありがとうございました。 お役に立てて大変嬉しいです。 またのご利用をお待ちしております。

依頼したプロリカイエン
やす

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
戸籍謄本の英訳を頼みました。 見積もりの返信が一番速かったこと、価格も返信をもらった見積もりの平均値より下回っていたこと、複数名の口コミがあったこと、がこちらに決めた理由です。過不足のないやり取りでスピーディーに対応していただき、ありがとうございました。
株式会社カルチャーライフ

5.0
中国語(北京語)の翻訳
7か月前
初めてミツモアを利用したので要領が呑み込めず、また対応が不十分であったにもかかわらず適切な仕上げをしていただきました。

プロからの返信

この度は、ご依頼頂きありがとうございました。 お役に立てて大変嬉しいです。 またのご利用をお待ちしております。

依頼したプロリカイエン
藤森

5.0
スペイン語の翻訳
10か月前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。 迅速にご対応頂き、とても助かりました。

プロからの返信

この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。また機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド
中村

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
海外機関に提出する住民票の翻訳と翻訳証明書の作成をお願いしました。迅速且つ親切な対応で大変助かりました。
T

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
海外赴任に伴い戸籍謄本の英訳をお願いしました。 急な依頼で急な納期にもかかわらず対応してくださり、大変感謝しております。 たいへん助かりました。ありがとうございました。 今後機会ありましたらまたお願いしたいと思いますので、どうぞよろしくお願いいたします。
花まる

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
初めての事で分からない事だらけで、あれこれ沢山質問してしまいましたが、とにかく返信・対応が早く親切・誠実で安心感を与えて下さり、大変有難かったです。 困っていたのでとても助かりました。 本当にありがとうございます。

プロからの返信

どうもありがとうございます。 相談は無料ですので、手続き等でまた分からないことございましたら、ご連絡下さいませ。ありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
藤本

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。たくさんの業者、紹介をいただいた中からこちらを選ばせていただいたのはとても早いというコメントを見たからです。 実際、とても迅速に対応していただけあっという間に自宅に届きました。連絡のやり取りもすぐに返信いただけましたし、とても良い人柄も感じられ不安に感じる事がありませんでした。

プロからの返信

多くのプロの中から当所をお選び頂いて、感謝の念に堪えません。 「迅速に、素早く」という当所の利点をさらに伸ばし、お客様のご満足をこれからも追求していきたいと思っております。 貴重なご意見ありがとうございました。またよろしければご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
矢島

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本とワクチン証明の英文翻訳をお願いしました。 なかなか書類が集まらず、、返信も遅くなることが多く、お手間とご迷惑をおかけしてしまいました。本当に申し訳ありませんでした。丁寧にしっかり対応して頂きありがとうございます。書類も完璧でした。 本当にありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
A.M

5.0
アラビア語の翻訳
2年前
急ぎのアラビア語文書の翻訳依頼に、迅速に対応していただきました。 アラビア語の手書き文書の翻訳という、難しいものでしたが、2日間で日本語に書き起こしてくださいました。 非常に感謝しております。 また何かありましたら、お願いしたいです。 この度は、ありがとうございました。

プロからの返信

この度はご依頼いただき誠にありがとうございます。 それから、大変ご丁寧な対応に感謝いたします。 またご縁がございましたら、どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロ阿比留高広
k

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
迅速な対応ありがとうございました

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございました。 無事にビザ申請が下りるといいですね。 それでは・・・

依頼したプロY.C行政書士事務所
横山佐恵子

4.0
韓国語・ハングルの翻訳
8か月前
今回、時間なく韓国語に翻訳をお願いしましたが細かい気遣い頂きました。 有難うございました。 またきかいがありましたらお願いします。

プロからの返信

この度ありがとうございました。手続き中、分からないこと等ございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
米川

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
正確に訳してくださり感謝しております。これからも宜しくお願いします。

プロからの返信

ありがとうございました。 こちらもいろいろと勉強になりました。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
みずき

5.0
スペイン語の翻訳
2年前
戸籍謄本と出生受理証明書のスペイン語翻訳をお願いしました。 週末にもかかわらず迅速且つ丁寧にご対応いただきました。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございました。また機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド
イワモト

3.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回韓国籍の翻訳依頼をお願いしました。 何社かご提案がある中で金額は一番高かったですが、口コミのご評価が良かったので選ばせていただきました。 お仕事の内容自体は問題はありませんでしたが、2枚組で1セットの用紙の追加費用を説明もなしに金額請求されたましたので今回は3にさせていただきました。 ご参考になればと思います。

プロからの返信

残念ですね。

依頼したプロY.C行政書士事務所
たけもと

5.0
スペイン語の翻訳
2年前
急な依頼だったのにも関わらず、丁寧かつ迅速にお仕事して下さいました。納品時間も前倒しして頂き大変助かりました。また機会がございましたら、是非お仕事を依頼したい翻訳者様です。ありがとうございました!

プロからの返信

この度はご依頼いただきありがとうございました。また機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド
斎藤

5.0
ロシア語の翻訳
2年前
二回に分けたり、かなり長い文章になったりと慣れない依頼をしてしまいましたが、丁寧にご対応いただきありがとうございました。 お問い合わせ事項にも迅速にご回答いただき、安心感がありました。

プロからの返信

このたびはありがとうございます! 二回にわたり長いお仕事を繰返しご依頼いただきまして ありがとうございます!

依頼したプロ白石隆治
minitenkei

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 突然の要望にもかかわらず、丁寧な説明と、迅速な対応をして頂きました。 大変満足しております。 また何かありましたら、宜しくお願い致します。

プロからの返信

ご依頼頂き、有難うございました。 お身体にはお気をつけて、ご家族様との新しい海外生活、応援しております。 どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
米澤

4.0
英語・英文の翻訳
3年前
日本文から英訳してもらいました。作業もとても迅速にこなして頂き料金も驚くほどです!チャットのレスポンスも早めなのでとても助かりました。 今後も何かあればお願いしたいと思っております。

プロからの返信

ご依頼頂き、ありがとうございました。 アメリカでの🇺🇸ご活躍、期待しております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
鈴木きみ子

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回の依頼はあまり縁起のいいものではありませんでしたが、依頼主の気持ちに寄り添ったご対応で、どんなにか救われか。次回も翻訳の案件があった時は又お願いしたいと思います。

プロからの返信

コメントありがとうございます。 私の翻訳でご負担が少しでも減ったのであれば幸いです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
ブーツ屋

2.0
英語・英文の翻訳
1年前
産業工業の専門的な翻訳依頼でしたが、残念ながら翻訳内容は満足いくようなものではありませんでした。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

1
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ブーツ屋様 この度はお叱りの口コミをいただきまして誠に恐縮でございます。 ご指摘の部分は改善策を講じ、ご満足いただける業務を心がけて参ります。

依頼したプロmanabiya
大川

5.0
フランス語の翻訳
1年前
丁寧に対応いただき、 チャットのやり取りもスムーズで大変助かりました!

プロからの返信

ありがとうございます。 今後のご活躍を願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
Yamada

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
スピーディーかつスムーズに対応頂きました。機会があればまた利用したいです。
Jiyun

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
チャットの返信が早くてすごく助かりました。ありがとうございます。
Hidumama

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
子供の留学に必要な書類を翻訳して頂きました。 こちらでのやり取りのみで完結し、楽に丁重に取り引きさせて頂きました。
大林

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
この方に頼んで良かったと思います、今後機会があれば是非よろしくお願いします。

プロからの返信

コメントをお寄せいただき、ありがとうございます。 こちらこそ機会がありましたら、よろしくお願いいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
色々迅速にご対応頂き助かりました。今後機会があればまたお願いしたいと思っております。

プロからの返信

お役に立てて、うれしく思っています。 また翻訳のご用がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
人見

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ビジネス英文の翻訳をお願いしました。 とてもスムーズなやり取りで安心してお任せできました。 またよろしくお願いします。

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
早急にご対応頂き大変助かりました。 この度はありがとうございました!

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所
H

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速に対応して下さいました。チャットでのやり取りもスムーズでした。 また、機会があればお願いしたいと思います。
ko

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
急なお願いにも関わらず、即日対応して頂き 大変助かりました。 とにかく対応が速いです‼︎
こんこ

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
初めてだったのですが、安心してできました、ありがとうございます

プロからの返信

どうもありがとうございます。 また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。 どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
長谷川

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございました。無事ビザが発行されることを願うのみです。

プロからの返信

超特急案件でしたが、対応出来てよかったです。無事にビザが発行されること、お祈りしております。

依頼したプロAim & Leap Consulting
太田

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回は、急な依頼でしたが、迅速に対応していただき大変助かりました。 また、機会がありましたら、お願いしたいと思います。

プロからの返信

どうもありがとうございます。 ビザ申請もお手伝い致しますので、是非弊社にお任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
ykashi

5.0
英語・英文の翻訳
4年前
契約書の翻訳をお願いしました。細かな質問にも大変丁寧にご対応頂きました。 また、良心的な価格設定なのでこれからも何かとお世話になりたいと思います。

プロからの返信

この度は、弊社へご依頼をいただき、誠にありがとうございます。 お客様におかれましても英語の翻訳原稿について、丁寧なご確認をいただきましたこと、心より感謝致します。 今後ともお客様にご納得いただける翻訳サービスをご提供できるよう努めてまいりますので、お気軽にご相談ください。 心よりお待ち致しております。

依頼したプロ合同会社grapelog
R.M

4.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
区役所に提出して無事に認可されました。 ありがとうございました。

プロからの返信

お役に立てて良かったです。

一般社団法人zikomo

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
早急な対応ありがとうございました。 内容もばっちりです。
匿名希望

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
チャットでのやり取りがスムーズでよかったです。
伊藤

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
即日対応していただいたので助かりました。
Keda

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
急なお願いにも対応していただき、ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございました。 再びご依頼頂けたら、幸いです。

依頼したプロY.C行政書士事務所
吉原

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度は、敏速な対応ありがとうございました。仕事内容も大変丁寧で満足しています。又機会があれば、リピートしたいです。

プロからの返信

ご満足頂けて、光栄です。 リピートオーダー、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所