神奈川県の翻訳の口コミ一覧


神奈川県で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.8(188件)

神奈川県で利用できる翻訳会社の口コミ

1
4
ページ
星野

5.0
英語・英文の翻訳
18時間前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回もお世話に成り有り難うございました。 早々の対応いつも助かります。また利用させて頂きたいので今後共宜しくお願いします

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
星野すなお

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
以前は有り難うございました。また再度お願いしたくご連絡(ご相談)させて頂きたいのですが。本日、離婚受理書を日本語→英語でお願いした場合最短で今日中にPDFで構いませが出来ますでしょうか?

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
ナガノ

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
少し事情があり、ややこしかったのですが、 とても親切で、丁寧にご対応頂き、ありがとうございました。 次の機会があれば是非また宜しくお願い致します。

項目別評価

費用

5

見積の中一番リーズナブル

コミュニケーション

5

ハイスピード

クオリティ

5

超ハイクオリティ

納期/スケジュール

5

とてもスピーディー

対応の柔軟さ

5

とても親切・丁寧に

依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
T.A.

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
この度は娘の留学のために必要な戸籍謄本の英訳をしていただきありがとうございました。チャットから作成まで、迅速に対応していただき終始信頼してお任せすることができました。本当にありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ大岡 秀雄
ym

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、子どもの留学のvisa申請に必要な戸籍謄本の英訳をお願いしました。 証明内容、費用に関して事前に丁寧に説明いただき、安心してお任せすることができました。 書類も迅速に仕上げていただき大変助かりました。 また機会がありましたら、こちらでお願いしたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
さくか

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応ありがとうございました、 また何かあればよろしくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
バーディン

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 スムーズで丁寧に対応して下さいました。 ありがとうございました♪

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
リー

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は婚姻届受理証明書の英訳をお願いしました。 早速のご対応で、また丁寧なご案内いただきありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
サイトウ

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は書類の英文翻訳を依頼させて頂きました。質問に対する返答も素人の私でも分かりやすい説明をしてくださいました。急な依頼でしたが、早急にご対応してくださり、とても感謝しております。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
E

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回はビザ申請用に戸籍謄本と銀行取引明細書の英訳を依頼しました。 こちらの都合に配慮し、迅速に納品してくれました。本当に助かります。 翻訳の質が高く、対応も丁寧ですので、依頼してよかったと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
前出

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
娘の留学のために英文戸籍謄本を依頼させていただきました。 お人柄が表れるような丁寧で迅速な応対でした。こちらに依頼させていただいてとても良かったと思います。 紹介して下さったミツモアさんにも感謝です。 この度はありがとうございました!

項目別評価

費用

5

他の事務所では別途手数料(一万円程度)などと言われましたがこちらはお見積り通りの金額でした

コミュニケーション

5

随時確認や連絡を下さり、信頼がおけると感じました。

クオリティ

5

内容の優越はわかりませんが(英文書のため)信頼しております

納期/スケジュール

5

納期をお伝えしましたところ、ご配慮下さいました。

対応の柔軟さ

5

メッセージのやり取りで温かみを感じられるなと思いました。

プロからの返信

この度は弊所にご依頼いただき誠にありがとうございました。 弊所が誠意をこめたサービスを心がけていることが、ご依頼者様に伝わった様子で、とても嬉しく思います。 多大な評価をいただき感謝いたします。

ハルシャ

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
I am really great full the speedy and quality work that conducted. I can recommend to any one and if I need any other translation will reach out immediately. Thank you very much

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はありがとうございます。ご丁寧なコメントも、ありがとうございました。また機会あればよろしくお願い致します。

Kita

5.0
スペイン語の翻訳
11日前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。チャットでのやりとりもスムーズで、こちらの要望にも迅速に対応して頂きありがとうございます。 お値段もお手頃でした。機会があればまたお願いしたいです。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

この度はご利用誠にありがとうございました。また何かございましたら、お気軽にお声掛けいただけますと幸甚です。 ご投稿いただき、どうもありがとうございました。

依頼したプロエムティラボ株式会社
藤本

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
色々待ってもらってすみませんでしたスムーズな対応ありがとうございます。またお願いします!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
Y

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
急な依頼でしたがとても丁寧に対応していただきとても助かりました!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 お役に立ててよかったです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
犬飼

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍謄本の英訳をお願いしました。初めてのことだったのですが、わかりやすく手続きを進めていただきました。すみやかに対応をきていただき、ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
T

1.0
英語・英文の翻訳
14日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は個人データの翻訳をお願いしましたが、こちらがスペルをお知らせしているにもかかわらず違った名前に翻訳をされました。 急ぎでのお願いで1日で仕上げてくださいましたが、別名での翻訳に気付くことなく納品されるのは如何なものかと。当初の見積もり価格の1.5倍の最終金額となり、決して安くはない金額だっただけにとても残念でした。 親切との口コミもありましたが、必要最低限のコミュニケーションでした。 提出書類にパスポートがあるので、パスポートも翻訳対象として間違えてお知らせしてしまったのが良くなかったのですが、親切な方でしたらその旨教えてくださるのではないかと思いました。 あやうく英語表記もあるパスポートの翻訳にも課金されそうになりました。

項目別評価

費用

1

内容確認無しに納品するレベルの料金ではない

コミュニケーション

1

プロフィールには経験豊富とあったが質問にもきちんと回答されず、間違えても失礼しましたの一言だけだった

クオリティ

1

Certified translationなのに基本情報を間違えて翻訳された

納期/スケジュール

4

間違えがあったので再三のやり取りに時間がかかったが、1日で納品された

対応の柔軟さ

-
伊藤

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
この度は、親切かつ早急の対応をありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
HK

5.0
フランス語の翻訳
2か月前
今回、フランス語から日本語への翻訳と、その証明書を依頼しました。 ミツモアは初めて利用で、相見積もりが数件ありました。その中で最安値ではありませんでしたが、英仏語を専門とするラングさんを選びました。 チャットでの連絡もとても迅速且つ丁寧で安心してお取引出来ました。また、翻訳も明確で信頼のおけるものでした。 また、機会があればお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご厚意に溢れるコメントをありがとうございます。 私どもは個人事業主ですので、それを活かした個別のサービスを今後もご提供したいと思っています。いずれ機会がありましたら、よろしくお願いいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
入江

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
英文の翻訳をお願いしカナダ当局の条件を充たす対応を丁寧に行って頂きました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所
デムラ

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
この度はお世話になりました。 スピーディな対応ありがとうございました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

先日は御依頼いただきありがとうございました。 迅速に対応することを心がけておりますので、口コミをいただき大変嬉しく思います。また機会がございましたら是非よろしくお願いいたします。

マック

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧な対応で、帰国中に無事手続きを終えることができました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。英語文書から日本語への翻訳でした。マック様の今後のお幸せを祈念しております。

山下

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
色々無理を言ったり、しても丁寧に答え、対応してくださいました。 その日のうちに納品して下さりとても助かりました。

項目別評価

費用

5

証明も含めての値段ですのでやすいと思います。

コミュニケーション

5

返信も早く良かったです。

クオリティ

5

私的には素晴らしいと思います。

納期/スケジュール

5

その日のうちに納品されました。

対応の柔軟さ

5

良かったです。

ソウ

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
清水

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
スムーズに対応していただきとても助かりました。 機会があれば、ぜひまたお願いしたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
F.I

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
新坂

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
身内の不幸で旅行をキャンセルせざるを得ず、旅行会社に提出する死亡診断書と戸籍謄本の英訳で利用いたしました。ミツモア自体も初めての利用でしたが、連絡も早くこまめにしていただけ、短納期にも関わらず、丁寧に対応していただけ、心強く感じました。大変満足しております。本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

4

予算内です。

コミュニケーション

5

朝も夜も、休日もしっかりメールを見て対応頂きました。

クオリティ

5

不明な点は質問いただけますし、間違いございません。

納期/スケジュール

5

素早い対応をしていただけました。

対応の柔軟さ

5

相談事に真摯に対応していただけました。

プロからの返信

少しでも助けになれて、良かったです。また急な必要に迫られた時や、何かの申請で必要になった時は、いつでもご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
M

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回はご対応いただきありがとうございました。 ビザ発給に伴う書類の翻訳をお願いしました。 タイトなスケジュールの中で対応していただき、急用でしたが無事間に合わせることができました。要望にも快く対応していただきました。 金額も良心的でとてもありがたかったです。また機会があったらお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロビンガムジャスティン
長谷川

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ありがとうございます。とても迅速かつ丁寧な対応助かりました

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
GO

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
敏速な対応ありがとうございました。妻の出国手続きで使用する証明書の英訳をお願いしました。仕事も応対も丁寧で助かりました。 また、同じような依頼事があるときはお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

4

他社平均値よりお安いイメージでした。

コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ井坂行政書士事務所
Y.U

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。とても迅速に対応していただき、とても良かったです。料金も他よりもお安い設定でした。この度は大変お世話になりありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

3
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てられたら、幸いです。今後共、宜しくお願い致します。

はぎわら

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は婚姻届受理証明書の翻訳をお願いしました。 終始迅速にご対応いただき、納品や修正もスムーズにしていただきました。 大変助かりました。ありがとうございました。

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
青木 巌生

5.0
ロシア語の翻訳
3か月前
今回、パスポートの英語表記のロシア語への翻訳をお願いし、ロシア側に確認しながら、やり取りさせていただき、O.K.を得ることができました。何度か変更や追加のお願いをしましたが、その都度、迅速に対応していただき、助かりました。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

高評価とあたたかいお言葉、ありがとうございます!今後とも、お手伝いできることがありましたら、何なりとご相談ください。

依頼したプロ合同会社四国カムチャツカ文化交流センターしらさぎ事務所
伊東

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、急ぎで英訳の依頼をさせていただきました。予想以上に迅速な対応をしていただきた、また終始丁寧、親切にやり取りをしていただきました。 大変助かりました。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
チョン

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
早いサービスに大変満足しています。迅速な対応と効率的なサービスで期待以上の体験を提供してくれました。今後も利用したいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

お褒めのおことばをいただき、うれしく思っています。 今後もサービスの向上に努めてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
杉田

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ワーキングホリデービザ取得のために戸籍謄本の翻訳をご依頼いたしました。 書面をご送付してから4時間ほどで納品してくださり、ビザも無事発行されました。 丁寧なご対応、誠にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご丁寧にありがとうございます。 またお役に立てることがありましたら、ご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
松井

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回戸籍謄本を日本語から英語に翻訳して頂きました。 スムーズに且つ丁寧に対応頂き、安心できる会社と思います。 ありがとうございました。 またの機会がありましたらよろしくお願いします。 松井

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
Estomo

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
お世話になります。 Thank you really for the excellent service you shared to me. Also really appreciate your professionalism and for giving me a very affordable service fee. I know your efforts made was bigger than what you ask in me financially. Looking forward to make business with you again in the near future. また宜しくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

Thank you for your favorable comment. To tell you the truth, an already-translated matter is always very tricky. This time again, I forgot that! Anyway, I was happy to hear that you are satisfied with my job. こちらこそ、よろしくお願いいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
R

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回はワーホリの為に戸籍の翻訳をお願いしました。 連絡が早く、また正しい変換がわからない場所があったのですがそれも柔軟に対応していただき助かりました! また、何かあったら頼みたいと思います。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
山口

5.0
中国語(北京語)の翻訳
1か月前
今回は中国語の翻訳で依頼しました。 とてもスムーズでとても助かりました。 また機会があったらお願いしようと思います。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ合同会社言通
coco

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
対応、仕事が早くて、驚きました。 価格もお手頃提示ですし、対話もスムースでとても感じが良かったです。 友人に勧めようと思いました。

項目別評価

費用

5

お手頃です。

コミュニケーション

5

とても良いです。

クオリティ

5

良かったです。

納期/スケジュール

5

早くてびっくり。

対応の柔軟さ

5

よかったです。

和田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
住民票、戸籍謄本、在職証明書の英語翻訳をお願いしました。 チャットでの対応、金額の説明等とても丁寧でした。 料金決済後、当日に納品いただき素晴らしく早かったです。 また機会があればお願いいたします。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

4.0
英語・英文の翻訳
21日前
対応が早くとても助かりました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

3
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

4
依頼したプロ合同会社言通
的場

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
英国のワーキングホリデーVISA申請のために通帳、取引証明書の翻訳をお願いいたしました。迅速に丁寧なご対応いただきました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用いただき、ありがとうございました。 ワーキングホリデーのご成功を願っています。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
和田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても親切丁寧で、迅速に対応していただきありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
うーさん

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
海外留学書類の提出の為、謄本の翻訳文書を作成していただきました。早急に対応、作成していただき感謝しています。チャットでのやり取りもとても丁寧でした。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
村尾

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、英文翻訳をお願いしました。 一通だったこともあり、依頼後数時間で受け取ることができ、とても迅速で助かりました。 依頼までの質問にも、丁寧に答えていただき安心しました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
R

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英文の翻訳をお願いしました。スムーズで丁寧な対応をしていただきありがとうございました。また機会があればお願いしたいです!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

個別評価ではオール4という厳しい評価をいただきましたが、今後は5をいただけるようにいろんなお客様に対応させていただきたいと思います。ありがとうございました。

依頼したプロAim & Leap Consulting

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
急ぎにも関わらず丁寧かつスムーズに対応してくださってとても助かりました。 機会があればまたお願いしたいと思いました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

重ねてのご利用、ありがとうございました。 お役に立てそうな場面がありましたら、お気軽にご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

4.0
英語・英文の翻訳
1か月前
とても親切丁寧にやっていただきとても良かったです。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

3
クオリティ

4
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

4