しげた 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
神奈川県で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
神奈川県
で利用できる翻訳会社の口コミ
5
5ページ
しげた 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
迅速丁寧なご対応で、大変助かりました。 また機会がございましたらぜひお願いしたいと思っています。この度はありがとうございました。
プロからの返信
高い評価をしてくださり、ありがとうございます。 お役に立てて喜んでいただけるのが、私にとっても最高の報いです。 今後のご活躍を祈念いたします。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
高階 様
3.0
英語・英文の翻訳
2か月前
横山佐恵子 様
4.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回、時間なく韓国語に翻訳をお願いしましたが細かい気遣い頂きました。 有難うございました。 またきかいがありましたらお願いします。
プロからの返信
この度ありがとうございました。手続き中、分からないこと等ございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠にありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
一般社団法人zikomo 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急な対応ありがとうございました。 内容もばっちりです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
匿名希望 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
チャットでのやり取りがスムーズでよかったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
伊藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
即日対応していただいたので助かりました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
Keda 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
郭 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
通訳頼みました、丁寧に対応してくれて、ありがとうございます
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
市毛正之 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
藤岡 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
依頼者 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
上原 進 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
竹田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
イワモト 様
3.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
今回韓国籍の翻訳依頼をお願いしました。 何社かご提案がある中で金額は一番高かったですが、口コミのご評価が良かったので選ばせていただきました。 お仕事の内容自体は問題はありませんでしたが、2枚組で1セットの用紙の追加費用を説明もなしに金額請求されたましたので今回は3にさせていただきました。 ご参考になればと思います。
プロからの返信
残念ですね。
依頼したプロY.C行政書士事務所
濵田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
大野 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
長谷川 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ジェライナス 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧で早い対応と、正確な翻訳で大変満足しております。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
株式会社シンインターナショナル 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
湯尾 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
奥山 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
吉村 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
4年前
赤羽 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
スムーズにやりとり出来ました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
旭ロジスティクス株式会社 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
お世話になりました。対応が早くて、助かりました。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
米川 様
4.0
英語・英文の翻訳
2年前
R.M 様
4.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
ITAGAKI 様
4.0
英語・英文の翻訳
3年前
急遽書類が必要になってしまいとても急いでたのですが、依頼した2日後には手元に届きました。早い対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
吉川 様
3.0
英語・英文の翻訳
4か月前
ありがとうございました。
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
ブーツ屋 様
2.0
英語・英文の翻訳
2年前
産業工業の専門的な翻訳依頼でしたが、残念ながら翻訳内容は満足いくようなものではありませんでした。
プロからの返信
ブーツ屋様 この度はお叱りの口コミをいただきまして誠に恐縮でございます。 ご指摘の部分は改善策を講じ、ご満足いただける業務を心がけて参ります。
依頼したプロmanabiya
鈴木 良一 様
3.0
英語・英文の翻訳
3年前
いろいろとありがとうございました。 また次にもお願いします。
依頼したプロ上野 洋一
コシクニ 様
3.0
英語・英文の翻訳
3年前
ありがとうございました
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
あ 様
3.0
英語・英文の翻訳
3年前
あ
依頼したプロY.C行政書士事務所