自己紹介(事業内容・提供するサービス)
初めまして、
2025年4月にスタートしたフリーランス通・翻訳者 福田です。
小さい個人事業主 福福通訳として活動させて頂いております。
13年ほど日本に在住しているネイティブ通訳・翻訳者です。
日本語⇔中国語<得意分野:医療、司法、ビジネス等>
通訳者・翻訳者として、中日両方のかけ橋として役を果たしたいと思います。
<得意分野>
【医療】人間ドック、セカンドオピニオン、IC(インフォームド・コンセント)、外治(化学療法等)、ウロ(泌尿器科)、スメア検査(子宮頸がん、婦人)、ACC(エイズ治療)、小児心理等。
【ビジネス全般】
クライアント訪問、接待会食、オンライン会議、社内報告、プレゼンテーション、講演会等。
【人文歴史】
世界文化遺産、世界無形遺産、世界自然遺産、日本遺産、日本伝統工芸、日本文化財など。
【翻訳】
医学、薬学、政治、司法、通信、電子機器、機械、自動車、釣り用具、品質管理、建築、土木、化学、金属、貿易、金融、証券、人文科学、芸術、観光、歴史、アパレル等。
契約書、公的文書、証明書、契約書等。
これまでの実績
【医療】国立病院、初診再診、術前説明、AC、セカンドオピニオン、人間ドッグ、栄養指導
【行政】拠点視察、視察団訪問、商談会、セミナー、児童相談、東京都庁
【司法】法テラス、日本弁護士連合会、警察署、拘置所
【文化・芸術】観光インバウンド、芸能、舞台指導、宿泊施設
【自動車】デンソー、マツダ、日産、レクサス、部品パーツ(零細企業)
【機械、精密機器】ダイキン、シャープ、ニコン
【化粧品】資生堂、ロード製薬
【宝飾品】ジュエリー関連、宝石、パール業者
【インテリ―】カインズ
【食品】日清、かにかに家
【その他】農業、建築、技能実習指導等。
アピールポイント
※経歴
・上海外国語大学日本語専攻卒
・日本大手広告会社就職 マーケティング部通訳を務め
・来日後、大手高級ホテルのコンシェルジュ通訳を担当
・コロナの時期に業界トップの遠隔通訳会社に転職し、オンライン会議通訳者として勤務。
・日本国立病院で非常勤医療通訳士として勤務。
・今年は個人事業者として開業し、より幅広い業務を対応可能に。
※保有資格
・全国通訳案内士
・医療通訳士検定試験1級
・BJT(ビジネス日本語)J1
・J-TEST(実用日本語)JA
・日本語能力試験 J1
※趣味
旅行、歴史、読書、ニュース番組、ドキュメンタリーなど。
お気軽にご相談くださいー
お待ちしております。