英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。

千葉県館山市の
翻訳会社を見つけよう

英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。
どの地域でお探しですか?
依頼者数
500万人以上
平均評価 4.83
平均評価
依頼総額
1150億円以上
2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

千葉県館山市の翻訳のサービス一覧

千葉県館山市の翻訳のプロを探しましょう。

グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。

契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。

英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。

ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。

まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

千葉県館山市のおすすめ翻訳会社

便利屋グッドジョブです 事業内容は、出来る限り何でも対応致します。お客様の不便を解消する事が仕事になりますので、どういった案件でも一度ご相談ください。
詳細を見る >

中村

4.0

6年前

その節はお世話になりました また機会があれば是非お願い致します 親切な業者さんでした。

翻訳とバイリンガルに、新しい概念を。 「リアル・バイリンガル」という独自の定義を提唱する「バイリンガル翻訳事務所」の三谷亘と申します。 プロフィール: (日中バイリンガル) 鋭い考察力と応用力で数々の複雑な翻訳をこなし、多くの実績を積み重ねている。中国生まれ。5歳から日本で生活し、中学3年から高校卒業までを中国で過ごす。その後、帰国子女枠で関東の国立大学へ入学。人生の中で何度も日中を行き来し、実際経験として日本・中国の社会や文化を身につけ、翻訳に役立てている。 日本語、中国語ともに全く外人訛りが無いため、「え、外国人なの?」とよく驚かれる。 弊所では、宣伝物や文芸作品の翻訳をメインに、チェックスタッフとしてネイティブの作家を起用しております。 対応可能な翻訳のジャンルは問いません。 どんなにAIが発達しても、人間による美しい作品は、人間によって美しく翻訳されるべきであり、弊所はリアル・バイリンガルの潜在能力にこだわり続けます。 初めてのお客様でも安心してご利用いただけるよう、丁寧にご対応いたします。
詳細を見る >

ラン

5.0

中国語(北京語)の翻訳

2年前

今回は中国語 (北京語) の翻訳をお願い しました。 ミツモアの相見積もりで料金 と口コミ、プロフィールに書かれている 実績などを見て、 この業者の方にお願い しようと思いました。 チャットでのやり 取りがとてもスムーズで、 こちらの質問 に対しても専門用語を使わずに分かりや すく説明してくださいました。 また、 連 絡もこまめにしていただいたので安心し てお任せできました。 料金も明朗で丁寧 に説明してくださいましたが、 料金以上 にサービスの質が高いと感じました。 こ の方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたい です!

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

夏見

5.0

英語・英文の翻訳

5年前

英訳依頼当初からすごく丁寧な対応で仕上がった英訳書類も一つ一つレイアウトまで素敵なものでした。 何度かやり取りをし私が納得いくまでしっかり対応していただきました。対応も返信が早く安心してお願いすることができました。 また英訳書類が必要になったらバイリンガル翻訳事務所さんに依頼させていただきます! 本当にありがとうございました。 依頼した背景は、今回依頼をお願いしたのはビザに必要な書類でしっかりとした英訳書類が必要だったからです。 いくつかの翻訳会社に連絡を取りましたが、1番早く返信をいただき、さらに細かい、料金面やどのような書類が必要かまでしっかり話を聞いて下さり対応してくださったからです。費用もたくさんの書類をお願いする必要があったため1つあたりの費用をできるだけ抑えたかったのですが、快く引き受けて下さりました。 選んだ決め手は、良心的な価格の設定と素早い対応をしてくださったからです。他にも色々な翻訳会社をネットで探し連絡を取りましたが、1番丁寧な対応と良心的な価格でお願いすることができました。土日の連絡もすぐに返信をいただきました。電話でも詳しい内容についてお話することができ、より安心してお願いすることができました。

うめきち

5.0

英語・英文の翻訳

4年前

仕事で使う、ちょっとした英文契約書のようなものを翻訳していただきました。 見積もり打合せ段階から、実際に担当してくれる方より連絡をいただき、 私の意図を確認してくれて、欲しい結果を提供してもらうことが出来ました。 個人的に5年越しで抱えている(寝かせている)、英文の宿題もお願いしたいと思いました。

こんにちは 魚野洋樹と申します。私は学生時代、通訳や翻訳、また旅行に関する分野を専攻していました。 取得資格としては、英検1級、観光英検2級、TOEIC960点、総合旅行業務取扱管理者 などです。正確に、そして迅速に翻訳や通訳をして、皆様に任せてよかった!と言っていただけるサービスを提供していきたいと思います。
詳細を見る >

粟森達郎

5.0

英語・英文の翻訳

6年前

レポート作成の際に、正しい文法や単語を使っているかどうかの公正と、翻訳した時に日本語として成立するかの確認をしていただきました。非常に丁寧で仕上がりが早く、大満足です

morita

5.0

英語・英文の翻訳

5年前

こちらのご相談に柔軟に対応してくださいました。 期日もしっかり守っていただき、大変助かりました。

新郊パイプ工業㈱

4.0

英語・英文の翻訳

5年前

多大な資料(45枚ほど)を実質4日で翻訳していただきました。海外登記関連資料なので即座な対応で大変助かりました。ありがとうございました。

私のページをご覧くださりありがとうございます。 普段は会社員の傍ら、ミツモア様のプラットフォームにてフリーランス翻訳者とフォトグラファー活動をしております。 <主な活動> ・インバウンド需要拡大に伴う多方面向けの英和・和英翻訳 ・人物撮影(ポートレート・プロフィール用ヘッドショット等)となっております。 その他ご質問等お気軽にご連絡下さい。
詳細を見る >

とくめいで

5.0

英語・英文の翻訳

2年前

焼肉屋を営んでおりますが、3月に入って急に外国人のお客様が増え、こちらにメニューの英語への翻訳をお願いいたしました。 お願いしたときには1週間程度、との納期をいただいていたと思うのですが、実際には3日程度(土日をはさんで)で納品連絡をいただけたので大変助かりました。 欲を言うと、納品形態がどのような形になるかを確認してなかったので、あらかじめ伝えてもらっていた方が、その後の準備もできてよいかもしれません。 今回はありがとうございました!またよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

佐藤

5.0

英語・英文の翻訳

2年前

重要な英文メールの翻訳文を早目に納品して頂き助かりました。また、重要メールが来た時は発注させて頂きたいと思います。

Lead Consulting Group Okhankhue

5.0

英語・英文の翻訳

2年前

Great work and on time. Thank you.

オオイシトオル
事業者確認済

総合評価
このプロへの評価はまだありません。
初めまして、大石と申します。 自営業で英語の翻訳・通訳の仕事をしています。 商品パンフレットやウェブサイトなど、数多くの英訳・和訳を手がけています。 過去に外国人向けの宿泊施設を経営していた事もあり、ボランティアで観光案内もしていました。 英語講師の経験もあり、語学力を伸ばしたい方はぜひご相談下さい。
詳細を見る >
愛知県北名古屋市に本店、名古屋市中区千代田に支店を置く クオーレ行政書士法人です。 当事務所では、依頼者の抱える諸問題を十分に理解するように努めます。 【取り扱い業務】 ・入管業務(就労ビザ・配偶者ビザ・永住ビザ・経営管理) ・帰化許可申請 ・車庫証明、自動車登録、出張封印 ・遺産分割協議書作成 ・翻訳通訳(韓国語/中国語)
詳細を見る >

のむら

5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3か月前

3回目の依頼です。 前回と同様とてもスピーディに翻訳、郵送していただきました。 いつもありがとうございます。 また何かあったらよろしくお願いいたします(^^)

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

のむら

5.0

韓国語・ハングルの翻訳

5か月前

2回目の利用です。 前回と同様、丁寧でスピーディな対応でした。 ありがとうございました!

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

のむら様 再度のご依頼ありがとうございました。 行政への文章は細かい文字や分かりづらい翻訳等があります。 また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。

のむら

5.0

韓国語・ハングルの翻訳

5か月前

翻訳を頼むのは初めての事で不安でしたが迅速、丁寧に対応していただきました。 また何かあれば相談させていただこうと思います。 ありがとうございました。

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

のむら様 この度は日本語→韓国語への翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました。いくつかの不明点に迅速にご回答いただき、スムーズに作業を進めることができました。また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。

こんにちは、ベトナム 語の通訳・翻訳事業を行っている山本と申します。私は神奈川県でVJコネクトというベトナム 語の通訳・翻訳事業の会社を経営しております。 ベトナム 語の通訳・翻訳として、これまで様々な分野での活動実績がございます。 どのような内容でも、まずはお気軽にお問い合わせください。 ご連絡を心よりお待ちしております。 ベトナム 語の通訳、翻訳をお探しの方はお気軽にお問い合わせください。 ご依頼を心よりお待ちしております。
詳細を見る >

佐藤亮太

5.0

ベトナム語の翻訳

4年前

ベトナム人の技能実習生の受け入れていますが、受け入れ時の労働契約書の翻訳、研修テキストの翻訳をお願いしました。 非常に丁寧に、かつ素早く文章を翻訳していただき大変助かりました。 専門用語など、分からない単語があった場合、勝手に翻訳するのではなく、きちんと確認しながら作業をしていただけたため、とても安心しました。 また機会がありましたらぜひともよろしくお願いいたします。

鴨志田スミレ

5.0

4年前

ベトナム人の患者さんとの問診時の通訳をしてもらいました。非常に誠意を持って丁寧に通訳をしていただきました。どうもありがとうございました。

李鐘万
事業者確認済

総合評価
このプロへの評価はまだありません。
こんにちは、李と申します。弊社は千葉県八街市にあります。 日本に来て23年になりました。 会社様や、個人様向けに様々な実績がございます。 韓国語、中国語翻訳できます。
詳細を見る >
中国語翻訳サービス 現在そしてこれからは、ビジネスに必要な中国語! 我々は様々な場面を考え、在日する中国人による中国語翻訳ならではの、安価でスピーディーそして丁寧にお客様をサポートしていきます。 我々は、様々な場面を想定し、直訳または、その場面にあった最善の中国語への翻訳致します。 日本語から中国語、中国語から日本語への翻訳(一般文章) 都度見積いたします。 スピード翻訳(追加費用/24時間以内/一般文章) 都度見積いたします。 その他翻訳 映像字幕翻訳、中国語シナリオ翻訳、メニュー等の翻訳は別途お見積致します。 特定分野での専門用語が含まれる翻訳に関しましては別途お見積致します。 翻訳時のご注意 「メニュー」「商品名」等のオリジナル性のある言葉や外来語を組み合わせた言葉および文章は直訳が出来ない場合がございます。 翻訳依頼をされる場合は、日本語には存在していても、中国語には無い言葉もございますので、翻訳に提出される文章は、外来語のカタカナ文字は極力避けて頂き日本語化をお願い致します。
詳細を見る >

森田

5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

連休中が間に入った期間でしたが、丁寧かつスピーディーに対応してもらいつつこちらの要望にも快く応えていただけました。

初めまして、行政書士事務所CO-Nexionの大野です。 当事務所は、各種ビザ申請、ホテル・旅館・民泊業営業許可に特に強い行政書士事務所になります。 あの申請はこちらの行政書士事務所、この申請はこちらの事務所など、完全に特化されている事務所さんを案件ごとに分けて依頼されて面倒だと感じたことはございませんか。 当事務所は他の完全特化型の行政書士事務所さんとは異なり、それ以外の各種営業許可、会社設立なども対応させていただいておりますので、ご相談ください。
詳細を見る >

F.I

5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

^_^

5.0

英語・英文の翻訳

1年前

韓国の大学に提出する日本語文の書類の翻訳、公証役場での公証、アポスティーユ取得までお手伝いして頂きました。今までたくさんの行政書士さんにお見積りをさせて頂きましたが、比べ物にならないぐらいお安く、また最初から最後までとてもスムーズで、親身になって相談に乗ってくださいました。こちらの要望に丁寧に対応して頂き、依頼をして本当に良かったと思っております。ありがとうございました。

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

小谷

5.0

英語・英文の翻訳

1年前

このたび大野さまに依頼させていただき、本当によかったと思っております。 私の場合、マレーシアに転職が決まったため 【戸籍謄本の英訳→翻訳証明→公証→法務局長の認証→日本国外務省の公印確認→マレーシア大使館の領事認証】をお願いいたしました。 地方からの書類の取り寄せや全スキャン、移住前の家具家電の処分等でお金も時間もかかり疲弊しておりました。 大野さまは都度手続きの進捗も教えてくださり本当に安心してお任せできましたし、なにより丁寧で書類に対して無知な私へのプチアドバイスもくださり本当に助かりました。 ほかの行政書士さんへの相見積もりもいくつか行いましたが、5〜6万円かかるところやハッキリしたお値段をなかなか表記してくれない方、かなりぶっきらぼうなお返事をされる方もいらっしゃるかと思います。(私はそうでした) マレーシア大使館の認証はほかの国に比べて基本的に時間がかかるようですが、そんな中で私は安心してやりとりさせていただける大野さまへのご依頼を強くお薦めします。 これから依頼決定される方への参考になればとても嬉しいです。

項目別評価
費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

大使館のスケジュール的に難しい場合でも、その進捗を都度しっかり教えていただけます。

対応の柔軟さ

5

千葉県館山市の翻訳を依頼した人の口コミ

千葉県館山市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.9(725件)
プロ登録バナー
プロ登録バナー