田中 様
4.0
フランス語の翻訳
28日前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
千葉県船橋市の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(28件)
総合評価
4.9
ラン 様の口コミ
今回は中国語 (北京語) の翻訳をお願い しました。 ミツモアの相見積もりで料金 と口コミ、プロフィールに書かれている 実績などを見て、 この業者の方にお願い しようと思いました。 チャットでのやり 取りがとてもスムーズで、 こちらの質問 に対しても専門用語を使わずに分かりや すく説明してくださいました。 また、 連 絡もこまめにしていただいたので安心し てお任せできました。 料金も明朗で丁寧 に説明してくださいましたが、 料金以上 にサービスの質が高いと感じました。 こ の方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたい です!
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(32件)
総合評価
4.9
WONG 様の口コミ
I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.
千葉県船橋市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
千葉県船橋市
で利用できる翻訳会社の口コミ
田中 様
4.0
フランス語の翻訳
28日前
今回フランス語の通訳をお願いしました。英語の通訳は結構あるのですがリーズナブルな金額でフランス語の通訳を探すのはちょっと時間がかかりました。 ミツモアのこのソフトの使い方が、よくわからなかったこともありました。 とにかく文章を通訳できてありがとうございました。
とてもいい
ちゃとで出来るので便利
良いと思います。
普通
普通
プロからの返信
コメントと詳細な評価をいただき、ありがとうございます。 今後のサービス向上に活かしてまいります。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
伊藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は公文書の英訳をお願いしました。スムーズなやり取りでとても助かりました。お値段もリーズナブルでした。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
天川谷 様
5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
迅速かつ丁寧な対応で安心してお取引できました。 納期期日よりも早く届きました。 機会があればまたお願いしたいと思います。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
くろ 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回の利用は2度目です。 迅速丁寧にご対応、ありがとうございました。 機会がありましたら、再度利用します。
プロからの返信
高いご評価ありがとうございます。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。誠にありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
くろ 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
迅速、丁寧にご対応していただきありがとうございました。 ご縁がありましたらよろしくお願いします。
プロからの返信
この度誠にありがとうございました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会