のむら 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3か月前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
千葉県君津市の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
フリーランサーとして翻訳通訳 英語教室も個人として主人と二人でやっています。 主人はイギリス出身のオランダ人で、現状月曜日は 学童、個人レッスン等をビジネスマンや 老人やママ達にも教えています。 皆さんと楽しい英語クラスをしていくことを モットーに又、その他のご相談にも応じています。 人間として又、この世界に生きる者として日々悩みや 苦悩を持っている方々を励ませる英語教室を開いて言っています。 英語は非常に楽しいですし、英語教室も又、翻訳業務も 時間との勝負であることがよくありますが、 翻訳に関してはサブタイトル、ウェブサイト、文書など 多岐にわたる経験を持っておりますので、 是非一度お試しください。
組織に所属し、翻訳通訳担当を担当しております。翻訳内容は、労務/人事、技術マニュアルですが、前職では広告代理店でプレスリリースなどの翻訳資料作成の経験もあります。マイクロソフトのアプリケーション操作も問題ありません。所属組織では副業も認められており、勤務終了後の在宅での仕事を希望しております。英語関連のスコアは、英検1級、TOEIC920です。よろしくお願いします。
はじめまして、津村建一郎(ツムラ ケンイチロウ)と申します。2009年の9月にフリーランスとしてT Quest(ティ クエスト)という個人企業を立ち上げました。現在64歳で、25年以上に渡って外資系製薬企業にて新薬の臨床開発に携わって参りました。 T Questの主な業務内容は 1)医薬・薬学分野での日⇔英翻訳(Medical translation)、 2)医薬品や医療機器の分野のMedical Writing(承認申請資料の作成、治験/臨床試験関連の必須文書の作成、医学論文の作成、など)、 3)Medical translationやMedical Writingに関する研修・講演等の講師、 4)医薬品や医療機器の開発~承認取得に関するコンサルテーション となります。
初めまして、大石と申します。 自営業で英語の翻訳・通訳の仕事をしています。 商品パンフレットやウェブサイトなど、数多くの英訳・和訳を手がけています。 過去に外国人向けの宿泊施設を経営していた事もあり、ボランティアで観光案内もしていました。 英語講師の経験もあり、語学力を伸ばしたい方はぜひご相談下さい。
愛知県北名古屋市に本店、名古屋市中区千代田に支店を置く クオーレ行政書士法人です。 当事務所では、依頼者の抱える諸問題を十分に理解するように努めます。 【取り扱い業務】 ・入管業務(就労ビザ・配偶者ビザ・永住ビザ・経営管理) ・帰化許可申請 ・車庫証明、自動車登録、出張封印 ・遺産分割協議書作成 ・翻訳通訳(韓国語/中国語)
のむら 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3か月前
3回目の依頼です。 前回と同様とてもスピーディに翻訳、郵送していただきました。 いつもありがとうございます。 また何かあったらよろしくお願いいたします(^^)
5
5
5
5
5
のむら 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
5か月前
2回目の利用です。 前回と同様、丁寧でスピーディな対応でした。 ありがとうございました!
5
5
5
5
5
プロからの返信
のむら様 再度のご依頼ありがとうございました。 行政への文章は細かい文字や分かりづらい翻訳等があります。 また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。
のむら 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
6か月前
翻訳を頼むのは初めての事で不安でしたが迅速、丁寧に対応していただきました。 また何かあれば相談させていただこうと思います。 ありがとうございました。
5
5
5
5
5
プロからの返信
のむら様 この度は日本語→韓国語への翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました。いくつかの不明点に迅速にご回答いただき、スムーズに作業を進めることができました。また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。
こんにちは、ベトナム 語の通訳・翻訳事業を行っている山本と申します。私は神奈川県でVJコネクトというベトナム 語の通訳・翻訳事業の会社を経営しております。 ベトナム 語の通訳・翻訳として、これまで様々な分野での活動実績がございます。 どのような内容でも、まずはお気軽にお問い合わせください。 ご連絡を心よりお待ちしております。 ベトナム 語の通訳、翻訳をお探しの方はお気軽にお問い合わせください。 ご依頼を心よりお待ちしております。
佐藤亮太 様
5.0
ベトナム語の翻訳
4年前
ベトナム人の技能実習生の受け入れていますが、受け入れ時の労働契約書の翻訳、研修テキストの翻訳をお願いしました。 非常に丁寧に、かつ素早く文章を翻訳していただき大変助かりました。 専門用語など、分からない単語があった場合、勝手に翻訳するのではなく、きちんと確認しながら作業をしていただけたため、とても安心しました。 また機会がありましたらぜひともよろしくお願いいたします。
鴨志田スミレ 様
5.0
4年前
ベトナム人の患者さんとの問診時の通訳をしてもらいました。非常に誠意を持って丁寧に通訳をしていただきました。どうもありがとうございました。
こんにちは、李と申します。弊社は千葉県八街市にあります。 日本に来て23年になりました。 会社様や、個人様向けに様々な実績がございます。 韓国語、中国語翻訳できます。
初めまして、行政書士事務所CO-Nexionの大野です。 当事務所は、各種ビザ申請、ホテル・旅館・民泊業営業許可に特に強い行政書士事務所になります。 あの申請はこちらの行政書士事務所、この申請はこちらの事務所など、完全に特化されている事務所さんを案件ごとに分けて依頼されて面倒だと感じたことはございませんか。 当事務所は他の完全特化型の行政書士事務所さんとは異なり、それ以外の各種営業許可、会社設立なども対応させていただいておりますので、ご相談ください。
F.I 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。
5
5
5
5
5
^_^ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
韓国の大学に提出する日本語文の書類の翻訳、公証役場での公証、アポスティーユ取得までお手伝いして頂きました。今までたくさんの行政書士さんにお見積りをさせて頂きましたが、比べ物にならないぐらいお安く、また最初から最後までとてもスムーズで、親身になって相談に乗ってくださいました。こちらの要望に丁寧に対応して頂き、依頼をして本当に良かったと思っております。ありがとうございました。
5
5
5
5
5
小谷 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
このたび大野さまに依頼させていただき、本当によかったと思っております。 私の場合、マレーシアに転職が決まったため 【戸籍謄本の英訳→翻訳証明→公証→法務局長の認証→日本国外務省の公印確認→マレーシア大使館の領事認証】をお願いいたしました。 地方からの書類の取り寄せや全スキャン、移住前の家具家電の処分等でお金も時間もかかり疲弊しておりました。 大野さまは都度手続きの進捗も教えてくださり本当に安心してお任せできましたし、なにより丁寧で書類に対して無知な私へのプチアドバイスもくださり本当に助かりました。 ほかの行政書士さんへの相見積もりもいくつか行いましたが、5〜6万円かかるところやハッキリしたお値段をなかなか表記してくれない方、かなりぶっきらぼうなお返事をされる方もいらっしゃるかと思います。(私はそうでした) マレーシア大使館の認証はほかの国に比べて基本的に時間がかかるようですが、そんな中で私は安心してやりとりさせていただける大野さまへのご依頼を強くお薦めします。 これから依頼決定される方への参考になればとても嬉しいです。
5
5
5
5
大使館のスケジュール的に難しい場合でも、その進捗を都度しっかり教えていただけます。
5
翻訳、通訳は勿論、韓国市場調査、市場開拓、購買代行、法務・行政など 韓国に関することでしたら、何でもご相談下さい。 実績豊富、日本全国対応しております。
溝口 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1か月前
今回は本籍と住民票を日本語からハングルに翻訳していただきました。以前も婚姻届等を同じく翻訳していただき今回で依頼は3度目です。夕方に依頼しその日の晩には翻訳していただけました。手早く丁寧な対応で大変満足しております。今後もハングルに翻訳する機会はありますので迷わず金山商会さんにお願いしたいと思っております。 ありがとうございました^_^
4
もう少しお安いと嬉しいとは思います
5
丁寧な対応です
5
満足です
5
いつも素早く対応していただいてます
5
素早い対応で安心してます
プロからの返信
毎度高いご評価ありがとうございます。ご予約から納品まで、お客様のご協力で作業がスムーズに出来ました。また何かございましたら、是非お任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。誠にありがとうございました。
son 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
すぐに対応していただき大変助かりました。 ありがとうございました。
5
5
5
5
5
プロからの返信
高いご評価頂きまして誠にありがとうございます。書類のご送付等が迅速に行って頂きましたので、作業もスムーズに出来ました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。
Junki 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
連絡を迅速にご確認頂き大変助かりました。また何かあった際はご依頼させて頂きます。
5
5
5
5
3
プロからの返信
毎度御依頼頂きまして誠にありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
千葉県君津市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
4.8(851件)