自己紹介(事業内容・提供するサービス)
はじめまして。
合同会社言通の安部と申します。
◆自己紹介
学生時代の留学中に翻訳の世界に飛び込んでから、10年が経ちました。
当初は大手翻訳企業で数多くのプロジェクトを担当しておりましたが、次第に以下の点に疑問を感じるようになりました。
・翻訳費用の大部分が中抜きされ、お客様が損をしているように見えたこと
・翻訳の品質よりも、効率やコスト削減を重視する傾向があったこと
このような状況に不安を抱き、よりお客様に寄り添ったサービスを提供したいと考え、自ら翻訳会社を設立しました。
翻訳文章は、人の人生を左右する可能性がある、非常に重要な文章です。
ただ書類上の文章を翻訳するだけでなく、お客様の人生を想像し、1文字1文字思いを込めて翻訳をさせていただきます。
--------------------------------------------------
これまでの実績
証明書・映画・ゲーム・ホームページ・ビジネス文書・パンフレット等、幅広い対応実績がございます。
◆以下、得意分野です。
・戸籍等の証明書翻訳 :月間100件以上
・留学関連資料 :月間30件以上
・ショートムービーの翻訳:月間数10件
・中国最大手のゲーム翻訳:月間数10万文字
アピールポイント
● ハイクオリティ&ローコスト
「クオリティは高く、料金は安く」を本当に実践している数少ない翻訳企業であると自負しています。お客様からも多くの高評価の口コミを頂いております。
● 高い責任感
当社はまだまだ小さな翻訳企業です。品質はもちろん、お客様との信頼を最重要視しております。必ず最後まで責任を持って対応いたします。
● 手厚いサポート
ご契約後は、電話やメールでのご連絡や、Zoom等でのお打ち合わせも可能です。納品後も、ご満足いただけるまで何度でも修正を行わせていただきます。
--------------------------------------------------
ご不明な点やご不安な点がございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。
最初のご相談から最後の納品まで、お客様が安心してご依頼いただけることを最優先に考えています。
どんなに小さな疑問や不安でも、ぜひご遠慮なくお知らせください。
少しでもお客様のお力になれる機会をいただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
■合同会社言通
代表 安部 健太郎
~代表自己紹介~
・2015年 中国清華大学 大学院卒業 ※この時より翻訳を開始
・2016年 東京工業大学 大学院卒業
・大学卒業後は、データサイエンティストとして各種ビッグデータの解析を行いながら、個人で翻訳の仕事を請け負う。
2019年よりチームでの翻訳を開始、2024年法人設立