埼玉県の翻訳の口コミ一覧(2ページ目)


埼玉県で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.8(94件)

埼玉県で利用できる翻訳会社の口コミ

2
2
ページ
アンソニーファミリー

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
すぐに対応頂き、スムーズな取り引きが出来ました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
野口

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ご対応が早く対応して頂き誠に有難う御座いました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
山本

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧に対応してもらい、とても良かった。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございます。 これからも当所は、世間をあっと驚かせることをしていく予定です。 ご期待ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
鈴木

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速かつスムーズにできました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
103

4.0
韓国語・ハングルの翻訳
4か月前
迅速に対応していただきました。

プロからの返信

ありがとうございます。また何かございましたらご連絡の程宜しくお願い致します。

依頼したプロ金山商会
岩崎

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
7か月前
韓国語への翻訳をお願いしました。 対応も早くてとても助かりました。

プロからの返信

誠にありがとうございます。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さい。尚、手続き等に困ったことございましたら、御相談は無料ですので、ご連絡下さいませ。引き続き何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会
島立

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
今回は英訳をお願いいたしました。 質問の返信はとても早く、安心してお任せできました。機会があればぜひお願いしたいです。ありがとうございました。
合同会社 さくらoffice

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回はハングルの翻訳をお願いしました。 他の方もおっしゃられていますが、迅速な対応に感謝の一言です。特に納品の速さは、私ども家族のその後の人生設計に大きく影響することだった事から本当に助かりました。 ありがとうございました。

プロからの返信

この度どうもありがとうございました。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。翻訳以外にも御相談等ございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。 どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
AH

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英語の翻訳をお願いしました。 急なお願いもご丁寧に対応していただいて、チャットでもすぐに返事をくださり、大変助かりました。 またの機会がありましたら、ぜひよろしくお願いします。
平塚

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
ありがとうございました。納期も他に比べて早く助かりました。

プロからの返信

納期の件をお褒め戴き幸甚です。ありがとうございました。

依頼したプロAim & Leap Consulting
栗原

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
細かい一字まで訂正していただきとても丁寧な対応でした。 頻繁に連絡を取って早く仕事を上げてていただき、こちらの要請にもきちっと対応して下さりありがとうございました。

プロからの返信

オーストラリア🇦🇺入国ビザが無事降りることを願っております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
田中

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
リピートオーダーです。 今回は英訳を日本語にしていただきました。 前回と同じになりますが依頼をしてから書類を郵送までがとにかく早くてとても助かっています。 また何かありましたら依頼したいです。

プロからの返信

ありがとうございました。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
T.S

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回留学VISA申請に必要な書類の翻訳をお願いしました。迅速に対応して頂きとても助かりました。又何かあった時はお願いしたいと思います。
田中

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回は戸籍をハングルの翻訳でお願いしました。 迅速に対応していただきありがとございます。

プロからの返信

この度どうもありがとうございました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。ありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
松本

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。とても早く、かつ正確でした。また翻訳が必要なときはお願いしたいと思います。
竹野谷

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても早い対応ありがとうございました。また何かありましたらよろしくお願い致します。
松井

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
ハングルの翻訳を頼みましたが、素早い対応に大変助かりました。またの機会が有れば頼みたいと思います。

プロからの返信

この度誠にありがとうございました。事前お電話も頂きまして、スムーズに作業が出来ました。何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
飯塚

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
公証翻訳をお願いしました。 急ぎだったので、素早く対応して下さりら大変助かりました。 ありがとうございました。
今井

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
宗教的な翻訳をお願いいたしました。 迅速に対応していただきとても良かったです。 また何かあればお願いしたいと思います。
いはら

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧で迅速なご対応をいただきとても助かりました。 今後も特別な理由がなければ依頼するつもりです。

プロからの返信

またいつでもお気軽に、ご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
K

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ご多用なところ丁寧で迅速なご対応、どうもありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございます。 またご縁がありましたら、お会いしたいです。

依頼したプロY.C行政書士事務所
竹内

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても丁寧で迅速なご対応ありがとうございました。 また必要になった際にはお願いしたいです。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
Chiaki

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても早く、書類の準備をしていただけました。ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
田中

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は戸籍謄本と独身証明書の英訳をお願いしました。 依頼してから英訳までとても早く助かりました。 郵送も可能なのでまた何かあったらお願いしたいです。

プロからの返信

高評価ありがとうございました。 いつでもご依頼ください。リピートオーダーのお客様には、細やかながら、割引サービスもさせて頂いております。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
飯田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
英語から日本語に出生証明書を翻訳してもらいました。 今回は2度目の依頼になります 時間も早く、またお願いしたいと思います

プロからの返信

再度のご依頼を頂き、ありがとうございました!光栄です。 どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
本澤

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
とても丁寧に分かり易く対応してくれて安心して仕事を任せられると思いましたまた翻訳があったらお願いいたします

プロからの返信

そのように言って頂けて、大変光栄です。これからもお客様が安心できる仕事を心がけていくつもりです。 またよろしくお願い致します。

依頼したプロY.C行政書士事務所
横田佐和奈

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
本当に丁寧に対応してくれて、助かりました。 これからもよろしくお願いします。

プロからの返信

コメントを頂きまして大変嬉しく存じます。ありがとうございます。 こちらこそ、どうぞ宜しくお願いいたします。

吉岡

5.0
ドイツ語の翻訳
3年前
重要な文書をお願い致しましたが、丁寧かつ敏速にご対応して頂き、終止安心してお願いできました。 また、機会がございましたら、是非お願いしたいです。

プロからの返信

今回は弊社の翻訳サービスをご利用頂き、有り難うございました。また機会があればご相談下さい。

依頼したプロエムティラボ株式会社
平井

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
急な依頼に対応していただきありがとうございました。おかげさまで無事に書類審査とおりました。

プロからの返信

それは何よりでした。 急なご依頼に常にお応えできるとは限らないのですが、なるべくご要望に沿うように心がけたいと思います。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
キムチ

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
戸籍の翻訳をして頂きました。 仕事も丁寧、迅速さに感謝しております。 お薦めです。

プロからの返信

五つ星も頂いて、ありがとうございます。 また韓国語の翻訳のお仕事ありましたら、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
高坂

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございました。
ありがとうございました。

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
ビザ申請の必要書類の翻訳を依頼しました。 ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
那須

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
素早く対応していただきました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
菅澤

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
ビザの申請に利用させていただきました。迅速な対応をしていただきとても助かりました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion

4.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
質問に丁寧に返信頂き、早めにご対応ありがとうございました。資料をデータと郵送で送ってくれて、とても安心でした。また依頼いたします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
神原

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
大丈夫でした。ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
飯田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても早くてびっくりしました ありがとうございました

プロからの返信

ご依頼頂き、ありがとうございました。

依頼したプロvisual diary dots
しまだ

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ柔軟な対応をありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
藤野

4.0
英語・英文の翻訳
3年前
期限に間に合うようにして頂き 助かりました。

プロからの返信

ありがとうございました。 次回は星5つ頂けるよう、頑張ります。

依頼したプロY.C行政書士事務所
2