自己紹介(事業内容・提供するサービス)
はじめまして、小室ラムセスと申します。日仏翻訳を専門とするフリーランスの翻訳者として、20年以上の経験を持ち、多様な分野での翻訳に携わってきました。これまでに、JICAやJETROなどの国際的なプロジェクトにも参加し、ビジネス文書、技術資料、国際開発関連の文書などを正確かつ迅速に翻訳してまいりました。
特に、専門的な知識が求められる分野において、分かりやすく伝えるための表現力を強みとしています。さらに、TRADOSなどの翻訳支援ツールを活用し、効率的かつ高品質な成果物を納品することを心がけています。
フランス語と日本語を母国語とし、ネイティブレベルの言語運用能力を持っています。長年の経験から培った確かな翻訳スキルで、お客様のご要望に応え、質の高い翻訳サービスを提供いたします。どうぞお気軽にお問い合わせください。
これまでの実績
2021年9月 - 現在
JETRO関連プロジェクト
日本の国際貿易と投資を促進し、企業の海外展開を支援する関連業務
・月刊ニュースクリッピングや企業関連情報の収集および翻訳
・市場調査
2024年6月
アフリカ開発機構
アフリカ開発関連プロジェクト
翻訳・通訳業務: 農業、医療、石油産業、医薬品に関する技術文書とビジネス文書の翻訳と会議通訳
2023年9月 - 2024年8月
グローバルコンサルティング企業
教育関連プロジェクト
・教育市場の調査
・翻訳業務: 教育業界の報告書の翻訳、会議関連資料の翻訳
・通訳業務: 教育商品に関するビジネス会議での通訳。企業商談における日仏通訳
2022年4月 - 2022年9月
TICAD 8関連業務(JETRO)
・翻訳業務: TICAD 8に関連する会議資料、報告書、プレゼンテーション資料の日本語⇔フランス語翻訳を担当。参加者が情報を正確に理解し、効率的に会議を進行できるよう支援
・通訳業務: 参加企業の会議での日仏逐次通訳を担当。
2017年4月 - 2019年4月
グローバルコンサルティング企業
日本産ノングルテン米粉普及プロジェクト
・翻訳業務: 市場調査やプロジェクト関連の資料翻訳。現地市場のリサーチ結果やプロモーション資料の翻訳
・通訳業務: 会議の通訳
2004年9月 - 2007年9月
大手エネルギー関連企業
・翻訳業務: 英語およびフランス語のメールや資料の翻訳
・会議通訳: 日本語、フランス語、英語を用いた商談の通訳
アピールポイント
私はフリーランス翻訳者として、フランス語と日本語を母国語とし、英語にも精通しています。これまで、JETROやJICAをはじめとする国際機関や、技術、医療、ビジネス分野における翻訳業務に携わり、さまざまなプロジェクトで高品質な翻訳を提供してきました。
特に、TICAD 8における翻訳業務では、国際的なビジネス交渉や政策討議において重要な役割を果たしました。私は、クライアントの意図や文脈を的確に捉え、正確かつ自然な翻訳を提供することを常に心掛けています。また、フリーランスとしての柔軟性を活かし、迅速かつ効果的にプロジェクトのニーズに対応することが得意です。