日本PBM Healing株式会社 本間 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
東京都で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
東京都
で利用できる翻訳会社の口コミ
8
9ページ
日本PBM Healing株式会社 本間 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
パテントの英訳をお願いしました。 迅速で正確に訳して下さいました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
崔 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
韓国語→日本語の翻訳作業をご依頼いたしました。 やり取りや納品までとてもスムーズにご対応いただきました。
プロからの返信
この度どうもありがとうございました。お客様の迅速なご対応のお陰様で迅速作業が出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
坂下 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に作成いただき、誠に有難うございました。また宜しくお願い致します。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
Hiroki 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は戸籍抄本の翻訳をお願い致しました。素早いご対応で、やり取りもスムーズで大満足です!また機会があればお願いしたいです^_^
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
Toyoda 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 迅速に対応していただきありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
宇野 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
初めてお願いするので少し不安だったのですが、とても丁寧な説明と完璧な仕上がりにたいへん満足しております。次も是非お願いしたいと思います。ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
ささき 様
5.0
ドイツ語の翻訳
2年前
ドイツ語で公文書の翻訳をお願いしましたが、大変迅速かつ誠実にご対応いただき、とても有り難かったです。お勧めできます。またお願いしたいと思っています。
プロからの返信
この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。想定していたよりも少し時間がかかってしまい申し訳ありませんでした。この場をお借りしてお詫び申し上げます。最終的には弊社の翻訳サービスがお役に立てたようで幸甚です。今後ともよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロエムティラボ株式会社
Lead Consulting Group Okhankhue 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
Great work and on time. Thank you.
依頼したプロmanabiya
AT 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
急ぎであることをお伝えしたら、GW中にも関わらず早々に対応していただきました。お願いしてよかったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
梶山 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
留学 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は子供の留学の為の成績表を英文に翻訳して頂きました。 迅速は対応有難う御座いました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
J 様
3.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は戸籍謄本の英語翻訳を依頼しました。 翻訳は、スペルミスがあり、形式の統一性がなく、細かくリチェックを数回しました。 迅速に対応して下さいましたが、再度依頼したいかと聞かれたら、分かりません。 また、確認してから発送をお願いしたいと依頼しましたが、私の返信を待っていただけず、書類を発送されてしまいました。
プロからの返信
この度は、ありがとうございました。 行き違いなどがありましたようで、失礼いたしました。 今後の参考とさせていただきます。
依頼したプロ井坂行政書士事務所
阿代 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
素早く対応していただき、ニーズを満たしてくれました。助かりました。 ありがとうございます。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
赤間 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
英訳をお願いしました。 親切なご対応で、大変有り難かったです。また何かありましたか、お願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
やっちゃん 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
アメリカの裁判判決に関する翻訳をお願いしました。短時間で仕上げるプロ意識とすぐ回答がくるメールのやりとりから安心感を得られました。本当にありがとうございます。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
李 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
謄本などの公的証明書を翻訳していただきました。急ぎの要件で使うのですが、快く迅速にご対応いただきました。 ありがとうございました。
プロからの返信
内容も難しいもので、しかも納期が短かったのですが、なんとか間に合いました。 ご無事に渡米してください。 それでは…
依頼したプロY.C行政書士事務所
田中 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
素晴らしい!とても満足です。またぜひお世話になります。この度はありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
石橋 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応をしていただいてありがとうございました。また宜しくお願いいたします。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
たむら 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
面倒な質問を幾つも重ねてしまいましたが、親身になって応えてくださり、素早い対応をして頂けました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
清原 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
土曜日も日曜日も、そして夜中だろうと朝方だろうと、納期を気にして仕事をする姿勢に感動しました。 次の機会にも是非お願いしたいと思います。
プロからの返信
お客様の御満足が、私にとってのモチベーションです。 またのご依頼、お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
平山 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
2回目ですが 快く急いでいただけました。またお願いしたいと思います
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
MY 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
書類の翻訳をお願いしましたチャットでの連絡もスムーズで丁寧に対応していただけました。ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼いただき、ありがとうございました。
依頼したプロvisual diary dots
フランス語 様
5.0
フランス語の翻訳
3年前
翻訳をお願いしたところ、素晴らしい方をご紹介頂きました。とても敏速で、丁寧で、とても満足しております。ありがとうございました。次回もまたお願いいたします。
プロからの返信
ご満足いただけて、うれしく思っております。 また機会がありましたら、ぜひご相談ください。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
平山 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
丁寧な説明をして頂き 気持ちの良いやりとりをして頂きました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
荒川 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
韓国語翻訳とアポスティーユをお願いしました。 迅速かつ丁寧な対応でした。
プロからの返信
おめでとうございます、口コミ70件目です笑 もう一冊のアポスティーユ申請が遅れてしまい、申し訳ございませんでした。 リピートオーダー頂けたら幸いです。
依頼したプロY.C行政書士事務所
柳川 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても迅速な対応して頂きました。 御社のサービスにとても満足いたしました。
プロからの返信
温かいメールと口コミを頂きましてありがとうございます。 ご依頼を賜りまして、大変感謝を致しております。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
藤原 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
この度は迅速に対応して頂き感謝申し上げます。また何かありましたらよろしくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
K 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ご丁寧にありがとうございました! 早急に対応して下さりとても助かりました。留学に無事行けそうです! 改めてありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
宮代 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
戸籍謄本の英訳をしていただきました。ゴールデンウィーク中にも関わらず迅速で丁寧な対応でした。ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
S 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
戸籍書類の訳をお願いしました。 書式も原版に合わせて作ってくださり、とても助かりました。ありがとうございます!
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
MioHelen 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
留学に必要な書類を英訳していただきました。 あまり日数の無いなか、迅速に対応していただき感謝しております!
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
青山 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
この度は急な依頼にも関わらず、丁寧、迅速に対応頂き本当に助かりました。またお願いすると思います。 ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、今回はご依頼を賜りまして誠にありがとうございました。今後も必要な場合にはぜひ仰って下さいませ。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
きむら 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
3年前
深夜の急な依頼にも丁寧に対応していただき、感謝です。ありがとうございました。
依頼したプロ安田 フェルナンド
吉村 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても親切に対応して頂きありがとうございました。 急な要望にも即急に対応してくださいました。 また機会がありましたらぜひよろしくお願いします。
プロからの返信
ありがとうございます。 翻訳が今後のご活躍の一助になれば幸いです。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
中西 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
2度目の利用です。 納品が早くて助かりました♪ また機会うりましたらよろしくお願い致します!
プロからの返信
前回は1年ほど前でしたが、お忘れにならずリピートのご依頼を頂きまして、大変嬉しいです。改めまして、大変ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
ギークピクチュアズ 様
5.0
フランス語の翻訳
3年前
メシカ 様
5.0
アラビア語の翻訳
3年前
証明書の翻訳をして頂きました。迅速な連絡対応・お仕事で、安心して依頼させて頂きました。また翻訳が必要になった際にはお願いしたいです。
プロからの返信
改めまして、この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。また何かございましたらぜひお気軽にお声掛けくださいませ。
依頼したプロ阿比留高広
三隅 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
翻訳かつ修正まで素早くご対応いただきとても感謝しております。
プロからの返信
ご依頼いただきありがとうございました。 修正箇所が生じてしまい、ご迷惑おかけいたしましてすみませんでした。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
中川 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
本当に早い対応をして頂き 感謝しかありません。 有難うございました。
プロからの返信
手続きにおいて、作成必要な書類がございましたら、いつでもお申し付けください。翻訳に拘りません。行政書士ですので… よろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
深野 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
✌🏻✌🏻 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
伊藤 様
5.0
フランス語の翻訳
4年前
急な要望にもかかわらず 親切に対応してくださり本当に助かりました!
プロからの返信
ありがとうございます。ビジネスではありますが、お困りの時にお力になることができて、うれしく思います。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
M.M 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
とても丁寧に依頼内容を行なって下さいました。 仕事も早く、本当に助かりました。 領収書も発行して下さりとても満足しています。
プロからの返信
ありがとうございました。また何かお困りごとがございましたら、ご連絡ください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
YGN1 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
お忙しい中、至急対処していただきました。本当に感謝しております。 ありがとうございました。
プロからの返信
無事に申請ができたみたいで、おめでとう🎉ございます。私の翻訳が一助になったことを誇りに思います。 また何かございましたら、お気軽にお声掛けください。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
RYO.Y 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
ビザ申請書類での急な依頼に、即日発送までのスピード対応をして頂きとても感謝しています。 今後また翻訳案件等ありましたら、相談・依頼させてもらいたいと思います。
プロからの返信
大変ありがとうございます! お役に立てまして嬉しく存じます。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
やすぴ 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
丁寧、迅速に対応していただき、満足です。本当にありがとうございました。
プロからの返信
ご満足頂けて、光栄です。 在留資格ビザ申請の方もよろしくお願いします。 お気軽にどうぞ。
依頼したプロY.C行政書士事務所
佐藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
山崎 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
こちらの都合で急な依頼となりましたが、納期が遅れる事も無くきっちり仕上がってきて、感謝しています!期待通りの翻訳をしてくださり、ありがとうございました!
プロからの返信
ご満足いただけてよかったです。 喜んでいただけるのが、何よりの励みになります。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
証明書付き翻訳の依頼者 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
急ぎの案件に、タイムリーに対応頂きましてとてもとても感謝しております。
プロからの返信
コメントをありがとうございました。 ご返信が送れて、ご心配をおかけしたことをお詫び致します。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
藤原 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
とても丁寧なご対応と的確な翻訳に大変感激しております。 また何かありましたらお願いしたいです。お世話になりありがとうございました。
プロからの返信
ありがとうございました。 こちらも訳しながら、楽しく勉強させていただきました。
依頼したプロ英仏翻訳のラング