英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。

滋賀県近江八幡市の
翻訳会社を見つけよう

英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。
どの地域でお探しですか?

依頼者数

500万人以上

平均評価4.83




依頼総額

1150億円以上

2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

滋賀県近江八幡市の翻訳のサービス一覧

滋賀県近江八幡市の翻訳のプロを探しましょう。

グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。

契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。

英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。

ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。

まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

滋賀県近江八幡市のおすすめ翻訳会社

こんにちは、外資系人事部で15年強のキャリアがあります。得意分野は、人材開発・組織開発系です。 - 研修資料の翻訳(日英・英日で豊富な経験があります) - 社内コミュニケーションの作成 - Zoomによる、コーチング - 日常/ビジネス英会話 - 受験英語 - 外国人向けプレゼンテーション資料の添削 - 一般資料および専門性の高い内容(医療・契約・理系など)の日英、英日の翻訳

加藤




5.0

英語・英文の翻訳

6か月前

先日は翻訳をしていただき、誠にありがとうございました。少し納期が遅れましたが、問題なく丁寧に仕上げていただき、大変感謝しております。 おかげさまで、非常に満足のいく仕上がりとなりました。今後とも何かありましたら、ぜひご相談させていただきたいと思っておりますので、よろしくお願いいたします。 重ねてお礼申し上げます。どうぞよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


3
クオリティ


5
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

いつも、リピート下さりありがとうございます。今後もコミュニケーション向上を心がけ、お仕事させていただくよう引き締めてやってまいりますので、どうぞよろしくお願い致します。

キールティラッテネ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

この度は本当にありがとうございました! 急な依頼であったにも関わらず、とても丁寧に打ち合わせをして頂き、安心して翻訳してもらう事が出来ました。 納品もとても早く、大変助かりました。 また翻訳が必要になる機会があると思います、その時も是非お願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は、ご期待に副えることができましたような口コミ評価を頂戴し、誠にありがとうございました。また、いつでも翻訳のご相談してください。

加藤




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回は日本語から英文の翻訳をお願いしました。丁寧な説明サービスの質も良く安心してお任せできました。今後また機会があればお願いしたいです。

項目別評価
費用


5

料金以上にサービスの質が良いです。

コミュニケーション


5

円滑です。

クオリティ


5

間違い無いです。

納期/スケジュール


5

柔軟に対応していただけます。

対応の柔軟さ


5

事前に相談すると回答をいただけます。

プロからの返信

高い評価をしていただき、感謝です。今後ともお客様と誠心誠意コミュニケーションを取ってまいりたいと思います。

1980年代8年間日本企業駐在員としてアメリカで勤務。1990年にオーストラリアに移住後、西オーストラリア州政府に技師として勤務。 2015年に帰国。

匿名




5.0

英語・英文の翻訳

8か月前

お仕事が早く、丁寧な対応をしてもらいました。 とてもお世話になりました。 ありがとうございました。

プロからの返信

喜んでいただけて嬉しいです。今度ともよろしく。

山田




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

戸籍謄本の英訳を依頼しました。 丁寧かつスピーディーな対応ですぐに仕上げていただきました。大変有難かったです。また何かあればお願いしたいと思います。

こんにちは、山根ロレナ美由紀と申します。 スペイン語翻訳・通訳サービスを提供しております。公的機関での豊富な翻訳経験を活かし、正確かつ迅速な対応を心がけています。 強みと資格 • 日本語能力試験(JLPT N1)取得:高度な日本語理解力に基づき、正確な翻訳を提供します。 • スペイン語ネイティブ:自然で読みやすい表現に仕上げます。 • 公的機関での翻訳経験:公式文書や法律関連書類の翻訳も多数対応しており、フォーマルな文書にも自信があります。 翻訳対応実績(例) • 戸籍謄本、住民票、婚姻届、離婚届、出生届 • 受理証明書、独身証明書、未成年者の渡航証明書 • 診断書、給与明細書、残高証明書、アポスティーユ関連書類 • 旅行スケジュール表などの一般書類 納期について 基本的に3営業日以内の納品を目安としていますが、お急ぎのお客様にも柔軟に対応可能です。場合によっては、最短24時間以内での納品も承っておりますので、お気軽にご相談ください。 安心のポイント • 法的書類を含む幅広い文書に対応可能 • 丁寧かつ迅速な納品を心がけ、機密保持にも万全を期しています 公的機関向けの正確な翻訳から、個人のお客様のニーズに合わせた柔軟な対応まで、幅広く承っております。まずはお気軽にお問い合わせください。

木村




5.0

スペイン語の翻訳

3日前

今回はスペインに留学する為に 日本語からスペイン語に翻訳した 銀行残高証明、収支証明が必要でした。 時間がない中様々な代行業者を探しました 代行業者に見積もりを依頼しましたが 翻訳代、アポスティーユ代、代行手数料と 翻訳の文字数により10から20万位 かかると言われました。 留学する息子に少しでも費用を抑え その分生活費に回りてやりたいと考え 色々検索してこちらのサイトから 山根様に出会い依頼しました。 銀行で取得した日本語の書類をメールで 送りました。始めは、PDFで送って下さいと 言われましたが、やり方が分からないと 伝えると写真でもかまいません。 と、言われ送らせて頂きました。 本来なら、2.3日の所、時間がない事を伝えると、最短で1日で仕上げていただきました。 公証役場提出為の残高証明書翻訳 残高証明の翻訳証明書 収支証明翻訳 収支証明翻訳証明書を 仕上げていただきました。 また、公証役場では、宣言書が必要です。 こちらで作ったものを必要であれば 翻訳もしてくださると言ってくださいました。 無事に公証役場に提出し、アポスティーユも取得する事ができました。 また、海外に発送したい相談をすると 丁寧に最短で追跡できる発送方法も 提案してくださいました。 翻訳するだけでなく 最後の最後まで、手続きが無事に 終わるまで不安を解消して下さいます。 本当に感謝しかありません。 とても信頼できる方です。 留学を検討してる方の参考になればと 長々なりました。 山根様、本当にありがとうございます。 また、これからも何か困ったことが ありましたらご相談にのって下さると 心強いです。 どうぞよろしくお願い申し上げます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

このたびは、心温まるお言葉と詳細なご感想をお寄せいただき、誠にありがとうございます。 息子様の大切な留学準備に関わらせていただき、無事に公証役場への提出やアポスティーユ取得まで完了されたと伺い、大変安堵いたしました。 またお困りのことがございましたら、いつでもお気軽にご相談くださいませ。今後ともよろしくお願い申し上げます。

高木




5.0

スペイン語の翻訳

1か月前

スペイン語の翻訳をお願いしましたが、とても丁寧に仕上げていただき、大変満足しています。専門用語も正確に訳されており、安心して依頼することができました。迅速な対応と真摯な姿勢が印象的で、信頼できる翻訳者様です。また機会があればぜひお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5

依頼者に寄り添ったお値段で助かりました。

コミュニケーション


5

非常に丁寧で素晴らしいです。

クオリティ


5

文句ありません。

納期/スケジュール


5

正確です。

対応の柔軟さ


5

何よりも素晴らしかったです。こういう事は私自身見習いたいものです。

プロからの返信

このたびはご依頼いただき、また丁寧なご感想までお寄せいただき、誠にありがとうございます。 ご満足いただけて大変光栄です。 また何かお手伝いできることがございましたら、いつでもお気軽にご連絡ください。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

まつ




5.0

スペイン語の翻訳

1か月前

今回は、戸籍謄本のスペイン語翻訳を依頼しました。 メールの返事も早く、安心してお任せすることができました。 初めてのミツモア利用で、こちらからの確認や連絡が遅くなってしまったときも、丁寧に対応して下さってとても感謝しています。 今後ともよろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

このたびはご依頼いただき、また温かいご感想までお寄せいただき、誠にありがとうございます。 ご安心いただけたとのお言葉、大変励みになります。 またお力になれることがございましたら、どうぞお気軽にお知らせください。 今後ともよろしくお願いいたします。

こんにちは京都の富岡と申します。24年間米国で生活していた経験を生かし帰国後、日英翻訳・英語レッスンをさせていただいています。何も英語の勉強をせず渡米して苦労して高校時代は赤点だった英語を取得した経験をもとに一般の英語教室とは違うやり方で英語をお教えします。具体的には日本人は英語の教育を中学(最近は小学校からですね)から大学までずっと英語を習っています。ですから基本的は単語と文法は頭に入っています。知っている単語でいかに会話を成り立たせるかがポイントです。そのためには日本語で考えて英訳しないことが大切です。自分の持っている日本語のボキャブラリーと英語のボキャブラリーでは量が違いすぎてまず翻訳できませんね。もちろん英文法, TOEIC,学校の勉強、受験のお手伝いもさせていただきます。TOEICは935点!

K




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回は証書の翻訳を依頼しました。 初めて利用したのですが、スムーズな対応に安心してお任せすることができました。 翻訳もその日に完成してくださり急ぎの依頼だったのでとても助かりました! この方に頼んでよかったなと思います。 今度また機会がありましたら、お願いしたいです!

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 またの機会がありましたらよろしくお願い致します。

小見




5.0

英語・英文の翻訳

10か月前

日本語の書類を英語に翻訳していただきました。 翻訳を依頼するのは初めてでしたが分かりやすく説明していただき、メッセージのやり取りや納品までも早い作業で満足しています。 ありがとうございました!

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は、ご利用有難うございました。 またの機会がございましたら、よろしくお願いいたします。

河合




5.0

2024年4月上旬 / 平日

実際の料金48,000

今回は、オーストラリアにある銀行口座の住所を、オーストラリア住所から、日本の住所への変更を電話でしていただきました。とても、スムーズに事が運び、大変助かりました。現地に行かないといけないのかと思っていたので、大変助かりました。とても丁寧、依頼をこなしていただけました。

項目別評価
コミュニケーション


5
通訳技術の満足度


5
説明のわかりやすさ


5
日程調整のしやすさ


5
費用のわかりやすさ・納得感


5
知識の豊富さ


5

プロからの返信

本日はありがとうございました またの機会がありましたら宜しくお願いします。

愛知県北名古屋市に本店、名古屋市中区千代田に支店を置く クオーレ行政書士法人です。 当事務所では、依頼者の抱える諸問題を十分に理解するように努めます。 【取り扱い業務】 ・許認可業務(建設業・宅建業) ・入管業務(就労ビザ・配偶者ビザ・永住ビザ・経営管理) ・帰化許可申請 ・在日韓国人の相続サポート ・翻訳通訳(韓国語/中国語) ・車庫証明、自動車登録、出張封印

のむら




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

7か月前

3回目の依頼です。 前回と同様とてもスピーディに翻訳、郵送していただきました。 いつもありがとうございます。 また何かあったらよろしくお願いいたします(^^)

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

のむら




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

8か月前

2回目の利用です。 前回と同様、丁寧でスピーディな対応でした。 ありがとうございました!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

のむら様 再度のご依頼ありがとうございました。 行政への文章は細かい文字や分かりづらい翻訳等があります。 また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。

のむら




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

9か月前

翻訳を頼むのは初めての事で不安でしたが迅速、丁寧に対応していただきました。 また何かあれば相談させていただこうと思います。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

のむら様 この度は日本語→韓国語への翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました。いくつかの不明点に迅速にご回答いただき、スムーズに作業を進めることができました。また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。

日本人とベトナム人夫婦の二人三脚でベトナム語通訳サービスを提供しています。 自らの経験を活かし、婚姻に係る届出の翻訳(日⇔越)を得意としています。ビジネス文書の翻訳あたっては、日本語文章は日本人が日本語でベトナム人通訳者に説明することにより、外国人翻訳でありがちな間違えた日本語理解での翻訳を防ぎ、日本語でのニュアンスを失わないベトナム語として翻訳することを心がけています。その逆も同様です。日本人/ベトナム人単独の通訳ではできないきめ細かい翻訳サービスでご依頼者様のお役に立てるよう精一杯お手伝いさせて頂きます。

まつお




5.0

ベトナム語の翻訳

3年前

迅速な対応と、素晴らしい接客でした。 次回も必ずお願いします。

佐藤




4.0

ベトナム語の翻訳

3年前

チャットの連絡が早く説明も分かりやすかったです。 次回も依頼をしたいと思います。

questは、建築デザイン、インテリアせっけい 、ブランディングの会社です。 オンラインで、デザインのご相談、不動産、建築コンセプトからデザインのご相談を お受けしております。工事のご相談もお知らせ下さい。

行政書士大森国際法務事務所

こんにちは、石川県金沢市で行政書士大森国際法務事務所(外国人ビザ・帰化支援センター)を運営している行政書士・翻訳士の大森 厚司と申します。 申請取次行政書士として外国人の就労ビザ・帰化・永住許可申請等のサポート行うと共に、日本翻訳連盟認定の翻訳士として、工業・法律・特許・IT・医薬など多岐にわたる分野と言語に対応した翻訳支援サービスを提供しています。

株式会社テイクワン・インターナショナル・コーポレーション




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回初めてお願いしましたが、懇切丁寧ご対応などに感謝すると共に、出来上がった翻訳書類がとてもわかりやすく、綺麗に出来上がっていて、感謝申し上げます。

項目別評価
費用


4

他の方と比べると少し高かったです

コミュニケーション


5

リスポンスが早かったと思います。

クオリティ


5

とても綺麗にまた、適切に翻訳できていました。

納期/スケジュール


5

早くご対応いただきました。

対応の柔軟さ


5

とても助かりました。

ソウ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

竹中




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回、銀行通帳の英訳とそれに伴う翻訳証明書をお願いしました。 納期が近く焦っていましたが、 迅速かつ丁寧な対応でスムーズに取引することができ 無事納期に間に合いました。 また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 ありがとうございました!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

はじめまして! みつこ写真館の黒河 みつこと申します。 京都を中心に制作活動を行っております。 主な活動としては、下記の通りです。 ・スタジオや屋外でのポートレート撮影 ・ヘアサロンのモデル撮影 ・ご友人同士、カップルの撮影 ・商品のプロモーション撮影 気軽に使えるフォトスタジオがありますので、 バック紙を使ったポートレート撮影なども 対応させていただきます! 京都市内であれば、ヘアメイクの手配もさせていただきます。 ☆ポートレート撮影の場合、写真を撮られると思うと身構えてしまう方も いらっしゃると思います。 出来るだけリラックスした状態で臨んでいただけるよう、都度お声がけしながら進めていきます。 お子様の方から、性別年齢問わずさまざまな方の、お写真のお手伝いを させていただいております。 理想のイメージはご遠慮なく、お伝えいただけますと幸いです。 ☆お渡しするお写真はレタッチ(編集)した状態でお渡しいたします。 お好みの色味などがあれば、お気軽にご相談ください 基本的には平日夕方以降・土日祝の活動となります。 できる限り柔軟にご対応いたしますので、まずはお気軽に当チャットよりご相談ください。 ご興味持っていただけましたら、 安心してお声がけいただけますと幸いです。 ※撮影の内容によっては、アシスタント(男性)が同席することもありますが、もし不可の場合はその旨お気軽にご連絡ください

TAKAI




5.0

1年前

娘の成人式の前撮りと家族写真をお願いしました。 事前の相談にも迅速、丁寧に対応いただけて、安心して当日を迎えることができました。 当日も、リラックスできるムード作りと声掛けで、娘も良い笑顔をたくさん撮ってもらえ、いつも表情の固い息子も笑顔の写真となりました。とても記念に残る1日と写真になりました。ありがとうございました。

項目別評価
写真の上手さ


5
費用のわかりやすさ・納得感


5
撮影時の雰囲気作り


5
構図の提案力・要望への対応力


5
納品期日の遵守


5
レスポンスの良さ


5

EMI




4.0

8か月前

成人式の前撮りをお願いしました。 返事も早く、丁寧に説明して頂きお天気が悪かったら違う日も抑えて頂くなど配慮して頂き安心しました。 良かった点‥着物姿の綺麗に映る立ち方、ポージングなど教えて頂きました。知る人ぞ知る穴場な場所で撮影して頂きました。 写真の仕上がりは全てさすがプロでした。 改善点‥笑顔が苦手な娘なので次回はなにかアドバイス頂けると嬉しいです。 ダウンロードの期限が短くてPCではすぐに出来たのですがスマホだと中々出来なくて焦りました。

項目別評価
写真の上手さ


5
費用のわかりやすさ・納得感


5
撮影時の雰囲気作り


5
構図の提案力・要望への対応力


5
納品期日の遵守


5
レスポンスの良さ


5

松田




5.0

10か月前

この度は撮影いただきありがとうございました!! とてもフレンドリーで優しい可愛らしい方で 緊張していましたが、すぐに打ち解けられました! お写真も満足のいくお写真で ご依頼してよかったです!大満足です。 またご縁がありましたらよろしくお願いします!

項目別評価
写真の上手さ


5
費用のわかりやすさ・納得感


5
撮影時の雰囲気作り


5
構図の提案力・要望への対応力


5
納品期日の遵守


5
レスポンスの良さ


5

初めまして、翻訳業務をフリーランスで請け負っております。 安田フェルナンドと申します。 母国語は日本語で、ポルトガル語とスペイン語の翻訳が可能です。 翻訳に関しては、なんでもご相談ください。

ツツミ




5.0

ポルトガル語の翻訳

3か月前

ポルトガル語の翻訳をお願いしました。 丁寧かつ迅速に対応いただきありがとうございました!値段も凄く助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました。また、機会がございましたらどうぞ、宜しくお願い申し上げます。

新井




5.0

スペイン語の翻訳

1年前

今回は戸籍謄本のスペイン語への翻訳をお願いしました。翻訳証明も付けていただき、こちらの意図をくんだ柔軟な対応で、迅速に翻訳をしていただきました。 戸籍謄本といただいた翻訳に宣誓書をつけて、公証人役場に持っていき、アポスティーユも問題なく取得できました。ありがとうございました。 また、機会があればぜひお願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は、ご依頼いただき誠にありがとうございました。アポスティーユも無事取れたとのことで、幸いです。また、機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。

こうき




5.0

スペイン語の翻訳

1年前

早急な翻訳依頼も対応してもらいました。 メールの連絡も早くかなり助かりました。 サービスと人柄どちらも素晴らしかったです。 また、この方にお願いしようと思います!

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、ありがとうございました。また機会がございましたら宜しくお願い申し上げます。

翻訳、通訳在宅

はじめまして、山本哲也と申します。私はブラジル出身の日系二世です。主に日本語からポルトガル語そして、ポルトガル語から日本語の通訳及び翻訳の経験がございます。 何卒宜しくお願い致します。

数ある事業者の中から、当プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 株式会社サボラクの関と申します。 長野県長野市に拠点を構え、家庭内の電気工事を始め、木々の伐採や便利屋業務などのご依頼を承っております。 当アプリ200件以上の実績を元にお客様に喜んでいただけるよう全力でお仕事させていただきます! まずはミツモアのチャット上でお気軽にメッセージを送っていただけたらと思います。 よろしくお願いいたします。

三上伸子




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は英文書類の翻訳をお願いしました。 初めての依頼でしたが、料金も手頃で翻訳もとても正確でした。 この業者に頼んで正解でした。 また機会があれば、この方に頼むと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございます! ご満足いただけて良かったです。 またお困り事がございましたら、なんなりとご相談ください。




5.0

2025年7月下旬 / 平日

実際の料金21,000

依頼内容は、エアコンの設置依頼をしました。エアコンはアマゾンで最安のものを事前に購入済みでした。 評価としては、丁寧かつ迅速かつ誠実という印象でした。 ・特に事前のチャットでのやり取りが迅速かつ丁寧・適切で安心&助かりました。 ・日程の調整もこちらの候補日に合わせて対応いただけたので助かりました。 -日程の余裕は2週間ほどを見ていました ・設置位置について、プロならではの視点で提案もしてくれたので助かりました。 ありがとうございました! 余談ですが、 楽天で購入したエアコンは7月初旬に購入したが、工事日程がお盆明けしか対応できないとのことで断り、7月中旬頃にサボクラ様へ依頼する流れでした。このタイミングでは、家電量販店でもお盆明け~の設置工事承りになっていたため、困っていたので助かっりました。家電量販店で割高のエアコンを購入するよりも、ネットで高コスパの商品を購入&ミツモアで依頼する が日程調整&低コストを実現できますね!

項目別評価
費用に対する納得感


5
電話・チャット対応


5
知識の豊富さ


5
施工の質


5
説明のわかりやすさ


5

西澤




5.0

2025年7月上旬 / 平日

実際の料金21,000

手際よく、スピーディに施行していただきました。 受け答えも親切で丁寧に対応していただきました。また何かあれば是非ご依頼したいです。

項目別評価
費用に対する納得感


5
電話・チャット対応


5
知識の豊富さ


5
施工の質


5
説明のわかりやすさ


5

滋賀県近江八幡市の翻訳を依頼した人の口コミ

滋賀県近江八幡市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(381件)

滋賀県近江八幡市

で利用できる翻訳会社の口コミ

モントヤ




5.0

スペイン語の翻訳

2年前

今回はスペイン語の翻訳を依頼しました。こちらの細かい要望に対応して頂けて納品も早くて助かりました。また機会があれば翻訳をお願いしたいです。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございました。また機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド

プロ登録バナー