しげ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
35
/
50ページ
しげ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速丁寧でとても良い対応でした! ありがとうございました!
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
こばやし 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
2回目のご依頼です。 今回も丁寧な翻訳をしていただきありがとうございます。 安心してお任せできる方です。 また次回も是非お願いしたいと思ってます。
依頼したプロ仲村翻訳事務所
山口 様
5.0
フランス語の翻訳
1年前
丁寧で素早い対応で感謝いたします。 よくわからないことでしたが、契約前の質問にも繰り返し対応いただきました。 また機会がありましたら、よろしくお願いします。
プロからの返信
この度は、戸籍謄本のフランス語翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
佐藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は米国の出生証明書の和訳をお願いしました。 早急な対応をしていただき大変助かりました。ありがとうございました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
竹田 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
お取引もスムーズにでき、迅速に対応していただきとても助かりました。今後も機会がありましたら、こちらでお願いしたいと思います。この度はありがとうございました。
プロからの返信
Y.C行政書士事務所は、韓国大学進学関係者を応援📣しております。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
K 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
急ぎのお願いだったのですが、2日で納品していただきとても感謝しています。 早急に対応していただき、ありがとうございました!
プロからの返信
事務所から近いので、またいつでも遊びにいらしてください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
後藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英文の翻訳をお願いしました。 とても迅速、丁寧な対応で安心してお願いすることできました。 この度はありがとうございました。
プロからの返信
この度は、戸籍抄本、給与明細 、雇用保険被保険者回答書の翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
j 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
川上 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございました。 契約成立前から終わりまで丁寧に対応して頂きました。次回も何かあったらお願いしたいと思っています。よろしくお願いします。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
村上 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回はじめてお願いしました。 迅速かつ、丁寧な対応をしていただきました。 また機会があればぜひお願いします。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
矢山 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても丁寧に良くしていただきました、又ぜひお願いしたいと思います有り難うございました
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました。また何かございましたら、是非お申し付けくださいませ。
依頼したプログッドラック行政書士事務所
濱野 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
完成がすごく早かったです。対応も丁寧かつ迅速で助かりました。
プロからの返信
この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。 また何かございましたら、どうぞご遠慮なくお知らせくださいませ。 引き続き、どうぞよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
宮田 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
チェットもスムーズでとても良かったです。 次回も是非お願いしたいと思います。 ありがとうございました。
プロからの返信
宮田様 素晴らしい口コミをいただき、ありがとうございます。スムーズなやり取りと翻訳にご満足いただけて嬉しいです。次回もぜひご依頼ください。 こちらこそよろしくお願いいたします。 Noesis Japan ロドリゲス・カルロス
依頼したプロNoesis Japan Co.
山田 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
戸籍謄本の英訳を依頼しました。 丁寧かつスピーディーな対応ですぐに仕上げていただきました。大変有難かったです。また何かあればお願いしたいと思います。
依頼したプロ宮田 悠治
ホイ 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
迅速な対応ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。
プロからの返信
この度誠にありがとうございました。また何かございましたら是非弊社にお任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
大浦 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 対応も早く、メッセージも丁寧でよかったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
エジプト 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速に対応していただきました。とても助かりました!ありがとうございます
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
う 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
急な依頼にも即座に対応してくださいました! 今回は誠にありがとうございます。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
靖雄 様
5.0
フランス語の翻訳
1年前
フランス語の翻訳を依頼しました。 飲食店のメニューでしたが適切に対応いただけました。 丁寧なやりとりができました。
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 翻訳を実際にお店でご利用いただき、改善点がありましたらお知らせください。適宜対応します。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
靖雄 様
5.0
タイ語の翻訳
1年前
タイ語の翻訳を依頼しました。 飲食店のメニューでしたが、適切に対応いただけました。
プロからの返信
この度はご用命いただき、誠にありがとうございました。 また、こちらからの細かいご質問に何度もご対応いただき、ありがとうございました。レストランメニューの翻訳は、難しいジャンルの一つですが、ご満足いただけたようで良かったです。また何かございましたら、お気軽にご相談いただけますと幸甚です。どうもありがとうございました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
SETO 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
素早い対応と丁寧なやり取りで安心して任せることができました。また次回必要な時は頼みたいと思います。今回はありがとうございました。
プロからの返信
コメントいただき、ありがとうございます。 「安心」と言っていただけるのが何よりうれしく思います。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
さな 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
吉田 様
5.0
タイ語の翻訳
1年前
今回はタイの翻訳をお願いしました。迅速で丁寧なやり取りとご対応でとても満足しています。ありがとうございました。
プロからの返信
納品物をご確認いただき、ありがとうございました。また何かございましたら、いつでもお気軽にお声掛け下さいませ。この度はご利用ありがとうござました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
匿名希望 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速に丁寧に対応して頂きました。ぜひ次回もお願いしたいです。
プロからの返信
翻訳の訂正が、かなり厳しくご指摘を受けました。 とりあえず、ご満足頂ける仕上がりになったことで、安心しました。 再度ご依頼頂けるということ、心強く思います。 お待ちしております。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
伊東 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
謄本のスペイン語翻訳をお願いしました。 依頼から納品までとてもスムーズに対応いただきました。
プロからの返信
この度は、スペイン語翻訳のご依頼をいただき、誠にありがとうございました。また何かお手伝いできることがございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
高橋 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
敏速に対応していただきありがとうございました。またよろしくお願いします。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
松尾 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
今回戸籍謄本のスペイン語翻訳をお願いしましたが、すぐに対応して下さって大変助かりました。
プロからの返信
この度は戸籍謄本のスペイン語翻訳をご依頼いただき、誠にありがとうございました。 お役に立てて大変嬉しく思います。また何かお困りのことがございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。今後ともよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
山下 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
1年前
今回はポルトガル語の日本語翻訳をご依頼しました。迅速かつご丁寧な対応でとても助かりました。
プロからの返信
この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。また、何かございましたらいつでもご相談下さい。 口コミのご入力、どうもありがとうございました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
靖雄 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
前回の翻訳に追加が出たので、引き続きお願いしました。 今回も迅速な対応をいただき、大変助かりました。
プロからの返信
ご依頼頂きありがとうございました。 お役に立てて大変嬉しいです。 またのご利用をお待ちしております。
依頼したプロカイエン
ファルコニ 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
今回はスペイン語通訳をお願いしました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで迅速に対応いただきました。 また機会があればぜひお願いしたいと思います。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
金谷 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回は急な依頼にも関わらず快く承諾してくださり、とても迅速で丁寧な仕事ありがとうございました。 また機会がありましたらぜひお願いしたいと思います
プロからの返信
高いご評価ありがとうございます。また何かありましたら、御相談は無料ですので、ご遠慮なく、ご連絡下さい。引き続き何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
NANBA 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英文の翻訳を依頼しました。今回も迅速に対応いただきありがとうございました。
プロからの返信
リピートオーダーありがとうございました。 納品が大幅に遅れてしまい、大変申し訳なく思っております。 またのご依頼お待ちしております。 どうか、お幸せに…
依頼したプロY.C行政書士事務所
岡本彩也加 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は戸籍謄本の英文翻訳を依頼しました。 迅速かつ丁寧にしていただき感謝しています。
プロからの返信
この度はご利用ありがとうございました。 ご協力いただきスムーズに作業をすすめることができました。 感謝申し上げます。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
鄭 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
2回目お願いしました. いつも速くてバッチリ翻訳出来て頼りになります
プロからの返信
毎度高いご評価頂きまして、誠にありがとうございます。また何かございましたら是非弊社にお任せ下さいませ。引き続き何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
岩崎 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
韓国語への翻訳をお願いしました。 対応も早くてとても助かりました。
プロからの返信
誠にありがとうございます。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さい。尚、手続き等に困ったことございましたら、御相談は無料ですので、ご連絡下さいませ。引き続き何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
熊本 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧で安かった。 ありがとうございました。
プロからの返信
熊本 様 この度は当社にご依頼いただき誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで良かったです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
ki 様
3.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は翻訳していただきありがとうございました。 追加の料金を後から色々言われたのは気になりました。
プロからの返信
原本が見辛いので、郵送してもらうように言って、到着してから納期まで事実上僅か半日。督促料を頂きたい旨お願いしたら、預金口座を見て請求したのか?と筋違いの因縁つけ。本当に腹が立ちました。こういう方からの依頼は一切受けたくありません。
依頼したプロY.C行政書士事務所
神田 様
4.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は見開き4ページ分の通帳の翻訳をご依頼させていただきました。 追加料金をお支払いして、急ピッチでご対応いただいたので、金曜の夕方に書類提出して、木曜の夕方にUPしていただけました。 ありがとうございました。
プロからの返信
急な納期で私も焦ってしまい、お客様に対し、少し失礼な言い方をしてしまいました。この場をお借りしてお詫びします。 入出金帳簿等、表計算を利用して正確に翻訳を致します。 よろしかったら、またご依頼ください。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
林 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
日本語から英語への翻訳をお願いしましたが、迅速な対応と料金以上のサービスの質かとても良かったです! また利用することがあればお願いしようと思いました!
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
たな 様
4.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回は公的書類の韓国語翻訳とアポスティーユ認定について依頼しました。 こちらの質問に対しても説明してくださいました。 また、こまめに連絡くださり、安心してお任せできました。 ただチャットでなかなか伝わらない部分もありましたが、お電話をくださったのでよかったです。 また機会がありましたら、よろしくお願いします。 ありがとうございました。
プロからの返信
お忙しかったようでなかなか連絡が付かず、こちらも一部、独断でやってしまった部分もあったかも知れず、反省しております。 ご依頼頂き、誠にありがとうございました。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
屋敷 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
大変お世話になりました。 作業もスムーズで何よりお値段が安いです。コスパ最強でした🙏 ありがとうございました。
プロからの返信
口コミを残していただき、ありがとうございます! 弊社のサービスが、お役に立てておりますと幸いです。 また何かお力になれそうなことがあれば、お気軽にお声がけください* この度は、ご利用ありがとうございました。
依頼したプロNoesis Japan Co.
佐々木 様
3.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
修正対応早くて良かったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
岩崎 様
4.0
英語・英文の翻訳
3年前
ありがとうございました!
プロからの返信
この度はご利用ありがとうございました。今後ともどうぞよろしくお願いします。
依頼したプロAim & Leap Consulting
木下 様
3.0
英語・英文の翻訳
3年前
住民票と戸籍謄本の翻訳を依頼しました。 作成頂いた書類に誤りがあり、指摘したところ迅速に対応いただけたと思います。 こちらのわがままもありましたが、ご対応いただきありがたかったです。
プロからの返信
この度は、ご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございませんでした。 大変厳しいお客様でしたが、勉強になりました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
プィンヤティ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回はありがとうございました。 いいお値段で、スムーズな対応で良かったです。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
Zu 様
4.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速にご対応いただきありがとうございました。
プロからの返信
至らないところもあったかもしれませんが、必要なものは納品できてよかったです。ありがとうございました。
依頼したプロAim & Leap Consulting
匿名 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
英語から日本語への翻訳を、迅速に対応していただきありがとうございました。 また費用も良心的で有難かったです。 今後、機会がありましたら宜しくお願いします。
依頼したプロmanabiya
えり 様
4.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
迅速にご対応いただきありがとうございました!
プロからの返信
また宜しくお願い致します。 ありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
三好 様
4.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応で、レスポンスが早くてびっくりでした。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
前田 様
5.0
ベトナム語の翻訳
3年前
とてもスムーズで丁寧な対応で 是非今後もお願いしたいと思います。
良心的だと思います
プロからの返信
こちらこそありがとうございました。
依頼したプロ陳晃 れいまい