翻訳の口コミ一覧(47ページ目)

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(2,397件)

47

48ページ

TK




5.0

中国語(北京語)の翻訳

5年前

ご依頼してから素早くご対応して頂けました。

プロからの返信

今回は丁寧にご連絡を取っていただき大変助かりました。今後とも宜しくお願いします。

依頼したプロ上鉄穴 清春

TK




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

5年前

素早くご対応頂けました。

依頼したプロ柳星翻訳株式会社

斎藤




5.0

英語・英文の翻訳

5年前

とても対応が早く尚且つ親切で素晴らしい方です。

プロからの返信

過分なお言葉をいただき、ありがとうございます。 これからも精進いたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

阿部洋子




5.0

フランス語の翻訳

5年前

とても丁寧な対応と誠実な翻訳で満足しています。

プロからの返信

高い評価をいただき、ありがとうございます。 今後の励みといたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

明賀 進




5.0

英語・英文の翻訳

5年前

素早い対応で非常に満足しています。

プロからの返信

即座に口コミ頂き、ありがとうございました!

依頼したプロvisual diary dots

岡部




5.0

中国語(北京語)の翻訳

5年前

しっかりした文章で満足しました。




5.0

英語・英文の翻訳

5年前

いい会社 好き

プロからの返信

コメントいただきありがとうございます。 また、今回のご依頼が中国語から日本語への翻訳となり、英語の翻訳料金と異なる点をご理解、ご了承いただき、誠にありがとうございました。 Thank you for your comments. Please consider that your translation request is Chinese → Japanese, and therefore the translation fee differs from English → Japanese. Thank you for your understanding in advance.

依頼したプロ合同会社grapelog

山崎




5.0

英語・英文の翻訳

6年前

素早い対応をして頂き助かりました。

プロからの返信

お忙しい中、コメントを頂きまして、ありがとうございました。

依頼したプロWORLD翻訳社

Wang li




5.0

中国語(北京語)の翻訳

7年前

演劇で使用するシナリオを日本語に翻訳してもらいました。

奥川




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

ありがとうございました。

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室

Tom




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

Great service

徳原




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

迅速な対応ありがとうございます。

プロからの返信

年末の至急案件でしたが納期までに納品できましてよかったです。

赤羽




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

スムーズにやりとり出来ました。

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

福島




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

良かったですが、推敲が不十分。

プロからの返信

高い評価をいただき、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。

前川




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

親切に説明をしていただき、ありがとうございました。

依頼したプロ行政書士Legal_J office

旭ロジスティクス株式会社




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

お世話になりました。対応が早くて、助かりました。

103




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

迅速に対応していただきました。

プロからの返信

ありがとうございます。また何かございましたらご連絡の程宜しくお願い致します。

依頼したプロ金山商会

株式会社テスタ




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

素早いご対応でした。 またお願いしたいと思います。




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

上出来だったと思う。

プロからの返信

米国のサトウキビ製粉システムの知識が乏しく、どうかと思いましたが、とりあえずご満足頂けたようで、安心しております。 またのご依頼、お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

きょ




4.0

中国語(北京語)の翻訳

1年前

全体的にいい対応したと思います。

プロからの返信

きょ様 この度は当社にご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。

郡司




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

対応が良く、ありがとうございました。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所

後藤




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

対応も早く終わり満足でした

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

飯島




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

お忙しい中、早めの対応ありがとうございました!

プロからの返信

ご希望に添えて何よりです。今後ともよろしくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting

横山佐恵子




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

2年前

今回、時間なく韓国語に翻訳をお願いしましたが細かい気遣い頂きました。 有難うございました。 またきかいがありましたらお願いします。

プロからの返信

この度ありがとうございました。手続き中、分からないこと等ございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

竹下




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

良心的な値段でしていただき ありがとうございます

プロからの返信

少しお時間頂いてしまいました。 よろしかったら、またご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

米川




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

正確に訳してくださり感謝しております。これからも宜しくお願いします。

プロからの返信

ありがとうございました。 こちらもいろいろと勉強になりました。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

森田




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回、クチコミをみて、日本語から英語翻訳を依頼しました。お見積もり時も分かりやすく教えてくださり、1日で納品して頂いてすごく助かりました。

R.M




4.0

中国語(北京語)の翻訳

2年前

区役所に提出して無事に認可されました。 ありがとうございました。

プロからの返信

お役に立てて良かったです。

中山 幸子




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

今回初めて韓国語の翻訳をお願いしました。 迅速な対応で今日翻訳した書類を受け取り大変満足しています ありがとうございました

プロからの返信

ありがとうございました。 また宜しくお願い致します。

依頼したプロ金山商会

阪上




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

丁寧に対応してもらいました。又機会があればお願いしたいです。

プロからの返信

星⭐️マイナス1が気になります。 機会がありましたら、教えてください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

スレーグル




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても早い対応で助かりました。 本当にありがとうございました。

プロからの返信

また機会がありましたら、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所

ヒロ




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

今回は日本語を韓国語・ハングルに翻訳していただきました。思った以上に早く対応していただけて大変喜んでいます。ありがとうございました。

プロからの返信

口コミありがとうございました😊 星⭐️1つ減点は何か、大変気になります。また機会がありましたら、教えてください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

ありがとうございました。




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

ビザ申請の必要書類の翻訳を依頼しました。 ありがとうございました。

田川




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

迅速な対応は満足しました。 しかし、誤字などの訂正点もいくつか見つかりました。

プロからの返信

田川 様 今回はご依頼を頂きまして誠にありがとうございました。 コメントを頂きましてありがとうございます。 外国人の方のお名前のなど固有名詞のカタカナ表記方法は、事前にすべて確認する様、今後は徹底をさせて頂きたく存じます。

オカモト




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

韓国の大学受験のため、戸籍謄本等の翻訳をお願いしました。こちらこらのお願いにも早急に対応いただき、助かりました。ありがとうございます。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼頂きまして、ありがとうございます。 韓国語での対応も可能ですので、またよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所

highlook




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

英字翻訳をお願いしました。 種類、枚数共に多かったのですが柔軟に対応していただけたので助かりました。

依頼したプロAim & Leap Consulting

菅澤




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

ビザの申請に利用させていただきました。迅速な対応をしていただきとても助かりました。




4.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

質問に丁寧に返信頂き、早めにご対応ありがとうございました。資料をデータと郵送で送ってくれて、とても安心でした。また依頼いたします。

ITAGAKI




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

急遽書類が必要になってしまいとても急いでたのですが、依頼した2日後には手元に届きました。早い対応ありがとうございました。

窪田




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

戸籍謄本の翻訳をしていただきましたが、早く丁寧な対応で問題なく完了し良かったです、また何がありましたら依頼したいと思います。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、よろしくお願い申し上げます。 英語→日本語への翻訳も可能ですので、ご依頼頂けたら幸いです。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

山本




4.0

英語・英文の翻訳

4年前

丁寧に作成いただきとても助かりました。ありがとうございました。

プロからの返信

投稿ありがとうございました。 5を頂けなかったのは、何が悪かったかを反省し、改善して次に繋げたいと思います。

依頼したプロY.C行政書士事務所

米田




4.0

ドイツ語の翻訳

4年前

迅速なご対応、誠にありがとうございました。 またご機会がございましたら、よろしくお願い致します。

プロからの返信

ありがとうございます! またよろしくおねがいします。

依頼したプロ白石隆治

すぎたに




3.0

英語・英文の翻訳

4年前

完了ボタンの押し間違い、スペルミスや誤記、表記のバラつきなど、何度か修正をお願いしました。 そそっかしい印象を受けましたが、質問やお願い、修正にも直ぐに対応してくださり、その点では良かったです。 納品前に第三者チェックをしっかりしていただければ、もう少し安心してご依頼できるかと思います。 ありがとうございました。

プロからの返信

完了ボタンの押し間違いから、焦ってしまい、結果的に時間とお手間を煩わせてしまいました。 不手際が多かったこと深くお詫び申し上げます。

和田




4.0

スペイン語の翻訳

4年前

急ぎでお願いをしましたが、丁寧に素早く対応をしてくださいました。

依頼したプロ安田 フェルナンド

Jorge




4.0

スペイン語の翻訳

4年前

良い翻訳でした。 短期間の仕事でしたが、良質な出来栄えでした。

依頼したプロ安田 フェルナンド

Yos




4.0

英語・英文の翻訳

4年前

お願いした期間より早く仕上げて頂きました。少々ミスもありましたがキチンと対応していただきありがとうございました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました。少々うっかりしておりまして、大変失礼致しました。

依頼したプロvisual diary dots

佐藤




4.0

ベトナム語の翻訳

4年前

チャットの連絡が早く説明も分かりやすかったです。 次回も依頼をしたいと思います。

依頼したプロNGUYEN

いわもと




4.0

韓国語・ハングルの翻訳

4年前

迅速な対応ありがとうございます。こまめに連絡も頂いて、一緒に確認をさせていただけたので正確な書類を作成いただきました。

プロからの返信

喜んで頂けて、嬉しいです。 またいつでもお気軽に、ご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

株式会社Zero One Plus




4.0

英語・英文の翻訳

4年前

チラシの翻訳を依頼しました。納期も早く金額も手頃で依頼して 良かったです。 機会があればまたお願いしたいと思います。 有難う御座いました。

プロからの返信

ご依頼を頂きまして大変感謝を致しております。 改めまして、色々ご協力を頂きまして誠にありがとうございました。 今後もぜひお待ち致してしております!

英語翻訳




4.0

英語・英文の翻訳

4年前

迅速な対応をしていただき大変助かりました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

プロからの返信

こちらこそ、参考資料のご準備など、多大なご協力を頂いたお陰でスムーズに仕事をさせて頂きました。どうもありがとうございました。