유 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
22
48ページ
유 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
返信も丁寧で迅速に対応して頂きました。機会がありましたらまた利用したいと思います
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
佐藤 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。迅速な対応をしていただき大変助かりました。また何か機会があればお願いしたいと思っています❗
プロからの返信
ご利用ありがとうございました。 戸籍謄本だけですと迅速に対応できる場合が多いです。 今後ともよろしくお願いいたします。
依頼したプロCDBコミュニケーションズ
ラウ 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
丁寧に説明してもらった
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
河端 様
5.0
タイ語の翻訳
1年前
スムーズに作業していただきました。ありがとうございます。
プロからの返信
ご利用ありがとうございました。何かございましたら、また是非お気軽にお声掛け下さい。お手続きが円滑に進みますようお祈り申し上げます。 口コミの投稿、どうもありがとうございました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
松永 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ご丁寧にありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、ご利用ありがとうございました。今後とも宜しくお願い致します。
依頼したプロCDBコミュニケーションズ
横川 様
3.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英文訳文で依頼させて 頂きました。 もう少し説明を最初にしていただければ 不快な気持ちにはなりませんでした。 何とか訳していただいたので 良かったです。 有難うございました。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! この度は不快な思いをさせてしまい、申し訳ございませんでした。 我々も翻訳のプロである以上、氏名等の翻訳を想像で適当な翻訳をするわけにはいかず、色々とお手間をおかけしてしまいました。 今後は最初にしっかりとご説明させていただきます。 またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
石川 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
戸籍謄本翻訳をお願いしました。 1日で仕上げて頂きとても助かりました。ありがとうございます。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
株式会社チェリービー 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
この度は迅速なご対応ありがとうございました!とても安心できました!今後も何かあればお付き合いさせてください!
プロからの返信
この度は、動画のナレーション、およびテロップの翻訳のご依頼ありがとうございました! 依頼内容を明確にしていただいたおかげで、こちらもスムーズに作業ができました。 今後とも、よろしくお願いいたします!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
みゆ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても迅速且つ丁寧な対応をして頂きました!
プロからの返信
韓国大学、無事に合格できるといいですね。 応援📣しています。
依頼したプロY.C行政書士事務所
中村 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
謄本の英訳をお願いしました。 丁寧、迅速、確実。やりとりもスムースで、こちらの会社を選んで良かったです。
プロからの返信
中村様 この度は当社にご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで何よりです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
吉澤 様
5.0
タイ語の翻訳
1年前
今回もご丁寧にありがとうございました!
プロからの返信
この度はリピートでご利用いただき、誠にありがとうございました。また何かございましたら、いつでもお声掛けいただけますと幸甚です。お手続きが円滑に運びますようお祈り申し上げます。ありがとうございました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
知念 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速で丁寧な対応ありがとうございました。
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 お役に立ててうれしく思います。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
江藤 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
とても迅速かつ丁寧な仕事をして頂けました。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
山下 様
5.0
ベトナム語の翻訳
1年前
この度素早い対応有り難うございます。
プロからの返信
この度、2回目のご依頼頂き、ありがとうございます。 またご依頼頂けますよう、日々勉強参りますので、よろしくお願い致します。
依頼したプロ宇野木 花連
来田 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
1年前
ありがとうございました。助かりました。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
吉柳 様
5.0
フランス語の翻訳
1年前
戸籍謄本のフランス語の法定翻訳をお願いしました。週末にも対応していただき、迅速に完了しました。
プロからの返信
コメントをありがとうございます。 各項目の評価を今後の参考にさせていただきます。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
フジイ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧に対応してくださりありがとうございました。 また機会がありましたから、是非お願いしたいとおもいます。
プロからの返信
フジイ様 この度は当社にご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで何よりです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
夫 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
迅速な対応で助かりました!ありがとうございました。
プロからの返信
夫 様 この度はご依頼いただき、ありがとうございました。 また翻訳の必要がございましたら、いつでもお気軽にお声かけください。
依頼したプロクオーレ行政書士法人
澁田 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!
プロからの返信
澁田様 この度はご依頼ありがとうございました。また、励みになるコメントをいただき重ねて御礼申し上げます。
依頼したプログッドラック行政書士事務所
S 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
前回もご依頼して、今回も再度お世話になりました。 完成度が高いので毎回満足してます。 ありがとうございます。
プロからの返信
口コミありがとうございます。 前回、ご依頼頂いたことがあったのでしょうか? 失念しておりました。 すみません。 とりあえず、リピートオーダーして頂きまして、ありがとうございます。 終了が少し遅れてしまい、ご迷惑をおかけしました。 お詫び申し上げます。 サービスに満足頂けたようで、よかったです。 宜しかったら、またご依頼ください。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
吉澤 様
5.0
タイ語の翻訳
1年前
とても迅速丁寧にご対応頂きありがとうございます。
プロからの返信
この度は弊社の翻訳サービスをご利用いただき、誠にありがとうございました。また、最高評価をいただき恐縮です。ご依頼の書類はタイ政府に提出する大事な書類ということで、タイ語翻訳チームが注意を払って作業をさせて頂きました。ご満足いただけましたことをお伝えしたいと思います。 また何かございましたら、ぜひお気軽にお声掛けいただけますと幸甚です。どうもありがとうございました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
kiki 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速で丁寧な対応で満足しています
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。こちらからのお問い合わせにも迅速に対応頂き、感謝致します。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
福田 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今後また機会があればお願いしたいです。ありがとうございます。
プロからの返信
誠にありがとうございます。 今後とも何卒宜しくお願い致します。
依頼したプロ金山商会
こばやし 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
スペイン語とポルトガル語の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、仲村翻訳事務所さんにご依頼することを決めました。 期日もきちんと守っていただき安心してお任せできました。 こちらの事務所さんに頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!
依頼したプロ仲村翻訳事務所
石井 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
迅速な対応をいただき、チャットでのやり取りもスムースでした。
プロからの返信
この度は、ご依頼頂き誠にありがとうございました。また、機会がありましたら宜しくお願い致します。
依頼したプロ仲村翻訳事務所
浦崎 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
2度利用にしましたがご丁寧に対応していただきました!ありがとうございます!
プロからの返信
浦崎 様, この度は、素晴らしい評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 2度目のご利用とのことで、再び弊社の翻訳サービスにご満足いただけたこと、大変嬉しく思います。今後も丁寧で高品質なサービスを提供し続けてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロNoesis Japan Co.
柳 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
スムーズな対応でした! レスポンスも早くて安心しました。 ありがとうございました!
プロからの返信
この度は、ご依頼頂きありがとうございました。 お役に立てて大変嬉しいです。 またのご利用をお待ちしております。
依頼したプロカイエン
パクサトウ 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回で2回目の翻訳依頼でしたが一回目と変わりなく早い対応でした
プロからの返信
毎度ありがとうございます。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。引き続き何卒宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
多田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の翻訳をお願いしました。素早い対応ありがとうございました!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
森本 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
迅速な対応に心から感謝いたします。 本当にありがとうございました。
プロからの返信
この度、誠にありがとうございました。お名前の読み方等、事前にご教示頂きましてスムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、是非お任せ下さいませ。ありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
パクサトウ 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回は韓国語の公的書類を日本語に訳して頂きました。 迅速な対応とリクエストにも素早く答えて頂きました。
プロからの返信
この度、誠にありがとうございました。海外にいらっしゃるにも関わらず、スムーズに連絡のやり取りが出来、安心して作業が出来ました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。ありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
東山 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
2回お世話になりましたが非常に丁寧で連絡もスムーズで大変満足しております。
依頼したプロ宇野木 花連
三富 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
何度も書き直しをお願いしましたが、迅速な対応で大変助かりました。
プロからの返信
三富様、 口コミをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 お客様からの貴重なフィードバックは、私たちのサービス向上の励みとなります。三富様にご満足いただけるよう、引き続き努めて参ります。 またのご利用を心からお待ちしております。
依頼したプロNoesis Japan Co.
はな 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
前回に引き続き、留学のため戸籍謄本の英語翻訳、アポスティーユ等をお願いしたのですが、素早く対応して下さるのでとても助かりました☘️
プロからの返信
リピートオーダーありがとうございました😊 お役に立てて、良かったです。 韓国🇰🇷留学、今からとっても楽しみ、ワクワクドキドキ💓ですね。 韓国での面白いお話、また聞かせてください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
三富 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
迅速できめ細かい対応で大変助かりました。 機会があれば又お願いします。
プロからの返信
口コミをいただき、ありがとうございます! 三富様にお役立ちできたことを大変嬉しく思います。スペイン語翻訳のご需要があれば、またのご依頼を心からお待ちしております。この度は本当にありがとうございました。
依頼したプロNoesis Japan Co.
東 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
今回ベトナム語の書類の翻訳をお願いしました。 非常に丁寧で納品も早く何から何までサポートいただきました。 またぜひお願いしたいです。
非常にお手頃
依頼したプロ宇野木 花連
林甲淑 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
本当に、有難うございました🙇仕事も、手ばやくて感謝感激です〜。
プロからの返信
こちらこそ誠にありがとうございました。タイミング的に良かったので、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
笠井 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
韓国語の翻訳をお願いしました。 迅速に対応して頂き大変感謝致します。
プロからの返信
高いご評価ありがとうございます。お客様のご協力で作業がスムーズに出来ました。また何かございましたら是非お任せ下さいませ。誠にありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
ウイルソン雅子 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。 今日郵便を受け取りました。 素早い翻訳を感謝します。 ありがとうございました。
プロからの返信
この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。また機会がございましたら宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ安田 フェルナンド
ちゃみ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回、英語の翻訳をお願いいたしました。 とても急いでおり大変な日程の中で迅速な対応をして頂き、とても感謝しております。 ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
藤丸 様
5.0
アラビア語の翻訳
2年前
今回アラビア語翻訳をしていただきました。 無理な対応も、快く承諾して下さいました。感謝しております。 次回も是非お願いしたいです。 有難うございました!!
プロからの返信
ご依頼いただき誠にありがとうございました。またアラビア語やアラブに関して、お気軽にご相談いただければ幸いです。
依頼したプロ阿比留高広
関 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回も迅速なご対応をありがとうございました。 とても助かりました。 また何かあれば金山様にお願いしたいと思います。
プロからの返信
いつも高いご評価頂きまして、ありがとうございます。今回もお客様の迅速な対応で、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
かわむら 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍抄本の英文翻訳をお願いしました。 見積もりの中で最安でしたが、 こちらの質問にも丁寧に対応していただきました。 また機会があれば依頼したいと思います。
プロからの返信
お値段も満足して頂けたようで、良かったです。 色々な企画を考えております。 お楽しみに…
依頼したプロY.C行政書士事務所
宮本 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
2年前
ポルトガル語の翻訳を依頼しました。 迅速丁寧に対応して頂きありがとうございました! また機会がありましたらよろしくお願いします。
プロからの返信
この度はご依頼いただきありがとうございました。また機会がございましたら是非宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ安田 フェルナンド
川上 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は、戸籍謄本の英訳をお願いしました。週末にお願いして、数日後には届きました。丁寧で分かりやすい対応で感謝しています。ありがとうございました。
プロからの返信
お役に立ててよかったです。 また翻訳のご用がありましたら、お気軽にご相談ください。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
呂 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は英語の翻訳をお願いしました。 迅速な対応で助かりました。 この方に頼んで良かったと思っています。 今後また機会があれば是非お願いしたいです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
Kim 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回はいきなりのお願いにも関わらず大変スムーズにご対応いただきありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそご依頼頂き、ありがとうございました。 また困ったことがありましたら、いつでもご連絡ください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
平山 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回は韓国語翻訳をお願いしました。 とても丁寧に迅速に対応していただき ありがとうございました。 またお願いしたいと思います。
プロからの返信
高いご評価ありがとうございます。恐縮でございます。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。最善を尽くします。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。誠にありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
木村 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
前回に引き続き翻訳していただきました 親切な対応に感謝しています、ありがとうございました。
プロからの返信
ありがとうございました
依頼したプロ陳晃 れいまい
森田 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
今回日本語からベトナム語への翻訳をお願い致しました。 大変お世話になりました。 次回も依頼する事があればぜひお願いしたいと思います。
依頼したプロ宇野木 花連