高田 様
5.0
6年前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
茨城県境町の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
まずは、内容やボリューム、納期などを考慮しました正直なお見積もりを迅速にご案内します。「弊社に出来ること」と「弊社に出来ないこと」も事前に正直にお伝えします。あとは、ご相談により、価格や納期など、お客様が求めているレベルに近づけるよう尽力いたします。仮に、他社様にご依頼されることが決まっている、あるいは他社様にご依頼済みの案件でも、お聞きになりたいことがございましたら、お気軽に問い合わせください。他社様に差し支えのない範囲で、正直にお応えします。
初めまして、 2025年4月にスタートしたフリーランス通・翻訳者 福田です。 小さい個人事業主 福福通訳として活動させて頂いております。 13年ほど日本に在住しているネイティブ通訳・翻訳者です。 日本語⇔中国語<得意分野:医療、司法、ビジネス等> 通訳者・翻訳者として、中日両方のかけ橋として役を果たしたいと思います。 <得意分野> 【医療】人間ドック、セカンドオピニオン、IC(インフォームド・コンセント)、外治(化学療法等)、ウロ(泌尿器科)、スメア検査(子宮頸がん、婦人)、ACC(エイズ治療)、小児心理等。 【ビジネス全般】 クライアント訪問、接待会食、オンライン会議、社内報告、プレゼンテーション、講演会等。 【人文歴史】 世界文化遺産、世界無形遺産、世界自然遺産、日本遺産、日本伝統工芸、日本文化財など。 【翻訳】 医学、薬学、政治、司法、通信、電子機器、機械、自動車、釣り用具、品質管理、建築、土木、化学、金属、貿易、金融、証券、人文科学、芸術、観光、歴史、アパレル等。 契約書、公的文書、証明書、契約書等。
こんにちは! STUDIO24Kと申します。 渋谷・代々木にあるプロフィール写真専門の写真スタジオを構えており、写真・動画制作の会社です。 今までにも多数の企業様、個人様のPRムービー、ウェデイングなど様々な撮影に対応してきました。 お気軽に問い合わせください。
高田 様
5.0
6年前
打ち合わせの時も、撮影時もいつでも誠実に対応してもらいました。また、笑顔でいつも対応してもらえたので、こっちも変に緊張することなく当日も過ごすことができました。カメラも機材として素晴らしいものだったので、最高の仕事をしてくれたと思います。 依頼した背景は、式場で撮影を依頼することも考えたのですが、外注しようと思っていました。そこでstudio24k様とコンタクトをとり丁寧な対応、綿密な打ち合わせができたので決めました。本当に誠実に対応していただきました。 選んだ決め手は、価格設定と丁寧な対応、サービスなど含めて全てです。打ち合わせ中に、カメラの機材や過去の撮影の実績などを確認しました。そこでの対応なども決め手になりました。また、価格に関しても相談に乗っていただき、対応してもらったので決め手になりました。
プロからの返信
レビューありがとうございます! 残りの編集もがんばりまーす!
並木陽子 様
5.0
6年前
娘の成人式の記念に振袖姿の写真を撮って頂きました。 ホテルの日本庭園での撮影をしていただき、スタジオとはまた違った自然光の中でかしこまっていない、普段の娘の色々な表情を撮って頂き、とても良い想い出になりました。 キムさんの提案で、急遽親子で撮って頂ける事になりましたが、これまでの写真館で撮るような写真ではなく、今にも親子の会話が聞こえてきそうなお写真に仕上がっていて、なかなかプロの方に自然な写真を撮って頂く機会がなかったので本当に嬉しかったです。老後何度も見返しそうです😊 頂いたデータもとても素敵な娘の写真のついたケースに入れて頂き、本当に細部まで行き届いたお心遣いに感動いたしました。 料金も良心的で、また記念日に是非お願いしたいと思っております。
プロからの返信
並木様 レビューありがとうございます! 素敵なコメントですごい嬉しいです! また、お願いしまーす〜
土村 様
5.0
5年前
プロフィール写真を撮影して頂きました。ヘアメイクもスタジオでお願い出来たので、撮影中にメイク直しとかもしてもらえてとても良かったです。 撮影も緊張感をほぐしながら進めて頂いて、楽しく撮影出来ました。写真も沢山撮って頂いて、その中から選べるので気に入った写真を選べました。また次も何かあればお願いしたいと思います。
プロからの返信
好評いただきまして、誠にありがとうございます! 写真のことで困りましたらいつでもお申し付けください。 これからもお越し頂いた方々に好評・ご満足頂けるますように 最善を尽くしたいと思います。
★急な案件でもお任せください。外国人採用支援のプロフェッショナル株式会社UMJ★ 弊社は外国人紹介・コンサルティングをメインに行っていますが、その関係で翻訳を請け負う機会が多くあります。 実績としては、大手スーパーや製造工場のマニュアル、飲食業界、機械業界など、種類・業界問わず、対応してまいりました。元原稿に忠実な形での再現をモットーにお客様の要望にお答えいたします! 今まで、お客様には迅速さ・コストパフォーマンスに定評を頂いておりますが、原稿のチェックも念入り丁寧に行いますので、お急ぎの案件でも安心してお任せください。 これまで培った外国人の人脈に基づいて、多様な言語に安く対応することが出来ます。 ぜひ、ご連絡を頂ければ幸いにございます。 得意分野 製造分野(工業機械、産業機械、食品 他)、IT分野、飲食分野、人材会社、スーパー 他多数 取引希望 特に問いません 同業他社の下請けもします
こんにちは、石川県金沢市で行政書士大森国際法務事務所(外国人ビザ・帰化支援センター)を運営している行政書士・翻訳士の大森 厚司と申します。 申請取次行政書士として外国人の就労ビザ・帰化・永住許可申請等のサポート行うと共に、日本翻訳連盟認定の翻訳士として、工業・法律・特許・IT・医薬など多岐にわたる分野と言語に対応した翻訳支援サービスを提供しています。
株式会社テイクワン・インターナショナル・コーポレーション 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回初めてお願いしましたが、懇切丁寧ご対応などに感謝すると共に、出来上がった翻訳書類がとてもわかりやすく、綺麗に出来上がっていて、感謝申し上げます。
4
他の方と比べると少し高かったです
5
リスポンスが早かったと思います。
5
とても綺麗にまた、適切に翻訳できていました。
5
早くご対応いただきました。
5
とても助かりました。
ソウ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!
5
5
5
5
5
竹中 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回、銀行通帳の英訳とそれに伴う翻訳証明書をお願いしました。 納期が近く焦っていましたが、 迅速かつ丁寧な対応でスムーズに取引することができ 無事納期に間に合いました。 また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 ありがとうございました!
5
5
5
5
5
未来設備株式会社の鈴木と申します。千葉県の拠点して水道設備工事行っております。他は解体工事 、車のサービス、中古車販売、、輸入出もやってます。 どぞうよろしくお願いいたします。
こんにちは、在日5年間のベトナム人です。翻訳経験が3年間ぐらいです。 日本語能力試験N2を2016年から取れました。 よろしくお願いいたします
初めまして、行政書士事務所CO-Nexionの大野です。 当事務所は、各種ビザ申請、ホテル・旅館・民泊業営業許可に特に強い行政書士事務所になります。 あの申請はこちらの行政書士事務所、この申請はこちらの事務所など、完全に特化されている事務所さんを案件ごとに分けて依頼されて面倒だと感じたことはございませんか。 当事務所は他の完全特化型の行政書士事務所さんとは異なり、それ以外の各種営業許可、会社設立なども対応させていただいておりますので、ご相談ください。
F.I 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。
5
5
5
5
5
^_^ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
韓国の大学に提出する日本語文の書類の翻訳、公証役場での公証、アポスティーユ取得までお手伝いして頂きました。今までたくさんの行政書士さんにお見積りをさせて頂きましたが、比べ物にならないぐらいお安く、また最初から最後までとてもスムーズで、親身になって相談に乗ってくださいました。こちらの要望に丁寧に対応して頂き、依頼をして本当に良かったと思っております。ありがとうございました。
5
5
5
5
5
小谷 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
このたび大野さまに依頼させていただき、本当によかったと思っております。 私の場合、マレーシアに転職が決まったため 【戸籍謄本の英訳→翻訳証明→公証→法務局長の認証→日本国外務省の公印確認→マレーシア大使館の領事認証】をお願いいたしました。 地方からの書類の取り寄せや全スキャン、移住前の家具家電の処分等でお金も時間もかかり疲弊しておりました。 大野さまは都度手続きの進捗も教えてくださり本当に安心してお任せできましたし、なにより丁寧で書類に対して無知な私へのプチアドバイスもくださり本当に助かりました。 ほかの行政書士さんへの相見積もりもいくつか行いましたが、5〜6万円かかるところやハッキリしたお値段をなかなか表記してくれない方、かなりぶっきらぼうなお返事をされる方もいらっしゃるかと思います。(私はそうでした) マレーシア大使館の認証はほかの国に比べて基本的に時間がかかるようですが、そんな中で私は安心してやりとりさせていただける大野さまへのご依頼を強くお薦めします。 これから依頼決定される方への参考になればとても嬉しいです。
5
5
5
5
大使館のスケジュール的に難しい場合でも、その進捗を都度しっかり教えていただけます。
5
翻訳、通訳は勿論、韓国市場調査、市場開拓、購買代行、法務・行政など 韓国に関することでしたら、何でもご相談下さい。 実績豊富、日本全国対応しております。
溝口 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1か月前
今回は本籍と住民票を日本語からハングルに翻訳していただきました。以前も婚姻届等を同じく翻訳していただき今回で依頼は3度目です。夕方に依頼しその日の晩には翻訳していただけました。手早く丁寧な対応で大変満足しております。今後もハングルに翻訳する機会はありますので迷わず金山商会さんにお願いしたいと思っております。 ありがとうございました^_^
4
もう少しお安いと嬉しいとは思います
5
丁寧な対応です
5
満足です
5
いつも素早く対応していただいてます
5
素早い対応で安心してます
プロからの返信
毎度高いご評価ありがとうございます。ご予約から納品まで、お客様のご協力で作業がスムーズに出来ました。また何かございましたら、是非お任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。誠にありがとうございました。
son 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
すぐに対応していただき大変助かりました。 ありがとうございました。
5
5
5
5
5
プロからの返信
高いご評価頂きまして誠にありがとうございます。書類のご送付等が迅速に行って頂きましたので、作業もスムーズに出来ました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。
Junki 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
連絡を迅速にご確認頂き大変助かりました。また何かあった際はご依頼させて頂きます。
5
5
5
5
3
プロからの返信
毎度御依頼頂きまして誠にありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
はじめまして。行政書士の井坂と申します。 ◆ 可能な業務 相続、遺言、各種許認可、契約書作成など。 お気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
鈴木 様
5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
3度目の英訳を依頼しました。 前回同様、迅速かつ丁寧に仕上げてくださり、感謝しております。レスポンスも早く、信頼度が高いので、また何かありましたらこちらにお願いすると思います。この度はありがとうございました。
5
5
5
5
5
プロからの返信
ありがとうございました。
あすか 様
5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
緊急で戸籍謄本の翻訳が必要でご依頼致しました。 この度は迅速に丁寧に戸籍謄本の英訳をしてくださりありがとうございました。 翻訳の修正もありがとうございました。 また機会がございましたら宜しくお願い致します。
5
4
5
5
5
プロからの返信
ありがとうございました。
OKA 様
5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
今回は米国の結婚証明書の翻訳をお願いしました。急ぎの納期にも対応してくださいました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
5
5
5
5
5
プロからの返信
ありがとうございました。
はじめまして、有限会社ウェルディングギャングの玉國(たまくに)と申します。 1996年4月に会社を設立、広告代理店、制作プロダクションからの受注で、主に広告・カタログ・Web・映像・の制作に関するプランニング、コピーライティング、ディレクションを行っています。 翻訳については、原文の意味に忠実であることはもちろんですが、文脈や書き手の意図を踏まえたニュアンスを踏まえた訳文を作成します。特に、マニュアルやテクニカルシート、リリース文などについては、読み手に誤解が生じないよう用途に応じて訳文をリライトしたほうがよいケースもあります。また、セールスツールや広告などでは、読み手にアピールする表現にすべきケースもあります。弊社では、そうしたご要望に応じることができます。
私は現在IT事業で、サポート義務を担当しております。韓国語と中国語、両方話せるだけではなく、動画の編集も可能ですので、字幕チェックや、入力も可能です。
茨城県境町で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
4.9(911件)