山田 様
5.0
1年前
英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
15
35ページ
山田 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
この度は大変お世話になりました。 迅速かつ丁寧にご対応いただき、安心してやり取りができました。 また機会があれば、依頼させていただきます。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
依頼した地域東京都立川市
匿名 様
3.0
1年前
急なお願いでしたが、対応してくださりたすかりました。 約束の時間より遅れましたが、無事に受け取れました。 ありがとうございました。
プロからの返信
匿名様 この度はご利用いただき、またレビューをお寄せいただき誠にありがとうございました。 急なご依頼にも関わらず対応にご満足いただけたとのことで、大変光栄に存じます。しかしながら、納期が遅れてしまいご迷惑をおかけしたこと、深くお詫び申し上げます。今後は一層の注意を払い、より迅速かつ確実なサービス提供に努めてまいります。 引き続き、ご意見・ご要望がございましたらどうぞお知らせください。匿名様のご期待に添えるよう、一層精進してまいります。 今後ともよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域京都府京都市
澁田 様
5.0
1年前
今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!
プロからの返信
澁田様 この度はご依頼ありがとうございました。また、励みになるコメントをいただき重ねて御礼申し上げます。
依頼したプログッドラック行政書士事務所
依頼した地域福岡県桂川町
Y.K 様
3.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
今回ミツモアを初めて利用させて頂きました。住民票のほか日本での会社員時代の給与明細などマイナーな書類もご対応頂いております。 わたし自身不慣れでご迷惑をおかけしたかと思いますが、明朗な料金設定で納期は遵守されていたと思います。 一方で納期のタイミングについてはこちらからお伺いして初めて回答がありました。 最初にお送りした資料の再送依頼が数日空いてから届いたり、修正が複数必要になったりと、若干不安の残るやり取りでした。 ご多忙な状況でご対応頂いていることは重々承知致しておりますが、先にご連絡を頂けると大変ありがたいです。 とはいえ大幅な時差がある中でこちらの要望、お願いにもご対応頂きありがとうございました。
プロからの返信
ご意見ありがとうございます。納期及び当方のその時期の状況でご返信が遅れたり、事前にお伝え出来なかったこともあり、ご不安を与えてしまい申し訳ありませんでした。今後はご意見踏まえ、活かしていこうと思う所存ですので、コメントありがたく読ませていただきました。ありがとうございました。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域茨城県取手市
前出 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
娘の留学のために英文戸籍謄本を依頼させていただきました。 お人柄が表れるような丁寧で迅速な応対でした。こちらに依頼させていただいてとても良かったと思います。 紹介して下さったミツモアさんにも感謝です。 この度はありがとうございました!
他の事務所では別途手数料(一万円程度)などと言われましたがこちらはお見積り通りの金額でした
随時確認や連絡を下さり、信頼がおけると感じました。
内容の優越はわかりませんが(英文書のため)信頼しております
納期をお伝えしましたところ、ご配慮下さいました。
メッセージのやり取りで温かみを感じられるなと思いました。
プロからの返信
この度は弊所にご依頼いただき誠にありがとうございました。 弊所が誠意をこめたサービスを心がけていることが、ご依頼者様に伝わった様子で、とても嬉しく思います。 多大な評価をいただき感謝いたします。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
依頼した地域神奈川県川崎市
NANBA 様
5.0
1年前
英文の翻訳を依頼しました。今回も迅速に対応いただきありがとうございました。
プロからの返信
リピートオーダーありがとうございました。 納品が大幅に遅れてしまい、大変申し訳なく思っております。 またのご依頼お待ちしております。 どうか、お幸せに…
依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域茨城県つくば市
福本 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
とても迅速で、丁寧な対応でした。本当に助かりました。とても良かったです
プロからの返信
お役に立てて、光栄です。 留学とても楽しみですね。 また必要となりましたら、いつでもご連絡ください。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県尼崎市
福岡市在住 田中博之 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
専門文書の翻訳
今回、とっても面倒な専門用語多数の英語の翻訳を結構な枚数をお願いしました。私は福岡市在住なのですが、別府市にあるグッドラック行政書士事務所の伊延さんに依頼し、本当に良くして頂きました。福岡市の翻訳専門の事務所に3件お願いしたのですが、期間も間に合わない事、金額的にも、全く合わなかった事などもあり、藁をもすがる思いで伊延さんと話す事が出来ました。全てに於いて大満足する事となり、予定通りに仕上げて頂きました。心から ありがとうございました。 伊延さん、最高! またこの様な機会があれば、絶対 伊延さんにお願いします。 その時は、どうぞ宜しくお願いします。
プロからの返信
田中様 詳細な口コミを書いていただきありがとうございました。
依頼したプログッドラック行政書士事務所
依頼した地域福岡県福岡市
S 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
前回もご依頼して、今回も再度お世話になりました。 完成度が高いので毎回満足してます。 ありがとうございます。
プロからの返信
口コミありがとうございます。 前回、ご依頼頂いたことがあったのでしょうか? 失念しておりました。 すみません。 とりあえず、リピートオーダーして頂きまして、ありがとうございます。 終了が少し遅れてしまい、ご迷惑をおかけしました。 お詫び申し上げます。 サービスに満足頂けたようで、よかったです。 宜しかったら、またご依頼ください。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域長崎県佐世保市
岡本彩也加 様
5.0
1年前
今回は戸籍謄本の英文翻訳を依頼しました。 迅速かつ丁寧にしていただき感謝しています。
プロからの返信
この度はご利用ありがとうございました。 ご協力いただきスムーズに作業をすすめることができました。 感謝申し上げます。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
依頼した地域愛知県豊川市
宮川 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍謄本の英訳を、急ぎてお願いしたくて…週末にも関わらず、チャットでメッセージを送らせて頂いたら、週末かつ、夜遅くにも関わらず、すぐにお返事頂いて、迅速に対応して下さいました。 とても、助かりました。
他の見積もりでは、色々追加料金が多く、倍ほどの値段になっていました。
週末でも、すぐにお返事頂いて助かりました。
お急ぎ対応してくださいました。
プロからの返信
この度は誠にありがとうございました。 嬉しいお言葉をいただき、今後も精進していこうという気持ちが沸き起こりました。 とても励みになります。心から感謝申し上げます。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
依頼した地域京都府京都市
鈴木 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
前回に引き続き、追加で英訳と公的証書をお願いしました。前回同様、迅速かつ丁寧に仕上げていただきました。また同様の機会があったら、またこちらにお願いすると思います。
他社様の見積もりと同様なので妥当な金額だと思います
返信が早く不安になる事はなかったです
原本に忠実であったと思います
依頼から受け取りまで早かったです
急ぎでというこちらの都合に合わせていただけました
プロからの返信
ありがとうございました。
鈴木 様
2.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
丁寧な仕事ではなかった。 こちらが依頼文章を送っても メッセージがこず、こちらから返事の催促をする形だった。 翻訳証明書も別料金で支払っているのだから、別紙で発行記載するべきです。 サインも字体が斜めになっていた。 杜撰過ぎます。 翻訳業務は専門ではないなら参戦するべきではない。 公的機関に提出する大事な書類です。 受諾したならば真摯に向き合うべきです。
プロからの返信
鈴木様、先日は御依頼いただきありがとうございました。 口コミを拝見し、確認したところ、6月11日に仕事申込(依頼)をいただき、翌12日には申込みを受諾しており、承諾が遅れた事実はございませんでした。また、質問等返信が必要な事項に対してはすぐに返信しています。 翻訳証明については、末尾に付した方が別紙にするより分かりやすいというメリットがあるため末尾に付しています。末尾に付すという点については、事前に鈴木様にもご説明し、納品前の文書を確認していただいた上で納品しております。 サインについては個人が自由に決めて良いもので、他者が意見する性質のものではないと考えております。 翻訳文に関しては特に訂正もなく、クオリティに問題はなかったと認識しています。 納期/スケジュールに関しては、納期がある場合には見積り時点で申し出るべきかと思いますが、鈴木様からは仕事着手後に連絡があり、郵送期間を含めると通常処理速度での作業では間に合わないことが判明したため、休日対応・特急対応を行い、納期に間に合うよう特別の配慮をし、柔軟に対応いたしました(追跡郵便で納期前に配達完了していることは確認済み)。 以上のとおり誠心誠意仕事を行ってまいりましたが、鈴木様にその思いが届いておらず、非常に残念に思いました。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
依頼した地域京都府京都市
鈴木 様
5.0
1年前
迅速かつ丁寧なご対応ありがとうございます。
プロからの返信
鈴木 様 この度は当社にご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで何よりです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
依頼した地域東京都足立区
熊本 様
5.0
1年前
丁寧で安かった。 ありがとうございました。
プロからの返信
熊本 様 この度は当社にご依頼いただき誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで良かったです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。
依頼したプロCO-Nexion証明書翻訳サービス
依頼した地域東京都港区
後藤 様
4.0
1年前
菊池 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、申請書類に必要な英訳を早の対応ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
依頼した地域千葉県市川市
てぃーもす 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回急遽の依頼にも関わらず1日で翻訳を仕上げてくださりとても助かりました。
プロからの返信
てぃーもす 様, この度は、素晴らしい評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 急遽のご依頼にもかかわらず、弊社の翻訳サービスにご満足いただけたとのこと、大変嬉しく思います。今後も迅速かつ高品質な翻訳サービスを提供し続けてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域静岡県静岡市
miwa 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
一般文書の翻訳
住民票の翻訳をお願いしました。迅速な対応感謝しています。ありがとうございました。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
依頼した地域大阪府堺市
山田 様
5.0
1年前
S. F. 様
5.0
1年前
今回は公的文書の翻訳をお願いしました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの要望にも出来る限り答えてくださいました。翻訳内容にもとても満足しています。連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。この方に頼んでよかったと思っています。 次回もぜひお願いしたいです!
プロからの返信
この度は、当方を選んでいただき、ありがとうございました。高評価のコメント、ありがとうございます(*^▽^*)また、よろしくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域愛知県名古屋市
近藤 様
5.0
1年前
再度銀行の証明書等翻訳お願いしました。毎回とても丁寧でスムーズな対応をしてくださいます。ありがとうございました!
プロからの返信
近藤様 この度もご依頼ありがとうございました。励みになるコメント、とても嬉しいです。
依頼したプログッドラック行政書士事務所
依頼した地域愛知県岡崎市
松尾 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
時間が少ない中でも丁寧に対応していただき助かりました。また機会があれば依頼したいと思います。
プロからの返信
この度は特急対応サービスをご選択いただきありがとうございました。また機会がありましたら、宜しくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域福島県郡山市
原田 様
5.0
1年前
とてもよかったです。
プロからの返信
今回は、翻訳公証認証のご依頼、誠にありがとうございました。 お子様のインドネシアでの生活、とても楽しみですね。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域島根県松江市
🙇 様
5.0
1年前
迅速なご対応ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
依頼した地域大阪府吹田市
ym 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、子どもの留学のvisa申請に必要な戸籍謄本の英訳をお願いしました。 証明内容、費用に関して事前に丁寧に説明いただき、安心してお任せすることができました。 書類も迅速に仕上げていただき大変助かりました。 また機会がありましたら、こちらでお願いしたいと思います。 ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
依頼した地域神奈川県横浜市
バンダーラ 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回もありがとうございました! 納品が早く助かりました
プロからの返信
今回もお仕事のご依頼誠にありがとうございました!修正点を的確にお伝え頂き、ありがたかったです。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
依頼した地域千葉県松戸市
っy 様
5.0
1年前
英文フォームの文書作成をしていただきました。目が不自由なのでどうなるか不安でしたが私のできないこと、できることをきちんと理解していただき助かりました。どんな内容を記入するかがわからない箇所もありましたが、きちんと調べていただきありがたかったです。かなり柔軟に対応していただけたと感謝しています。また機会があればよろしくお願いいたします。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! 大会の応募フォームは初めての内容でしたが、 質問等やりとりを丁寧に対応頂けて助かりました! ぜひまたよろしくお願いします! 体調気を付けて試合頑張ってください^^!
依頼したプロmu mu pooh photograph
依頼した地域愛媛県松山市
チャローラ ヒロコ 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
英文の翻訳をお願いしました!今回2回目の依頼でしたが、前回以上にスピーディーな仕事をしてくださり本当に助かりました。毎回とても丁寧に対応してくださり、安心してお任せできます!価格も良心的です Y.Cさんに頼んで間違いないです。おすすめします!!
とても優しい方で安心して相談できます
完璧です!!
ご無理をお願いしましたが、驚くほど早く!対応してくださり…感謝しかありません!
プロからの返信
宣伝して頂き、ありがとうございます。 なんとか税関の申告に間に合ったようで、良かったです! これからも、リピートオーダを頂けるよう、頑張ります。 Y.C行政書士事務所、応援よろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
nonn 様
5.0
1年前
高崎 様
5.0
1年前
今回は留学のビザ申請に必要な戸籍謄本の翻訳をお願いしました。初めてのことだったので不安でしたが迅速に対応していただき大変感謝しています。機会があればまたお願いしたいと思います。ありがとうございました。
プロからの返信
高崎様、この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。留学のご成功をお祈りしております。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
依頼した地域青森県八戸市
株式会社MARUKU 様
5.0
1年前
今回は英語の翻訳で対応依頼しました。 とても親切に迅速な対応を頂きありがとうございました。 また機会があれば依頼させていただきます。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
依頼した地域熊本県山都町
S 様
5.0
1年前
Reed 様
5.0
1年前
素早く対応していただきありがとうございました! 時間もすぐにしていただき 値段も他の方より安く大満足でした
プロからの返信
ご満足頂けたようで、幸いです。 たまたま契約書の書式が似てるものがあったので、即座に対応できました。 またのご利用お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域長崎県佐世保市
吉田 様
4.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
ビザ取得のために必要な資料の翻訳をお願いしました。 途中トラブルがあり連絡が取れず心配しましたが、その後は誠意を持って対応してくださいました。 ありがとうございます。
プロからの返信
吉田 様, この度は、貴重な評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 ビザ取得のための翻訳をご依頼いただきました際に、途中トラブルでご心配をおかけしましたこと、お詫び申し上げます。その後の対応にご満足いただけたとのことで、大変嬉しく思います。今後は、より一層スムーズで円滑なサービス提供に努めてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域愛知県名古屋市
misa 様
5.0
1年前
戸籍の英訳で利用させていただぎした。スムーズで丁寧な納品ありがとうございました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
依頼した地域東京都杉並区
古賀 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語翻訳をお願いしました。 迅速な対応をしていただき、とても満足です。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、ありがとうございました。 どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福岡県八女市
T 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は急ぎのお願いでしたが、迅速に対応して下さり当初の納期日よりも早く頂くことができました。 やりとりもスムーズで安心してお任せすることができました。 また利用したいと思います。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
依頼した地域愛知県一宮市
ハルシャ 様
5.0
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
I am really great full the speedy and quality work that conducted. I can recommend to any one and if I need any other translation will reach out immediately. Thank you very much
プロからの返信
この度はありがとうございます。ご丁寧なコメントも、ありがとうございました。また機会あればよろしくお願い致します。
依頼したプロAQプランナー合同会社
依頼した地域神奈川県川崎市
中野渡 様
5.0
1年前
餅 美知子 様
5.0
1年前
今回は英文の翻訳をお願いしました。 2回目ですが、心を感じる作業をしていただいているのが伝わるようなお仕事をしていただきました。感謝いたします。
プロからの返信
ありがとうございます(*^▽^*)リピートしてくださる方が、今では数名になり、嬉しい限りです。今後とも宜しくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域奈良県三郷町
親川 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
初めて利用しました。今回は戸籍謄本の、日本語から英語への翻訳でしたが、SNSだけのやり取りで最後までスムーズに進み、依頼して翌日には終了しました。とても良かったです。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。お問い合わせさせて頂いた氏名の読み仮名に関しても迅速に対応頂きました。おりがとうございました。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
依頼した地域沖縄県南城市
加藤 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は住民票、戸籍謄本を英翻訳を依頼しました。 迅速に対応して頂き仕事も早く、発送もとても早くて驚きました。 また機会があったら次回もお願いしようと思っております。 本当にありがとうございました。
妥当の値段だと思います。
やりとりは少ないですが的確です。
一度こちらにドラフトがくるので対応しやすい
確認、仕事が早い
的確
プロからの返信
ありがとうございました。
kiki 様
5.0
1年前
迅速で丁寧な対応で満足しています
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。こちらからのお問い合わせにも迅速に対応頂き、感謝致します。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
依頼した地域兵庫県姫路市
飯田 様
5.0
1年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
親身になって翻訳してもらいました。 料金も良心的で私はお願いして良かったです
依頼したプロビンガムジャスティン
依頼した地域埼玉県さいたま市
中山 様
5.0
1年前
国際結婚のために必要な書類を日本語訳、英語訳と、それぞれ依頼させていただきました。 初めての依頼で心配なところ丁寧に説明してくださいました。 納品もスムーズでまた次回も依頼したいと思います。 ありがとうございました
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼誠にありがとうございました。人生な重要な場面に少しでもお役に立てたなら幸いです。今後共宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
依頼した地域千葉県流山市
はな 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
前回に引き続き3回お願いしましたが毎回手続きが早くとても助かります🍀!! ありがとうございます(>_<)
プロからの返信
3度もご依頼頂き、ありがとうございます。割引率が下がったにも関わらず、継続してご依頼頂き、感謝しかございません。 韓国留学とっても楽しみですね。
依頼したプロY.C行政書士事務所
胡 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
英語の翻译お願いしまして、早く届いてきました、値段以上非常に良かったです。ありがとうございました。機会あったらまたお願いします。
プロからの返信
この度はありがとうございました。 ご丁寧な口コミまでいただき恐縮です。 また機会がございましたら、よろしくお願い致します。
依頼したプロAQプランナー合同会社
依頼した地域千葉県柏市
荒谷 様
5.0
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
お忙しい中 迅速に対処していただき、大変助かりました。 本当にありがとうございました。 また機会があれば是非お願いしたいと思います。 ありがとうございました!
プロからの返信
ご期待に応える事ができ、幸いです。今後ともどうぞ機会があれば宜しくお願い致します。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域富山県富山市