さいだ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
静岡県三島市の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
4.9
(28件)
総合評価
4.9
ラン 様の口コミ
今回は中国語 (北京語) の翻訳をお願い しました。 ミツモアの相見積もりで料金 と口コミ、プロフィールに書かれている 実績などを見て、 この業者の方にお願い しようと思いました。 チャットでのやり 取りがとてもスムーズで、 こちらの質問 に対しても専門用語を使わずに分かりや すく説明してくださいました。 また、 連 絡もこまめにしていただいたので安心し てお任せできました。 料金も明朗で丁寧 に説明してくださいましたが、 料金以上 にサービスの質が高いと感じました。 こ の方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたい です!
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(16件)
総合評価
4.9
崔 様の口コミ
(40代 女性)
今回は公的書類の韓国語翻訳をお願いしました。 対応も早くとても助かりました。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(34件)
総合評価
4.9
WONG 様の口コミ
I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.
静岡県三島市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
静岡県三島市
で利用できる翻訳会社の口コミ
さいだ 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
公的文書の英訳をお願いしました。 迅速、丁寧にご対応下さり感謝申し上げます。
プロからの返信
ご利用頂き、ありがとうございました。 公的文書の翻訳は得意分野でございます。今後とも宜しくお願い致します。
依頼したプロCDBコミュニケーションズ
TAC 様
5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
今回、急遽日本語訳の戸籍謄本が必要となり、検索で距離の近かったすずらん事務所様へお願いをしました。 メッセージのやり取りから翻訳作業、郵送まで本当に迅速な対応で非常に助かりました。 今後も機会がありましたら、お願いしたいと思います。 この度はありがとうございました。
依頼したプロ行政書士すずらん事務所
木村 様(50代 男性)
5.0
ポルトガル語の翻訳
4か月前
この度、ポルトガル語の翻訳サービスを依頼いたしました。ミツモアのプラットフォームは大変優れており、複数のプロバイダーからの見積もりを比較検討する上で非常に有効でした。 チャットを通じたコミュニケーションが極めてスムーズで、私の質問に対して専門用語を避け、平易で丁寧な表現により明確にご説明いただきました。また、翻訳の進捗状況を適宜報告いただいたため、安心して業務を委託することができました。 サービスの品質は期待を上回るものであり、将来的に同様のニーズが発生した際には、ぜひ再度ご利用させていただきたいと考えております。
依頼したプロソアレス 紫織