S 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
埼玉県熊谷市の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(33件)
総合評価
4.9
WONG 様の口コミ
I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.
4.9
(41件)
総合評価
4.9
シン 様の口コミ
ご丁寧にまた迅速にご対応頂き、誠に有難う御座います。また利用する機会があると思いますのでその時はよろしくお願いします。
埼玉県熊谷市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
埼玉県熊谷市
で利用できる翻訳会社の口コミ
S 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
初めて利用しました、ビザの再発行に使用する戸籍謄本の英訳をお願いしました。質問に対してのお返事も早く週末にもかかわらず迅速に対応していただき助かりました。ありがとうございました
プロからの返信
コメントありがとうございます。 翻訳がお役に立つことを願っております。
依頼したプロ英仏翻訳のラング