英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。

埼玉県川越市の
翻訳会社を見つけよう

英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。
どの地域でお探しですか?

依頼者数

700人以上

平均評価4.83




依頼総額

1150億円以上

2分で依頼
最大5件
見積が届く
プロを選ぶ

埼玉県川越市の翻訳のサービス一覧

どの地域でお探しですか?

埼玉県川越市の翻訳のプロを探しましょう。

グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。

契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。

英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。

ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。

まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

埼玉県川越市のおすすめ翻訳会社

タツミ マサヒデ 様の口コミ

中国語の翻訳をお願いしました。 疑問点への問い合わせの返答も早く、安心して依頼できました。 納品も早く、スムーズでした。 本当にありがとう御座いました。 また、利用したいと思います。

新井 様の口コミ

アメリカへ留学中の息子がアパートを借りる為に英文所得証明書が必要になり、お願いいたしました。 こまめなやり取りと迅速な対応に感謝しております。 ネットのみでやり取りするのは初めてでしたが、こちらに依頼して良かったです。 また何かありましたら宜しくお願い致します!

とくめいで 様の口コミ

焼肉屋を営んでおりますが、3月に入って急に外国人のお客様が増え、こちらにメニューの英語への翻訳をお願いいたしました。 お願いしたときには1週間程度、との納期をいただいていたと思うのですが、実際には3日程度(土日をはさんで)で納品連絡をいただけたので大変助かりました。 欲を言うと、納品形態がどのような形になるかを確認してなかったので、あらかじめ伝えてもらっていた方が、その後の準備もできてよいかもしれません。 今回はありがとうございました!またよろしくお願いいたします。

オオイシトオル
行政書士大森国際法務事務所

株式会社テイクワン・インターナショナル・コーポレーション 様の口コミ

今回初めてお願いしましたが、懇切丁寧ご対応などに感謝すると共に、出来上がった翻訳書類がとてもわかりやすく、綺麗に出来上がっていて、感謝申し上げます。

行政書士事務所CO-Nexion

F.I 様の口コミ

今回は英語の書類を日本語訳にして頂きました。 チャットでのやりとりはスムーズでこちらの質問に対しても丁寧に説明してくださいました。 書類の翻訳も迅速に対応して頂き本当ありがとうございました。 今後また機会があればお願いしたいです。

様の口コミ

今回は韓国語の翻訳をお願いしました。 安価でとてもスピーディーな対応でした。ありがとうございました。

かわな行政書士事務所

有限会社エーシーエス 様の口コミ

車庫証明の申請と移転登録をお願いしました。弊社が長崎にある為、電話とメールでのやり取りでしたが、書類の確認や相談に丁寧にご対応いただきました。 当日も陸運局まできていただき、本当に助かりました。 また、首都圏での売買などがありましたらお願いしたいと思います。 ありがとうございました。

室井 様の口コミ

国際結婚の為の海外の公的書類の日本語への翻訳をお願いしました。 不明瞭な部分など、現地文面を予め確認も丁寧にして頂き大変助かりました。 また、費用も見積もりから分かりやすく、途中で変わることも無く仕上げて頂きました。また、翻訳が必要な時はお任せしたいと思います。ありがとうございました。

CO-Nexion証明書翻訳サービス

WONG 様の口コミ

I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.

パーラマネジメント株式会社

中村 様の口コミ

今回は英文翻訳をお願い致しました。 ミツモアで相見積もりをお願いして何件か連絡がありました。 ムリなお願いも聞いていただき、丁寧に説明もしていただけてとても助かりました。 また機会があればお願いしたいと思います

埼玉県川越市の翻訳を依頼した人の口コミ

埼玉県川越市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(1,303件)

埼玉県川越市

で利用できる翻訳会社の口コミ

新井




5.0

英語・英文の翻訳

1日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

アメリカへ留学中の息子がアパートを借りる為に英文所得証明書が必要になり、お願いいたしました。 こまめなやり取りと迅速な対応に感謝しております。 ネットのみでやり取りするのは初めてでしたが、こちらに依頼して良かったです。 また何かありましたら宜しくお願い致します!

項目別評価
費用


5

他社さんと比較しても良心的です

コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5

急いでいたので翌日にはPDFで頂くことができ助かりました。

対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご丁寧なコメントをありがとうございます。 ご満足いただけてうれしく思います。次の機会がありましたら、こちらこそよろしくお願いいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

丸山 亜美




5.0

英語・英文の翻訳

7か月前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回、娘の研修旅行にて親権者の証明(戸籍謄本、除籍など)の翻訳をお願いしました。 こちらの疑問などにも分かりやすく説明、そして提案・確認をしてもらえた事で安心感も得られました。 機会があれば是非、お願いしたいと思います。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

三浦




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回、初めて翻訳及び翻訳証明書をお願いいたしました。 とにかく、依頼してから3日後には手元に欲しいと、無理なお願いをいたしましたが、依頼した翌日には納品いただきました。しかも翻訳を依頼した証明自体の誤記を指摘してくださった上に、その対策もしてくださいました。 何回も送信をお願いしましたが、こちらからのお願いは全て受けてくださいました。 心から感謝しております。 本当に、ありがとうございました。 また、何かありましたらお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5

依頼した翌日に、納品いただきました。

対応の柔軟さ


5

素晴らしいです。

Ami




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英語、英文の翻訳をお願いしました。完成まで何度も丁寧に連絡をして下さり、期日通りに完成の原案が届きました。 修正も返信も早く、安心して依頼を任せられました。 また機会がありましたら、ぜひお願いしたいです。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

竹内




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

英語の歯医者の領収書の日本語訳をお願いしました。 連絡のお返事もすぐ、遅くとも半日以内に送ってくださったので、ありがたかったです。料金も良心的に提示して下さいました。 デザインを全く同じで日本語訳というわけでは無かったために星4つにしました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4

日本語である程度問題なくチャットができました。

クオリティ


4
納期/スケジュール


5

提示していた期限よりも早く提出して下さいました。

対応の柔軟さ


5
プロ登録バナー