翻訳の口コミ一覧(11ページ目)

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(2,376件)

11

48ページ

森本




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速かつ正確な翻訳で、満足しております。 有難うございました。 森本

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 高評価をいただき光栄です。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。 (返信が遅くなりすみません)

加藤




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

戸籍謄本の翻訳を依頼しました。 迅速に対応して頂きよかったです。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。戸籍謄本などの公文書は得意分野となっております。今後も宜しくお願い致します。

齋藤




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

急な対応をしていただきありがとうございました。 やり取りもスムーズで助かりました。 また是非お願い致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

スムーズなやり取りと丁寧な仕上がりで驚きました。 また機会がありましたらよろしくお願いします!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

YK




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

今回は、日本で勤務していた際の雇用保険資格喪失確認書の英訳をお願いいたしました。 通常の納品(48時間以内)とは別に〜時までの納品は〇〇円で対応可能です。 などといったご提案に始まり、こちらの要望を汲み取ってご対応いただけて大変助かりました。 時差の関係と、わたしの伝え方が悪く最終納品は当初の納品時間から少々ずれ込んでしまいましたが、満足しています! ★一つのマイナスは、こちらから指摘した誤字脱字1点だけです。 これも人間が手作業でやっていることなので仕方のないことと思います。 また次回以降、英訳を検討する際には依頼させて頂きたいです。 ご対応いただき、ありがとうございました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! 誤字について、翻訳の確認は行っておりましたが、 数値の転記ミスの確認が一部不足しており、 大変申し訳ございませんでした。 次回以降、より一層注意をして確認をさせていただきます。 またいつでもご連絡お待ちしております。 ご依頼ありがとうございました!

ひろ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

専門文書の翻訳

英文遺言の和訳を御願いしました。 即 対応して頂き、内容も分かり易く大変助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

ななし、




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

この度はありがとうございました。 迅速かつ丁寧ご対応非常に助かりました。 またご縁がありましたら、よろしくお願いいたします

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

A




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は英語翻訳をお願いしました。丁寧に対応して頂き、1週間ほどで届いたので助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました。また何かありましたら、よろしくお願いいたします。

瀬崎




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

今回、VTR制作の中で韓国語喋り→韓国語書き起こし及び日本語訳をお願いしました。韓国語の喋りがなまりが強い方でしたが、作業内容にも大変満足しています。 作業も指定の期間内で対応していただき、料金も予算内に収めることができ、またの機会があれば是非お願いしたいです。 連絡、仕事内容への理解も丁寧に対応していただき、感謝しています。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室

中野




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

フィリピンの観光査証申請用の「国民健康保険」英訳文を依頼。翌日から土・日曜日にも関わらず即、対応してくれて、書類は完成。7000円はちょっと出費でしたが、ま、ガマンします。やり取りで最初は意思疎通が多少ありましたが、納得いくまでチャットで交信、丁寧な回答に好感が持てました。またの機会があれば、御社に頼みます。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


4
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

グエン




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速なご対応、ありがとうございました。またリピートしたいと思います。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます。 同様の翻訳のご依頼がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

デムラ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

この度はお世話になりました。 スピーディな対応ありがとうございました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

先日は御依頼いただきありがとうございました。 迅速に対応することを心がけておりますので、口コミをいただき大変嬉しく思います。また機会がございましたら是非よろしくお願いいたします。

樋田




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

早急に対応していただき、助かりました。お返事も早く、スムーズにすすみました。また、何かの際は、お願いしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

3日以内スムーズにお引取できました。 とても助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所

明石




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回も英文科、翻訳証明書ありがとうございます いつも親切で助かります 又何か有りましたら、宜しくお願いします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

こちらこそ宜しくお願いします。 8月までは、アポスティーユ20%Offやっております。 宜しかったらどうぞ。

依頼したプロY.C行政書士事務所

豊田




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

この度も便宜はかっていただきありがとうございました!! 感謝してます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

豊田様 今回もご依頼いただきありがとうございました。

TAkE




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

戸籍謄本の英訳をお願いしましたが、迅速に対応頂き、返信もスムーズでした。 また機会があればお願いしたいです。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 同じような機会がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

マック




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速丁寧な対応で、帰国中に無事手続きを終えることができました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。英語文書から日本語への翻訳でした。マック様の今後のお幸せを祈念しております。

S




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は留学の為の通帳翻訳を依頼させて頂きましたが、ご丁寧にスムーズに対応してもらい、感謝しかないです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます。 ご満足いただけてうれしく思います。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

海野




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

大変、丁寧に分かりやすく対応していただけて助かりました。ありがとうございます。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

鈴木




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

戸籍謄本の英訳をお願いしました。 対応が迅速かつ的確で、終始安心してお願いすることができました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

清水




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

スムーズに対応していただきとても助かりました。 機会があれば、ぜひまたお願いしたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

早速且丁寧にご対応ありがとうございました。またお願いしたいと思います。よろしくお願いいたします。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

こちらこそ、よろしくお願いいたします。 お気軽にご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

Kumi




4.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回初めて成績表の翻訳のお願いで依頼しました。初めから対応が良く、すぐにこの方にお願いしようと思い依頼しました。 しかし、仕上がり予定であった1週間後の期日を過ぎてもまだ連絡がなく催促の連絡を入れると体調が悪かったようで遅れてしまったとの事でした。 期日を過ぎた事で値下げしてくださいました。その対応も誠実さを感じたため、気分も悪くならず取引を終われました。 ありがとうございました。 依頼させてもらって良かったです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


3
クオリティ


4
納期/スケジュール


2
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご意見、口コミありがとうございます。体調不良で色々ご迷惑およびご不安にさせてしまい申し訳ありませんでした。今後は、ご意見を踏まえてもっと丁寧に真摯にご対応させていただく所存です。ご意見貴重です。ありがとうございました!

依頼したプロAim & Leap Consulting

GO




5.0

中国語(北京語)の翻訳

1年前

今回は中国語(北京語)の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してください またた絡もこまめにしていただいたの で安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

福本




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

とても迅速で、丁寧な対応でした。本当に助かりました。とても良かったです

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

お役に立てて、光栄です。 留学とても楽しみですね。 また必要となりましたら、いつでもご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

菊池




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回、申請書類に必要な英訳を早の対応ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

miwa




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

一般文書の翻訳

住民票の翻訳をお願いしました。迅速な対応感謝しています。ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

てぃーもす




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回急遽の依頼にも関わらず1日で翻訳を仕上げてくださりとても助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

てぃーもす 様, この度は、素晴らしい評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 急遽のご依頼にもかかわらず、弊社の翻訳サービスにご満足いただけたとのこと、大変嬉しく思います。今後も迅速かつ高品質な翻訳サービスを提供し続けてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロNoesis Japan Co.

松尾




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

時間が少ない中でも丁寧に対応していただき助かりました。また機会があれば依頼したいと思います。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は特急対応サービスをご選択いただきありがとうございました。また機会がありましたら、宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting

nonn




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

戸籍謄本の英訳をお願いしました。 スピーディで丁寧に対応してくださってありがとうございました!

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

コメントをありがとうございます。 費用については、諸事情をご理解いただけると幸いです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

はな




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

前回に引き続き3回お願いしましたが毎回手続きが早くとても助かります🍀!! ありがとうございます(>_<)

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


4

プロからの返信

3度もご依頼頂き、ありがとうございます。割引率が下がったにも関わらず、継続してご依頼頂き、感謝しかございません。 韓国留学とっても楽しみですね。

依頼したプロY.C行政書士事務所

古田 聡




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速な対応をしてくださいましてありがとうございます。又内容もとても満足するものでした又何か有りましたらお願い致します。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

古澤




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は、英語の翻訳証明が必要な資料をお願いしました! 大変丁寧に、かつ迅速に対応いただきました! ありがとうございました!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

終了を急がせてしまったようで、申し訳ございませんでした。修正箇所がございましたら、遠慮なくお知らせください。 ご結婚おめでとうございます。 どうぞお幸せに…

依頼したプロY.C行政書士事務所

ヒョウ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

一般文書の翻訳

二回目の依頼です。毎回期待以上の効率で高品質な仕事をやって頂いたので、大変頼もしいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

吉永




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

迅速丁寧な対応でした。有難う御座いました。

項目別評価
費用


5

適正価格

コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5

迅速

対応の柔軟さ


5

迅速丁寧

プロからの返信

ベトナムでの新たな門出が、幸あるものとなることを、祈念しております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

森 しんじ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

専門文書の翻訳

大変丁寧でとても良かったです。 また機会が有れば宜しくお願いします

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございました。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

阿久津




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

英語の翻訳をお願いしました。非常に素早い対応をしていただき、助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

藤田




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

お早い対応ありがとうございました! ハワイ楽しんできます( 'ω' و(و

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

藤田様 遠方からのご依頼ありがとうございました。ハワイ楽しんできてください!

上村




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

ミツモア自体初利用で不安ありましたが特急対応いただき大変助かりました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

飯塚




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

ビジネス文書の翻訳

料金以上のサービスでした!

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度はありがとうございました! またのご利用お待ちいたしております。

ヤタベ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回は、英文訳を御願いしました。とても快く対応して、頂き機会があれば又、お願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

納期を短縮できるよう、務めさせていただきます。高評価戴き、感謝いたします。

依頼したプロAim & Leap Consulting

清水




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

初めて英訳翻訳お願いしました。 とても丁寧にスムーズに進み大変満足しています。またお願いしたいと思います。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

清水 様, この度は、素晴らしい評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 初めての英訳翻訳のご依頼にご満足いただけたとのことで、大変嬉しく思います。今後も丁寧かつスムーズなサービスを提供し続けてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロNoesis Japan Co.

Tk




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回は英語・英文の翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方にお願いしようと思いました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの質問に対しても専門用語を使わずに分かりやすく説明してくださいました。 また、連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。 料金も明朗で丁寧に説明してくださいましたが、料金以上にサービスの質が高いと感じました。この方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたいです! =

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

TK様 この度はご依頼いただきありがとうございました。また、身に余るお褒めのお言葉とても嬉しく拝見しました。励みになります。より一層の翻訳力とサービスの向上に努めたいと思います。

永倉




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

専門文書の翻訳

迅速に対応して頂きとても助かりました。 ありがとうございます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご心配をおかけしましたが、ご希望の納期に間に合って何よりでした。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

株式会社D




5.0

ベトナム語の翻訳

1年前

今回、登記簿謄本のベトナム語翻訳を依頼しましたところ、大変迅速に、また費用につきましては同じ言い回しのものはページカウントしなくていいですとして、本来のページ数の半分以下の料金で受注してくださいました。 納品もとても早くありがたく存じます。 また機会がありましたらご依頼させていただければと存じます。 この度はありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ宇野木 花連

的場




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

英国のワーキングホリデーVISA申請のために通帳、取引証明書の翻訳をお願いいたしました。迅速に丁寧なご対応いただきました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ご利用いただき、ありがとうございました。 ワーキングホリデーのご成功を願っています。

依頼したプロ英仏翻訳のラング

望月




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

健康診断書の英訳をして頂きました。迅速で安く、訳も満足できました。言葉も丁寧でした。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


4

多少の日本語の誤字はご愛嬌だと思います。

クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

古田




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

ビジネス文書の翻訳

内容、納期、価格が納得出来ました。 また依頼しようと思います。ありがとございます。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5

最高

対応の柔軟さ


5

凄く良い

Sedar




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

今回、契約書と明細表2ヶ月分の翻訳をお願いいたしました。 元の内容から急な内容変更にもご対応いただき、ありがとうございます。 詳細内容確認で返信いただく際もとても早く、金額、仕上がり期間、全て大満足です。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所