大阪府の翻訳の口コミ一覧


大阪府で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.9(180件)

大阪府で利用できる翻訳会社の口コミ

1
4
ページ
Mihwe

5.0
スペイン語の翻訳
1か月前
今回は未成年渡航同意書の書類2枚と、家族関係証明書の1枚、計3枚の日本語(英文含む)書類をスペイン語翻訳へと依頼させて頂きました。 納期以前に短期で納品して頂いたうえ、 普段対応していないという所も、頑張って対応して頂けました。 翻訳証明書と合わせて、全て問題なく とても綺麗に仕上げて頂けました。 価格も良心的でとても満足しています。 またご縁がありましたら是非依頼したいです。 迅速な対応に感謝致します!!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、ありがとうございました。 また、温かいお言葉をいただき、感謝申し上げます。 また何かお手伝いできることがございましたら、いつでもご連絡ください。 今後ともよろしくお願いいたします。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀
原田

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、英語の書類の翻訳をお願い致しました。 迅速に作成して下さり、とても丁寧な対応でした。 これから顧客様で同じ様に作成を依頼する方がいらっしゃるので、お勧めさせて頂こうと思います。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました。

弥元 真子

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍謄本の翻訳をお願いしました 毎回迅速に対応してくださり、全てが大変スムーズに運びました チャットでのやりとりも誠実で、とても丁寧な対応に感謝しております また機会があれば、ぜひお願いしようと思います

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

依頼したプロ合同会社言通
Dinh

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は公的文書の翻訳をお願いしました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで、こちらの要望にも出来る限り答えてくださいました。翻訳内容にもとても満足しています。連絡もこまめにしていただいたので安心してお任せできました。この方に頼んでよかったと思っています。 次回もぜひお願いしたいです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

様々な種類の書類をご依頼いただきありがとうございました。 コミュニケーションをスムーズに取ることができたため、仕事を円滑にすすめることができました。誠にありがとうございました。 また機会がございましたらよろしくお願いします。

Nakamura

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
会社案内の日本語→英語の翻訳をお願いしました。 翻訳パート毎に表にまとめてくださって、とても丁寧で分かりやすかったです。 細かな質問にもご対応くださり、本当に感謝しております。 機会があれば是非またNoesis Japan Co.さまにお願いしたいと思っております。 この度は誠にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロNoesis Japan Co.
K

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
今回は退職証明の翻訳と翻訳証明書の2点をお願いいたしました。 私事ながら、緊急で必要のため急いで担当してくださる方を探しておりましたところ、深夜帯であるのにも関わらず特急で仕上げていただけました。 メッセージでの応対においても、とても丁寧にしていただいて感謝の念が尽きません。 今後も、何か必要なことがあればこちらでお願いしたいと思いました。 今回はお世話になりまして、本当に感謝しております。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。ご満足頂けた様子で、私も嬉しく思います。今後も宜しくお願い致します。

keita

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
日英翻訳を依頼しました。 料金の交渉から説明、納品までのスピードどれもがプロフェッショナルでした。 また、翻訳を依頼する機会があれば間違いなく利用したいと思えるような取引でした。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
生田

5.0
ポルトガル語の翻訳
1か月前
今回婚姻にともない、ポルトガル語の翻訳をお願いしました。見積もりから内容の相談まで、とても迅速にかつ丁寧に対応いただきました。 翻訳中の連絡を含め、安心できる対応に感謝しています。価格も良心的で、またお願いしたいと思っています。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご利用いただき、誠にありがとうございました。また、高評価の口コミのご投稿にも感謝申し上げます。また何かございましたらお気軽にお声掛け下さいませ。ありがとうございました。

依頼したプロエムティラボ株式会社
高 美絵

5.0
スペイン語の翻訳
2か月前
今回日本の貯金残高証明書1枚をスペイン語翻訳にと依頼しました。納期は早急ではなかったにもかかわらず、LINEの簡易なやり取りが始まった次の日には、出来上がりの確認、そしてPDFにして即納品して頂けました。翻訳証明書も合わせて仕上がりは完璧でした。この仕上がりでとても低価格で有り難く思います。 迅速な返信と対応にとても感謝致します。 また是非お願いしたいです。 本当にありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

依頼したプロ合同会社言通
NEGI

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
早くって安くってすごく良いけいけんでした。また翻訳が必要なったらここで依頼します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

依頼したプロ合同会社言通
宮脇

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、申請書類の英訳をお願いしました。チャットでのやり取りもスムーズで、書類も早く仕上げて頂きとても助かりました。また、翻訳が必要な時にはお願いしたいと思いました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼誠にありがとうございました。とても迅速にご返信等いただき、スムーズにご依頼を完了することができまして感謝です。またのご依頼をお待ちしております。

(株)FLAVO

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
今回はブランドコンセプトの英訳を依頼しましたが、迅速でオシャレな英訳になり、とても満足しています。 また機会がありましたらよろしくお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロNoesis Japan Co.
K

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回早急な対応に応じていただきありがとうございました。 とても丁寧で素早い対応だったので、 また何かあればお願いしたいと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。

福元

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
海外留学の書類の翻訳をお願いしました。 最初から最後まで迅速に対応していただき、わからない事をお尋ねしてもご丁寧に返信してもらえて良かったです。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロNoesis Japan Co.
出口

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧に対応いただきました。 また機会があれば是非頼みたいとおもいます。 ありがとう御座いました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

かしこまりました。 行政書士の書類は、どこでも信頼度抜群です。 またのご利用、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
中西

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
戸籍の英訳をお願いしました。 もはや1日での納品、という超スピード!! こちらの相談内容にも親身にご対応いただき、本当に安心できました。 次回もこちらでお世話になろうと思います。 本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

5

安くても心配ありません

コミュニケーション

5

チャットもスムーズで、むしろこちらがお待たせしてしまった、、、、

クオリティ

5

こんな風に英訳するんだ~という素人目からの感想です

納期/スケジュール

5

早すぎて感動

対応の柔軟さ

5

依頼した内容に的確にお応えいただきました。頼りになる翻訳者さまです。

プロからの返信

中西様、少しでもお役に立てたら幸いです。この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。今後共宜しくお願い致します。

中村

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とにかくレスポンスが早い! 親切丁寧に質問に応えてくださいました。 娘の結婚で今回は英訳証明、公証とアポスティーユもお願いしました。 初めての事だったにも関わらず、親切に説明してくださいまして、書類の納品までとても早かったです。 もし迷ってる方いらっしゃったら、断然オススメです。 千葉先生、この度はとても助かりました!

項目別評価

費用

5

他よりもお安いように思います。

コミュニケーション

5

メールでわかりにくいことあれば、お電話してくださり、即解決します。

クオリティ

5
納期/スケジュール

5

めちゃくちゃ早かったです。

対応の柔軟さ

5

プロからの返信

今回、御息女の婚姻のサポートをさせて頂きました。 当所を紹介して頂き、ありがとうございます😀 当所は、きめ細かい対応を常に心がけており、これからも続けていくつもりです。 御息女のアメリカでの新たな生活が成就するよう、祈念しております。 また何かございましたら、いつでもご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
のむら

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1日前
3回目の依頼です。 前回と同様とてもスピーディに翻訳、郵送していただきました。 いつもありがとうございます。 また何かあったらよろしくお願いいたします(^^)

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロクオーレ行政書士法人
田中

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
初めは不安もありましたがとっても優しく説明本当にありがとうございました。受け取りは郵便でもファイルでも大丈夫でした、私は郵便でお願いしました。お仕事も早いです。まだ宜しくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

高いご評価ありがとうございます。取り急ぎのことで郵送及びPDF FILE、両方で行いました。お困りのことございましたら、相談は無料ですので、いつでもご連絡下さいます。誠にありがとうございました。引き続き何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会
森本

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速かつ正確な翻訳で、満足しております。 有難うございました。 森本

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 高評価をいただき光栄です。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。 (返信が遅くなりすみません)

Thakur Shivraj

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
早速英語翻訳ご対応して頂きありがとうございました。各頁にレターヘッドから印刷・署名捺印まで 柔軟な対応で助かりました。料金も含めて、大変満足しています。また翻訳が必要な場合があれば、依頼したいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼ありがとうございました。引き続きどうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
ウィリアムズ

4.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
健康診断書の英訳をお願いしました。 やり取りには多少日数が掛かったのですが、期日通り翻訳を仕上げて下さり、助かりました。また何かあればお願いしたいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

2
クオリティ

3
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミありがとうございます!内容が専門的なものでしたが、納期に間に合うようにさせていただきました。コミュニケーションも、ご指摘ありがとうございます。また、宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
のむら

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1か月前
2回目の利用です。 前回と同様、丁寧でスピーディな対応でした。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

のむら様 再度のご依頼ありがとうございました。 行政への文章は細かい文字や分かりづらい翻訳等があります。 また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。

依頼したプロクオーレ行政書士法人
NEGI

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
今回は役所へ婚姻届を提出するための書類を英語から日本語へ翻訳を依頼しました。急ぎの依頼でしたが期日までにちゃんと仕上げていただき、対応もとても早く大変助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

依頼したプロ合同会社言通
ラミレツ

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
チャットでのやりとりがスムーズで良かったです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 またの機会がありましたらよろしくお願い致します。

依頼したプロ富岡敦
ウォング

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回も迅速な対応と、丁寧な翻訳でお世話になりました。前の依頼からなまえをおぼえていてくださって、それも嬉しかったです。また何かあったらぜひお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ウォング様 今回もご依頼ありがとうございました。嬉しいお言葉励みになります!

依頼したプログッドラック行政書士事務所
コウノ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
海外の大学受験の為、翻訳〜アポスティーユまでお願いしました。 右も左も分からない状態で相談させて頂きましたが、大変スムーズで丁寧な返答を頂け、迷いなくお願いすることに決めました。 書類提出期限が間近だった為、色々と無理を言いましたが、最後まで親身になって対応してくださり、最短に近いスピードで手続きを完了することが出来ました。 出来上がった書類も完璧なもので、おまかせして本当に良かったです! 受験に対しても応援してくださりありがとうございます!頑張ります! また機会がありましたら是非お願いしたいと思います(*^^*)

項目別評価

費用

5

他に比べて良心的です

コミュニケーション

5

メールの返信が早く丁寧な対応です

クオリティ

5

完璧な仕上がりでした。

納期/スケジュール

5

依頼して5日程でして頂けました!期限間近だった為かなり無理を言いましたが...

対応の柔軟さ

5

こちらの要望にも最大限合わせてくださりました。

プロからの返信

大学受験を前にして、不安な気持ちでいっぱいなのかもしれません。 でも努力は裏切りません。自分を信じて。。 応援しています。

依頼したプロY.C行政書士事務所
岡村

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
日本語からの翻訳をお願いしました。 迅速に動いていただき、すぐに仕上げていただけました。直しもありましたが、次の日にはもう仕上がり、金額も他のとこはとてつもなく高額なとこもありましたが、リーズナブルでとても良かったです!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。今後共、宜しくお願い致します。

藤村

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ビザ申請のための通帳の翻訳をお願いしました。 期限が5日(3連休含めて)と短い中、丁寧かつ迅速に対応してくださりとても助かりました。 また機会があれば依頼をしたいと思います。 ありがとうございました

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、心から感謝いたします! 短い納期の中でもご満足いただけたこと、大変嬉しく思います。私たちは常にお客様の期待を超えるサービスを目指しており、今回のお言葉はそれを続ける励みになります。 今後とも、翻訳のご依頼はいつでもお待ちしております。ご利用いただき、本当にありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
のむら

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
翻訳を頼むのは初めての事で不安でしたが迅速、丁寧に対応していただきました。 また何かあれば相談させていただこうと思います。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

のむら様 この度は日本語→韓国語への翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました。いくつかの不明点に迅速にご回答いただき、スムーズに作業を進めることができました。また何かお役に立てることがあれば、気軽にお声かけください。 引き続き、よろしくお願いいたします。

依頼したプロクオーレ行政書士法人
星野

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語の翻訳をお願いしました。 チャットでのやり取りがとてもわかりやすく、とても親切に見積もりをして頂き、こちらのわからないとこも教えて頂き、とても安心して依頼できました。 この方に頼んで良かったと思いました。 またこれからも困った時はまたお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご満足頂けたようで、光栄です。 韓国🇰🇷に大変関心があります。 機会がありましたら、またいろいろお聞かせください。 それでは…

依頼したプロY.C行政書士事務所
森口

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。対応が早く料金もリーズナブルです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てれば幸いです。今後共、宜しくお願い致します。

ちお

3.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

3
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。少し遅くなりましたし、修正点も御座いました。申し訳ございません。より精進して参ります。今後とも宜しくお願い致します。

tk

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
大変助かりました。ありがとうございます

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

お役に立てて良かったです。また、必要になりましたら、お声がけくださいませ。

依頼したプロAim & Leap Consulting

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3か月前
戸籍謄本の日本語→韓国語の翻訳をお願いしました。迅速で丁寧な対応をしてくださりありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、ありがとうございます。納品チェックも迅速に対応いただき、スムーズに完結できることができました。

依頼したプロクオーレ行政書士法人
佐藤

4.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。迅速な対応をしていただき大変助かりました。また何か機会があればお願いしたいと思っています❗

プロからの返信

ご利用ありがとうございました。 戸籍謄本だけですと迅速に対応できる場合が多いです。 今後ともよろしくお願いいたします。

miwa

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
住民票の翻訳をお願いしました。迅速な対応感謝しています。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
上村

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ミツモア自体初利用で不安ありましたが特急対応いただき大変助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
ogata sugar

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、日本語を英語への、戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 手際よく、スムーズかつ迅速に対応していただきまして、ありがとうございました。 質問もありまして、丁寧に取り組んでいただきましたことを感謝します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 日本語から英語への戸籍謄本の翻訳において、ご期待に沿えたことを嬉しく思います。今後ともお客様のニーズにお応えできるよう努めて参ります。 またのご利用を心よりお待ちしております。ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
安藤

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
5か月前
丁寧に対応してくださり大変助かりました。とても早く対応してくださり、値段もそこまで高くなく大変満足です!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

貴重なご意見ありがとうございました。 平仮名ハングル、漢字ハングルどちらかを選べるプロは、他にいません。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
森 しんじ

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
大変丁寧でとても良かったです。 また機会が有れば宜しくお願いします

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
赤畑 美砂代

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は孫のタイ語学留学用の戸籍謄本英語翻訳お願いしました。すごくスムーズに進み驚きました。ありがとうございました😊 又‥次回もお願いします

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
匿名希望

1.0
英語・英文の翻訳
7日前
途中まではなんの問題もなかったのに、どのくらいかかるかと締切について質問しただけで態度が一変したのが残念です。 電話でもチャットでも締切を気にしなくて良いと丁寧に説明したのにも関わらず、依頼内容を一方的に変更されたのも驚きでした。 報告後のミツモアさんの対応が早くてたすかりました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

1
クオリティ

4
納期/スケジュール

2
対応の柔軟さ

1

プロからの返信

アポスティーユだけなら自身でできるので、私に依頼したらまたお金が掛かるので、ただ提案しただけなのに、このような評価をされて残念です。 それに、いつまで必要か前もって告げられておらず、急に明後日まで必要と言われても対応できません。アポスティーユは4、5日かかります。急にはできません。 こちらの誠意が理解して頂けず、残念です。

依頼したプロY.C行政書士事務所

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
29日前
今回は韓国の書類作成を迅速に対応して頂けました。 料金も1番安く! また、何かあった際はお願いしたいと思いましたり

プロからの返信

高いご評価誠にありがとうございます。お客様の迅速なご対応よりスムーズに作業が出来ました。はい、何かございましたら是非弊社にお任せ下さいませ。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会
ラウ

5.0
中国語(北京語)の翻訳
3か月前
丁寧に説明してもらった

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼をいただき、ありがとうございました! 弊社は証明書の翻訳に特化した翻訳企業であり、各種証明書の翻訳テンプレートを揃えております。 次回ご依頼いただいた際も、迅速にリーズナブルな価格でサービス提供をさせていただきます。 ぜひまた今後とも、よろしくお願いいたします!

依頼したプロ合同会社言通
Ayaka

5.0
アラビア語の翻訳
5か月前
今回で2回目です。いつもご丁寧にご対応頂きましてありがとうございます!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ阿比留高広
aya

5.0
アラビア語の翻訳
9か月前
婚姻手続きの為の書類の翻訳をお願いしました。この度はご丁寧にご対応頂きましてありがとうございました。 私の都合で色々ご迷惑をお掛けしましたが、メッセージのやり取りもとてもご丁寧で、手続きが余裕を持って間に合うように翻訳も完成してくださいました。 また次回の手続きも阿比留様にお願いしたいと思っています。今後ともよろしくお願い申し上げます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ阿比留高広
小田

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
4か月前
戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 早く必要で相談させていただき、可能と言う事でお願いしました。 迅速に対応していただき、ありがとうございます! 助かりました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

高いご評価頂きまして誠にありがとうございます。迅速なご対応でスムーズに作業ぐ出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
川井

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
丁寧な対応ありがとうございました

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
越野

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
早々の手続きありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

喜んで頂いて感謝します。また何かあればご連絡ください。

依頼したプロ宮田 悠治