Ryo 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
45
/
50ページ
Ryo 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
素早く対応していだきました
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
なつき 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ふじもと 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
秋満 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
とても正確で早いです。ありがとうございました。
プロからの返信
再度の御依頼頂きまして、誠にありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠心誠意で作業行います。誠にありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
三好 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
宮本 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
I 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度はありがとうございました。返信が早くて助かりました。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てれば幸いです。今後共、宜しくお願い致します。
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
Jasiska 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
韓 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
今回はありがとうございました! またよろしくお願い致します
プロからの返信
この度はご利用いただきありがとうございます。 また、何かありましたらお声がけてください。 宜しくお願いいたします。
依頼したプロkhs
檜垣 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
鈴木 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても丁寧で早急に納品していただきました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
平塚 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
小西 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
とっても丁寧に対応していただき、お願いして良かったです。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
東江 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
対応も早く丁寧にありがとうございました!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
池中 様
5.0
スペイン語の翻訳
2年前
大変迅速にご対応いただきました!ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました。また、機会がございましたらどうぞ、宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ安田 フェルナンド
k 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
栗田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
訂正があっても迅速な対応をして貰えた。
プロからの返信
栗田 様, この度は、素晴らしい評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 訂正に対する迅速な対応にご満足いただけたとのことで、大変嬉しく思います。今後も迅速かつ高品質なサービスを提供し続けてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロNoesis Japan Co.
💃🏽 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
素早く対応して頂きました。 ありがとうございます
プロからの返信
QuickResponseを自認しており、急な必要に迫られた際も、即座に対応しております。 またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました😊
依頼したプロY.C行政書士事務所
Adilan 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
三好 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
王 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
henya 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても対応が早く、やり取りもスムーズで助かりました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
山田 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
匿名 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ハッサン 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
豊島 様
5.0
フランス語の翻訳
2年前
土屋 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速な対応で助かりました。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
胡 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
2年前
樋口 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧で迅速な対応ありがとうございました
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
ZHENG 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧なご対応頂き、ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
M 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速でとても丁寧な仕事でした。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
マド 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回翻訳お願いしました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
岩井 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧にご対応していただき、ありがとうございました!!
プロからの返信
口コミを残していただき、ありがとうございます! 弊社のサービスが、お役に立てておりますと幸いです。 また何かお力になれそうなことがあれば、お気軽にお声がけください* この度は、ご利用ありがとうございました。
依頼したプロNoesis Japan Co.
野口 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速な対応ありがとうございました!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
匿名希望 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
グエン タイン 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
M 様
4.0
英語・英文の翻訳
2年前
留学関連の書類の英訳をお願いしました。お値段が比較的お手頃だったので助かりました。 ありがとうございました🙇♀️
プロからの返信
お手伝いが出来てよかったです。またの機会があれば是非頼ってください。
依頼したプロAim & Leap Consulting
村上 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
やざ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
S D 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
対応が早かったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
やざ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
2回目の依頼です。 本当にありがとうございました!
プロからの返信
原文で、一部事実と異なることが記載されていたため、報告させて頂きました。 ただ翻訳するだけでなく、常に改善心を持ってあたっていくつもりです。 これからもよろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
上條 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧に対応していただきました。大変満足しております。
プロからの返信
私の書類が、行政への申請でお役に立てたことが何よりの幸いです。 英国🇬🇧には、私も大変興味があります。またいろいろお話をお聞かせください。 それでは…
依頼したプロY.C行政書士事務所
伊藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
Allen 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
Professional work. Satisfied.
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
しん 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
納期がとても早くて助かりました。またお願いいたします。
依頼したプロmanabiya
しん 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
納期がとても早くて助かりました。またお願いします。
プロからの返信
この度はご利用いただき、誠にありがとうございます。お客様のご要望にできるだけお応えできるよう、今後も努めてまいります。またのご利用を心よりお待ちしております。どうもありがとうございました。
依頼したプロアオシマ快運ソウ
S 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
今回も迅速に対応していただき大変ありがたかったです。
プロからの返信
ありがとうございます。迅速なご対応ありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
一般社団法人zikomo 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
早急な対応ありがとうございました。 内容もばっちりです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
cl 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
早急に対応していただきました。 ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、ありがとうございました。 これからこの事務所を、もっと大きくしていきたいと思っております。 これからもよろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
匿名希望 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
チャットでのやり取りがスムーズでよかったです。
依頼したプロパーラマネジメント株式会社