高 様
5.0
スペイン語の翻訳
3年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
45
48ページ
高 様
5.0
スペイン語の翻訳
3年前
Miku 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
Keda 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
小林 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
得津 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
大変仕事が迅速で、いい仕事をして頂きました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
長田 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
丁寧で 良い感じの方で良かったです 有難うございました
プロからの返信
どうもありがとうございました。出張の為、少し時間が必要でしたら、ご理解頂きまして、ありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
小山 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
岡本 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応で 有り難かったです。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
郭 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
通訳頼みました、丁寧に対応してくれて、ありがとうございます
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
市毛正之 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
株式会社建機ワールド 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
藤岡 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
依頼者 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
萩原 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても良心的で良かったです ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
那須 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
素早く対応していただきました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
匿名希望 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
対応がとても良かったです。またよろしくお願いたします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
海野 様
5.0
スペイン語の翻訳
3年前
GAJ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧かつ迅速な対応頂きました
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
大野 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
親切に良くしてくださいます。
依頼したプロAim & Leap Consulting
上原 進 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
リファーク 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
出生証明証の英訳を依頼しました。とても良かったです。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
安谷屋 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応がとても助かりました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
R 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
ご丁寧な対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
大山 様
5.0
イタリア語の翻訳
3年前
吉田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
林田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
Excellent
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
柳 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
中野貴浩 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても親切に対応して頂き大変助かりました。
依頼したプロAim & Leap Consulting
李 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
竹田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
大橋 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
対応良く丁寧な翻訳でした。 今後も仕事を頼みたいです。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
蘇 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
便利で、優しく対応してくれました、とても良かったです。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
井上 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧でとても良かったです🥰
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
アライ 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても丁寧でした。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
大槻 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
こちらの都合をいろいろ聞いてて丁寧にご対応いただきました。
プロからの返信
お客様のご要望は、最大限聞くのがモットーです。 また貴重なご意見を教示してくださり、感謝しております。 またのご利用お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
イワモト 様
3.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
今回韓国籍の翻訳依頼をお願いしました。 何社かご提案がある中で金額は一番高かったですが、口コミのご評価が良かったので選ばせていただきました。 お仕事の内容自体は問題はありませんでしたが、2枚組で1セットの用紙の追加費用を説明もなしに金額請求されたましたので今回は3にさせていただきました。 ご参考になればと思います。
プロからの返信
残念ですね。
依頼したプロY.C行政書士事務所
KOZO 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
速くて助かりました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
Purba 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ご丁寧に対応してくれてありがとうございました
プロからの返信
今夜までに必要と言われた時は、面食らいましたが、何とか間に合って良かったです。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
藤井 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
有り難うございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
濵田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
天白 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
依頼内容に忠実にしていただきました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
関根 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
迅速な対応助かりました!! ありがとうございました^ ^
プロからの返信
ありがとうございます。 何とか間に合って良かったですね。 また何かありましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ金山商会
石浦 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても丁寧にご対応いただき、どうもありがとうございました!
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
境 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
高野 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ありがとうございました
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
趙 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
(^^) 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
間違えもすぐ修正して頂きました。ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
山﨑 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧、迅速、大変満足です。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
久野 様
4.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速に対応して頂き、且つ良心的な価格でとても満足致しました。今後もよろしくお願い致します
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
匿名希望 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
とても親切な先生です!
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion