翻訳の口コミ一覧(45ページ目)

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.9(2,375件)

45

48ページ

安谷屋




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

迅速な対応がとても助かりました。

R




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

ご丁寧な対応ありがとうございました。

大山




5.0

イタリア語の翻訳

3年前

丁寧な対応をしていただきました。

プロからの返信

ありがとうございます。 お役に立てて良かったです。

吉田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ。 これからの人生、頑張って生きてください。 私が力になれることであれば、いつでも協力します。 それでは…

依頼したプロY.C行政書士事務所

林田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

Excellent




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても早い対応で助かりました。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

中野貴浩




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても親切に対応して頂き大変助かりました。

依頼したプロAim & Leap Consulting




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても良かったです。ありがとうございました。

プロからの返信

同じ広島に住んでいますので、宜しかったらいつでも事務所に遊びに来てください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

竹田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

ありがとうございました。

プロからの返信

また何かありましたら、お気軽にご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

大橋




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

対応良く丁寧な翻訳でした。 今後も仕事を頼みたいです。




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

便利で、優しく対応してくれました、とても良かったです。

井上




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

丁寧でとても良かったです🥰

アライ




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても丁寧でした。

大槻




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

こちらの都合をいろいろ聞いてて丁寧にご対応いただきました。

プロからの返信

お客様のご要望は、最大限聞くのがモットーです。 また貴重なご意見を教示してくださり、感謝しております。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

イワモト




3.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

今回韓国籍の翻訳依頼をお願いしました。 何社かご提案がある中で金額は一番高かったですが、口コミのご評価が良かったので選ばせていただきました。 お仕事の内容自体は問題はありませんでしたが、2枚組で1セットの用紙の追加費用を説明もなしに金額請求されたましたので今回は3にさせていただきました。 ご参考になればと思います。

プロからの返信

残念ですね。

依頼したプロY.C行政書士事務所

KOZO




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

速くて助かりました。

Purba




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

ご丁寧に対応してくれてありがとうございました

プロからの返信

今夜までに必要と言われた時は、面食らいましたが、何とか間に合って良かったです。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

藤井




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

有り難うございました。

濵田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても早く、助かりました。 また何かあればお願いします。

プロからの返信

はい、リピートオーダーお待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

天白




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

依頼内容に忠実にしていただきました。

関根




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

迅速な対応助かりました!! ありがとうございました^ ^

プロからの返信

ありがとうございます。 何とか間に合って良かったですね。 また何かありましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会

石浦




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても丁寧にご対応いただき、どうもありがとうございました!

本石




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

柔軟に対応していただきました。 ありがとうございました!

プロからの返信

お役に立てたようで、何よりです。またのご利用をお待ちしております。




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

丁寧、迅速な対応でした。また機会があればお願いしたいです。

プロからの返信

お世話になっております。 ありがとうございます。 はい、また何かございましたら、是非お任せ下さいませ。

依頼したプロ金山商会

高野




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

ありがとうございました




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

ありがとうございました。

(^^)




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

間違えもすぐ修正して頂きました。ありがとうございました。

山﨑




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

丁寧、迅速、大変満足です。

久野




4.0

英語・英文の翻訳

3年前

迅速に対応して頂き、且つ良心的な価格でとても満足致しました。今後もよろしくお願い致します

匿名希望




5.0

中国語(北京語)の翻訳

3年前

とても親切な先生です!




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても丁寧でした

依頼したプロY.C行政書士事務所

大野




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

急な要望にも応えてくださって助かりました

プロからの返信

お役に立てて、本当に良かったです。また、次の機会にも是非ご依頼ください。




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

対応が迅速でした。

さっぽろ市民




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

早い対応に感謝します。この度、ありがとうございました。

プロからの返信

喜んで頂いて何よりです。お役に立ちますよう願っております。

依頼したプロ上野 洋一

金本




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

早く対応してもらって助かりました。

プロからの返信

ありがとうございます。また、何かございましたら、ご連絡下さいませ。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

神原




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

大丈夫でした。ありがとうございました。

富田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

翻訳の先生も丁寧で仕事早く助かりました。有難う御座います。

プロからの返信

ありがとうございます。 またいつでもご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

北爪朝果




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

ありがとうございます。早い対応で助かりました。

プロからの返信

どうもありがとうございます。また、何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。

依頼したプロ金山商会

西川




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

いつもいつも本当にありがとうございます♪

依頼したプロ上野 洋一




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

迅速な対応していただき誠にありがとうございました!

プロからの返信

ありがとうございます。また、何かございましたら、ご連絡下さいませ。

依頼したプロ金山商会

西川




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

今回もお世話になりました!ありがとうございました

依頼したプロ上野 洋一

齊藤




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

ありがとうございました

プロからの返信

もし在留資格ビザの申請も必要になった際はご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所

Y・B




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

迅速に対応頂きありがとうございました。

プロからの返信

高評価有難うございました。 ビザの方も、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所

徳田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

丁寧に対応して頂き、ありがとうございました。

Usuki




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

迅速かつ丁寧な対応ありがとうございました。

プロからの返信

Essential oil blendにされたのですね、フィードバックを頂きまして誠にありがとうございます。こちらこそ、今回はどうもありがとうございました。

長谷川




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

この度はありがとうございました。 大変助かりました。

プロからの返信

高評価ありがとうございました。 またいつでもお気軽にご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所

玉田




5.0

スペイン語の翻訳

3年前

難しい要望にも丁寧に対応してくださいました。

依頼したプロ安田 フェルナンド

飯田




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

とても早くてびっくりしました ありがとうございました

プロからの返信

ご依頼頂き、ありがとうございました。

依頼したプロvisual diary dots

Takakubo




5.0

英語・英文の翻訳

3年前

迅速に対応して頂きました、ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただき有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots

山本




5.0

韓国語・ハングルの翻訳

3年前

大変良い仕事をしています。 ありがとうございました!

プロからの返信

どうもありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会