くく 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
40
47ページ
くく 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
びっくりするくらいの迅速な対応でした。 親身になって相談にも乗ってくださいました、次も是非お願いしたいです。 本当にありがとうございました。
プロからの返信
お褒めのコメントをいただき、心より御礼申しあげます。今後ともよろしくお願い申しあげます。
スジット 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
早急ご丁寧なご対応でした。間違いもありませんでした。次回も利用したいと思ってます。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
北田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
対応がとても良かったです。 また、機会がございましたらよろしくお願いします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
Sherif Shahin 様
5.0
アラビア語の翻訳
3年前
出生届記載事項証明書のアラビア語への翻訳を頼んで、とても丁寧な対応してくれました。また機会があれば、宜しくお願いします。ありがとうございました。
プロからの返信
この度はご依頼頂き、また大変丁寧なご対応を誠にありがとうございました。また機会がございましたら、ぜひお気軽にご相談いただけたらと思います。
依頼したプロ阿比留高広
中西 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
2度目の利用です。 納品が早くて助かりました♪ また機会うりましたらよろしくお願い致します!
プロからの返信
前回は1年ほど前でしたが、お忘れにならずリピートのご依頼を頂きまして、大変嬉しいです。改めまして、大変ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
斉藤 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
M 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 1日で仕上げていただき、とても早い仕上がりで大変助かりました。 チャットでの問い合わせも早く、丁寧でよかったです。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、有難うございました。 お役に立てて、光栄です。どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
匿名希望 様
5.0
フランス語の翻訳
3年前
丁寧にご対応いただき感謝しております。この度はありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
プロからの返信
ありがとうございます。 新しい分野を担当させていただき、楽しく仕事ができました。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
ちー 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ビザ申請のために、銀行取引を英訳していただきました。契約までのやりとりから手元にくるまでスムーズに対応していただきました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
瀬良垣 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
留学書類の英語翻訳をしてもらいましたが、ご丁寧な対応でした。 ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、有難うございました。 ご自愛ください。 どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
ギークピクチュアズ 様
5.0
フランス語の翻訳
3年前
西口 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回は2度目の依頼でかなり多めでしたが最後までちゃんとご対応いただき助かりました。また機会あればお願いしたいと思います。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
hitoyama 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速に対応、配送して頂き、とても助かりました。また機会がありましたら、宜しくお願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
メシカ 様
5.0
アラビア語の翻訳
3年前
証明書の翻訳をして頂きました。迅速な連絡対応・お仕事で、安心して依頼させて頂きました。また翻訳が必要になった際にはお願いしたいです。
プロからの返信
改めまして、この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。また何かございましたらぜひお気軽にお声掛けくださいませ。
依頼したプロ阿比留高広
本村 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
綺麗に翻訳頂いてありがとうございました。 又宜しくお願い致します。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼いただき、有難うございます。どうぞよろしくお願いいたします。
依頼したプロvisual diary dots
mi 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
入学証明書の和訳をしていただきました。 迅速に対応して頂き、感謝です。
プロからの返信
ご依頼いただき、有難うございました。 お身体にはくれぐれもお気をつけて、海外での新しい挑戦を満喫してください。応援しております。
依頼したプロvisual diary dots
Watanabe 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
望月 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
戸籍謄本を英訳して頂きました。滞りなく、迅速、丁寧に施行して頂きました。ありがとうございました。
プロからの返信
こちらこそ色々お気遣いを頂きまして、誠にありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
村上 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
入国する為の戸籍謄本を翻訳して頂き本当に感謝しております。凄く安心して頼めました。今後またお願いをしたいと思いました。本当にありがとうございました。
プロからの返信
またいつでもご依頼ください。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
春田 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
依頼した原紙に、読みづらい部分もありましたが、 電話で丁寧な対応、且つ、連絡やり取りも早く、 安心して、完了まで至りました。
プロからの返信
解読の難しい文章を問い合わせしたとき、面倒がらずに快く応じてくださって、おかげでスムーズにお仕事が進みました。感謝しております。 またのご利用をお待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
西口 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
確認事項が何点かありましたがとても丁寧にご対応していただきました。今後も翻訳が必要になった際はお願いしたいと思います。
プロからの返信
ご依頼いただきありがとうございました。 また翻訳が必要なことがございましたら是非ご連絡ください。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
井上 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
3年前
お仕事も迅速で、対応もとても親切にしていただきました。 ありがとうございました。
依頼したプロ安田 フェルナンド
本澤 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3年前
とても丁寧に分かり易く対応してくれて安心して仕事を任せられると思いましたまた翻訳があったらお願いいたします
プロからの返信
そのように言って頂けて、大変光栄です。これからもお客様が安心できる仕事を心がけていくつもりです。 またよろしくお願い致します。
依頼したプロY.C行政書士事務所
福山 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
3年前
初めての利用で不安でしたが、迅速丁寧に対応していただきました!
依頼したプロ安田 フェルナンド
三隅 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
翻訳かつ修正まで素早くご対応いただきとても感謝しております。
プロからの返信
ご依頼いただきありがとうございました。 修正箇所が生じてしまい、ご迷惑おかけいたしましてすみませんでした。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
r 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
年金手続き関係の翻訳をお願いしました。とても早い&丁寧なご対応ありがとうございました。また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
プロからの返信
ご依頼を賜りまして大変感謝を致しております。 今後とも、ぜひ宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
大橋 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
急ぎでお願いをしたのにも関わらず優しくご丁寧に対応して下さいました。 ありがとうございました
プロからの返信
ご依頼いただきありがとうございました。 またの機会がありましたら、是非ご依頼いただきますようお願いいたします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
まつお 様
5.0
ベトナム語の翻訳
3年前
迅速な対応と、素晴らしい接客でした。 次回も必ずお願いします。
依頼したプロNGUYEN
株)Tien 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
レスポンスも早く、迅速にお仕事をして頂きました。 今回2回目で、又お願いしたいと思います。
プロからの返信
有難うございます! 今後とも精進致したく存じます。どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
楠 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速に対応頂きましてありがとうございます。翻訳したものをPDFで確認する事も出来ましたので安心してお願いする事が出来ました。また必要な時はお願いしたいです。
プロからの返信
是非ともまたよろしくお願いします。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
中川 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
本当に早い対応をして頂き 感謝しかありません。 有難うございました。
プロからの返信
手続きにおいて、作成必要な書類がございましたら、いつでもお申し付けください。翻訳に拘りません。行政書士ですので… よろしくお願いします。
依頼したプロY.C行政書士事務所
渡邉直樹 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
時間の無い中特急で対応していただきまして 大変助かりました ありがとうございました。
プロからの返信
また何かご縁がありましたら、お会いしたいです。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
深野 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
株)Tien 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
丁寧に説明頂き、お仕事をして頂きました。又機会があればお任せしたいです。
プロからの返信
予定よりもお仕事が遅れてしまったこと、申し訳なく感じております。 また機会がありましたら、いつでもご依頼ください。 お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
個人事業 先駆け 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
高 様
5.0
スペイン語の翻訳
4年前
無理な納期にもかかわらず、とても丁寧に電話対応にも応じて下さり、迅速に対応して頂きました。これからも是非お願いしたいです!
依頼したプロ安田 フェルナンド
越智 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
医療診断書の英語からの和訳をお願いしました。丁寧で親身かつ迅速に対応いただけた事で、安心してお任せでき、翻訳結果も目的を果たすことができました。
プロからの返信
喜んで頂けますと嬉しいです! 原稿のスキャン等、快くご協力を頂き誠にありがとうございました。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
株)Tien 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
日程も短いのに、丁寧で迅速な仕事をして頂きました。又依頼したいと思います。
プロからの返信
ご依頼いただき、有難うございました。こちらこそ、どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
横田佐和奈 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
本当に丁寧に対応してくれて、助かりました。 これからもよろしくお願いします。
プロからの返信
コメントを頂きまして大変嬉しく存じます。ありがとうございます。 こちらこそ、どうぞ宜しくお願いいたします。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
✌🏻✌🏻 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
MEHDI株式会社 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
伊藤 様
5.0
フランス語の翻訳
4年前
急な要望にもかかわらず 親切に対応してくださり本当に助かりました!
プロからの返信
ありがとうございます。ビジネスではありますが、お困りの時にお力になることができて、うれしく思います。
依頼したプロ英仏翻訳のラング
吉岡 様
5.0
ドイツ語の翻訳
4年前
重要な文書をお願い致しましたが、丁寧かつ敏速にご対応して頂き、終止安心してお願いできました。 また、機会がございましたら、是非お願いしたいです。
プロからの返信
今回は弊社の翻訳サービスをご利用頂き、有り難うございました。また機会があればご相談下さい。
依頼したプロエムティラボ株式会社
M.M 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
とても丁寧に依頼内容を行なって下さいました。 仕事も早く、本当に助かりました。 領収書も発行して下さりとても満足しています。
プロからの返信
ありがとうございました。また何かお困りごとがございましたら、ご連絡ください。
依頼したプロY.C行政書士事務所
佐藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
佐藤 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
A 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
平野 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
迅速かつ丁寧な対応でした。出来上がりも大変満足いくものでした。また機会がありましたらお世話になりたいです。
プロからの返信
誠にありがとうございます。翻訳の品質にもご満足を頂けた とのことで大変嬉しいです。またぜひご相談ください。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
YGN1 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
お忙しい中、至急対処していただきました。本当に感謝しております。 ありがとうございました。
プロからの返信
無事に申請ができたみたいで、おめでとう🎉ございます。私の翻訳が一助になったことを誇りに思います。 また何かございましたら、お気軽にお声掛けください。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
RYO.Y 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
ビザ申請書類での急な依頼に、即日発送までのスピード対応をして頂きとても感謝しています。 今後また翻訳案件等ありましたら、相談・依頼させてもらいたいと思います。
プロからの返信
大変ありがとうございます! お役に立てまして嬉しく存じます。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所