翻訳の口コミ一覧(4ページ目)


累計評価

4.9(1,332件)
2024年5月17日更新

翻訳会社を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

4
27
ページ
あさやん

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧な対応に感謝しております。 また機会がありましたらよろしくお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

チャットやメールで連絡できず、細かいところが若干疎かになってしまったかもしれません。 また機会がありましたら、ご利用ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
友雪青木 株式会社

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
迅速な対応、ありがとうございました。 またチャンスがあればぜひお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
藤田

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
お早い対応ありがとうございました! ハワイ楽しんできます( 'ω' و(و

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

藤田様 遠方からのご依頼ありがとうございました。ハワイ楽しんできてください!

上村

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ミツモア自体初利用で不安ありましたが特急対応いただき大変助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
A.K

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
2回目の依頼でした。敏速かつ丁寧で助かります。またお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

再来頂き、とても光栄でした。ありがとうございました。引き続きよろしくお願いいたします!

依頼したプロvisual diary dots
永倉

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
迅速に対応して頂きとても助かりました。 ありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご心配をおかけしましたが、ご希望の納期に間に合って何よりでした。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
和田

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても親切丁寧で、迅速に対応していただきありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
K

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
死亡診断書の翻訳をお願いしました。迅速な対応で助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
望月

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
健康診断書の英訳をして頂きました。迅速で安く、訳も満足できました。言葉も丁寧でした。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

4

多少の日本語の誤字はご愛嬌だと思います。

クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
ソン

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英語の翻訳をお願いしました。チャットでのやり取りが非常にスムーズで助かりました。また機会があれば是非お願いしたいです。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ソン様、コメントをありがとうございます。 またお役に立てる場面がありましたら、ぜひご相談ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
中野

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は色々と迅速に対応していただきありがとうございます。 また機会があればお願いしたいと思っております

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

最初、旅行計画書の作成を依頼された時は、翻訳の域を超えているためお断りしようかと思いました。しかし、やはり困っている方がいたら助けるのが行政書士の義務と考え、お受けしました。 良き機会を与えてくださり、感謝しております。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
ヤタベ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、英文訳を御願いしました。とても快く対応して、頂き機会があれば又、お願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

納期を短縮できるよう、務めさせていただきます。高評価戴き、感謝いたします。

依頼したプロAim & Leap Consulting
中野

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回も迅速に対応していただいてホントに助かりました。また機会があればよろしくお願いいたします

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

中野様、お役に立てて光栄です。 お手続きが円滑に進むように願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
八坂

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応で助かりました。 また、お願いしたいと思います。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
ご相談時から最後まで、ご丁寧に対応いただけました。 またお願いしたいです。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所
森 しんじ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
大変丁寧でとても良かったです。 また機会が有れば宜しくお願いします

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございました。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
松永

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
この度はありがとうございました。丁寧迅速でとてもスムーズなやり取りで満足しました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
久保

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
初めて利用しましたかが、とても丁寧に対応して下さり、返信もとても早かったです。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! お役に立てたようで、大変嬉しく思います。 また何かお手伝いできそうなことがございましたら、お気軽にお問合せください* この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
shimi

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
今回、新調する名刺に入れるキャッチコピーの翻訳をお願いいたしました。 ご提示いただきました金額より本来であれば高くなるであろうお願いだった(らしい)にも関わらず、ほぼ変わらない金額で受けてくださりました。 また、ご対応も非常に迅速で、単語の改行位置などもベストな場所を教えてくださったり、とても丁寧で安心できて嬉しかったです。 また何かあったときに、是非ともお願いしたい心強いプロの方です。 心より感謝申し上げます。本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

5

かなり安いのではないかと思います。

コミュニケーション

5

とても親切でした。

クオリティ

5

当方が英語力がないからお願いしているのでハッキリわかりませんが、真摯なご対応を見る限り確かだと思われます。

納期/スケジュール

5

ご提示いただいた通りのスケジュールでした。

対応の柔軟さ

5

複数案出しをしてくださいました。他の質問にも答えてくださり感謝です。

shibuya1079

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
至急の日英翻訳をご依頼したところ、急ぎとお察し下さりお見積りから当日中に納品下さいました。連絡も大変ご丁寧に頂き安心してお取引ができました。機会がございましたらまた是非お願いしたく思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロGMT
よしだ

4.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳をお願いしました。 やり取りもスムーズでしたし、すぐに納品され問題ない仕上がりでした。 また機会があればお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

4
吉永

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧な対応でした。有難う御座いました。

項目別評価

費用

5

適正価格

コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

迅速

対応の柔軟さ

5

迅速丁寧

プロからの返信

ベトナムでの新たな門出が、幸あるものとなることを、祈念しております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
飯塚

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
ビジネス文書の翻訳
料金以上のサービスでした!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はありがとうございました! またのご利用お待ちいたしております。

藤原

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
急いでいたので、本当に迅速に対応して頂き、感謝しています。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
湯山

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
見積もりから丁寧ににタイムリーに対応頂きました。ありがとうございました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
佐々木

4.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
初めての利用でしたが、スムーズに翻訳をして頂けたので良かったです。 また利用する機会があると思うので、またお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4
市川

5.0
フランス語の翻訳
5か月前
今回は会社の年末調整に必要な子どもの学生証をフランス語から日本語に翻訳して頂きました。やり取りも丁寧でなおかつ見積もりもとても良心的でした。見積もりから納品までもスムーズに対応していただきました。機会がありましたらまたぜひお願いしたいと思いました。

項目別評価

費用

5

とても割安でした

コミュニケーション

5

対応がとても丁寧でした

クオリティ

5

大満足の仕上がりです

納期/スケジュール

5

とてもスムーズで早かったです

対応の柔軟さ

5

こちらの提案も受入れていただき柔軟に対応していたたけました

プロからの返信

口コミを残していただき、誠にありがとうございます! お子様の学生証の翻訳を通じて、お役に立てたことを大変嬉しく思います。私たちは常に丁寧なやり取りと良心的な価格設定を心掛けており、スムーズな納品を目指しておりますので、その点を評価していただき大変光栄です。 高評価と具体的なフィードバックは、サービス向上に非常に役立ちます。今後もお客様のニーズに柔軟に対応し、満足いただけるサービスを提供し続けるために努力して参ります。 またの機会がございましたら、ぜひお気軽にお声がけください。この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
aya

5.0
アラビア語の翻訳
1か月前
婚姻手続きの為の書類の翻訳をお願いしました。この度はご丁寧にご対応頂きましてありがとうございました。 私の都合で色々ご迷惑をお掛けしましたが、メッセージのやり取りもとてもご丁寧で、手続きが余裕を持って間に合うように翻訳も完成してくださいました。 また次回の手続きも阿比留様にお願いしたいと思っています。今後ともよろしくお願い申し上げます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ阿比留高広
新井

5.0
スペイン語の翻訳
6か月前
今回は戸籍謄本のスペイン語への翻訳をお願いしました。翻訳証明も付けていただき、こちらの意図をくんだ柔軟な対応で、迅速に翻訳をしていただきました。 戸籍謄本といただいた翻訳に宣誓書をつけて、公証人役場に持っていき、アポスティーユも問題なく取得できました。ありがとうございました。 また、機会があればぜひお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は、ご依頼いただき誠にありがとうございました。アポスティーユも無事取れたとのことで、幸いです。また、機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
4か月前
今回は日本語から韓国語への翻訳をお願いしました。 他社とは比べものにならない程迅速な対応をしていただき、とても助かりました。 また何かあれば金山さんにお願いしようと思っています。 年末の忙しい中での依頼でしたが、迅速かつ丁寧に対応していただきありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

高いご評価ありがとうございます。お客様のご協力頂きまして、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
R

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英文の翻訳をお願いしました。スムーズで丁寧な対応をしていただきありがとうございました。また機会があればお願いしたいです!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

個別評価ではオール4という厳しい評価をいただきましたが、今後は5をいただけるようにいろんなお客様に対応させていただきたいと思います。ありがとうございました。

依頼したプロAim & Leap Consulting
田中

5.0
英語・英文の翻訳
7日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は謄本の英語訳と公証申請をお願いしました。 やり取りも迅速で納品までスムーズに対応して頂けました

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

御息女様が、無事K-popデビューされることを、お祈りしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
<英語二刀一流>末次通訳事務所

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3日前
今回は、韓国釜山企業(製造業)さまへのお手紙を韓国語に翻訳して戴きまして、鄭先生には、丁寧に対応や作業をして頂きました。またお願い致します。有難う御座います

項目別評価

費用

4

文字数分の金額で、単価は低いのでお得と思います 有難う御座います

コミュニケーション

5

しっかりと意思疎通が出来ました 有難う御座います

クオリティ

5

翻訳文書を 送付先の韓国人のお客様から絶賛されました。有難う御座います

納期/スケジュール

5

問題ありませんで有難う御座います

対応の柔軟さ

5

柔軟にご対応を戴きました。有難う御座います

プロからの返信

この度はご依頼いただき誠にありがとうございました。その都度、丁寧に対応していただき安心して翻訳作業をすることが出来ました。またの機会には宜しくお願いいたします。

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室
大城

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
今回は、通帳とその取引明細の英文翻訳を依頼しました。 対応が早くて助かりました。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
ブハリ

5.0
アラビア語の翻訳
1か月前
今回は婚姻受理証明書と全部事項証明書の翻訳をお願いしました。 素早く丁寧な対応に心から感謝しております。 決定前のたくさんの質問にも細かく応えてくださいました。 素晴らしい対応でした。 値段もとても良心的でした。 また必要な際には必ず使わせていただきます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ阿比留高広
近野

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
6か月前
初めまして、今回は韓国語の翻訳をお願い致しましたが、チャットでの対応も迅速、スムーズに連絡が取れ、料金につきましても明朗且つ丁寧に説明して頂き有り難う御座いました。今後たま機会があれば是非お願いしたいので宜しくお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度どうもありがとうございました。 お客様の迅速なご対応でスムーズに作業が出来ました。書類提出の際、少しでもご質問等ございましたら、ご遠慮なく、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
有限会社オフィスRam

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
8か月前
今回看板の翻訳をお願いしました。 細かな連絡、料金も納得しています。 又お願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

初めての取引でしたが 当日申し込み当日に完了しました。 夜中にもかかわらず対応に感謝をしています。 又必ずお願いしたいと思います。

プロからの返信

誠にありがとうございます。 作業内容がとても面白くて、こちらでも大変勉強になりました。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会
大原

5.0
中国語(北京語)の翻訳
6か月前
中国語の翻訳をお願いしました。 疑問点への問い合わせの返答も早く、安心して依頼できました。 良心的な価格で素早く作業して頂き助かりました。 本当にありがとう御座いました。 機会があれば是非また依頼させていただきたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度誠にありがとうございました。また縁が有れば是非よろしくお願いいたします。

依頼したプロ株式会社明恵
マーティン

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
お仕事も早く、確実、安心2回目利用させていただきました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
N.o

5.0
英語・英文の翻訳
23日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
2回目もバッチリでした。スピーディーで助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
加茂

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
一般文書の翻訳
突然なのにありがとうございました! 完璧です^_^

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

とんでもございません。ご希望に添える日程で納品できたか少し心配でしたが、高評価を頂戴でき、光栄です。今後また何かの機会がありましたらよろしくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
すごい優しい方です。まだ利用させていただきます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

なんか、急がせてしまい、申し訳なかったです。書類の修正がありましたら、お気軽にご連絡ください。 それでは…

依頼したプロY.C行政書士事務所
内山

5.0
英語・英文の翻訳
21日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
丁寧に対応していただきありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございます。少しでもお役に立てられたなら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。

平林

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
大変迅速で丁寧な翻訳ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
明石

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても助かりました、ありがとうございます

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

最初、対象国がアポスティーユが不可であったため、どうかと思いましたが、公証認証でもいいと言って頂いたので、助かりました。 また何かありましたら、ご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
廣田

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました!今後共、宜しくお願い致します。

角浜

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
HT

4.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
短納期にも関わらずご対応頂き深謝致します。 品質もさすがに実績そのものでしたし、大満足でした。今後もお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
浅井

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても迅速な対応でした。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
アオヤギ

4.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速に対応して頂きとても助かりました。ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

5