fandi(株) 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
兵庫県宝塚市の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
5.0
(2件)
総合評価
5.0
小嶋 様の口コミ
スポーツの撮影(少年少女スポーツ)をお願いしました。撮影の枚数は無制限で、子ども達の練習の日には1人1人を撮影できるように時間を使っていただき、丁寧に躍動感のある素晴らしい写真を撮影していただけたので、非常に満足しています。普段、自分たちがプレーをしている写真を撮ってもらう事がない子ども達もとても喜んでいました。 予算も予定していた金額よりもお安くお見積もりしていただくことができ、大変満足しています。またご親切に色々なご要望やご提案をいただくことができ感謝しています。ありがとうございました。また、是非撮影をお願いしたいと思っています。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(14件)
総合評価
4.9
太田 様の口コミ
今回は日本語を韓国語に翻訳して頂きました。 丁寧かつ迅速に対応して頂きました。 すごく満足しています。
4.0
(4件)
総合評価
4.0
株式会社SILMI JAPAN 様の口コミ
すごく協力してくださって助かりました。またお願いしたいと思います。
4.9
(463件)
総合評価
4.9
杉本 様の口コミ
戸籍謄本、銀行の入出金明細を英文翻訳を依頼しました。 レスポンスも早くスムーズにやり取りできました。 ビザ申請で急いでたので、本当に助かりました。
兵庫県宝塚市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
兵庫県宝塚市
で利用できる翻訳会社の口コミ
fandi(株) 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
戸籍謄本のスペイン語翻訳をお願いし、とても対応が迅速で、チャットでの返答もとても早く安心して依頼出来ました。 また機会がございましたらよろしくお願いしますり
プロからの返信
この度は、戸籍謄本のスペイン語翻訳のご依頼をいただき、誠にありがとうございました。 迅速な対応とチャットでの返答にご満足いただけたとのこと、大変嬉しく存じます。お客様の安心して依頼できるとのお言葉は、私にとって非常に励みになります。 また何か翻訳のご用命がございましたら、どうぞお気軽にお声がけください。今後ともよろしくお願いいたします。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
北村 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
韓国語翻訳を依頼させてもらいました。 スムーズに依頼が進みしっかりとした確認をくださっていたので安心して利用できました。
プロからの返信
ありがとうございます。また何かありましたらご連絡の程宜しくお願い致します。ありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
Tory 様
1.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
今回初めて翻訳を探し、レビューもたくさんあるこちらの会社にお願いしました。 在学証明書の依頼だったので、文字数も少なくあっという間の納品でした。 しかし、韓国領事館へ持っていくと、領事から通常は口出ししないけど、この日付は彼が生まれる前の日付になっているし、名前の後ろにポポと関係のない言葉が入ってますよ。と教えてもらい、急遽依頼元に電話し修正をお願いし、送られてきた書類は修正部分が汚いこと、そして日付部分が他の文字より大きく黒くなっていました。 またすぐに電話して確認すると、文章があっていれば問題ないからそのまま提出してくださいとのことでした。 領事に提出すると、汚れたようになっているところに消しゴムをあててくれましたが、プリントなので消せません。 字が大きくなっていることには失笑されていましたが無事に公証はしていただけました。 ですが、この願書は現在通っている関関同立高から、倍率30倍とも言われている韓国の芸術学校に編入したくて準備した大切な書類です。願書を何度も確認し作り、添付する在学証明がプロに頼んだにもかかわらず、失笑されるようなものになっており泣きたい気持ちです。 提出期限内に余裕をもって韓国へ送りたかったので、子供も学校を休んで領事館へ行って手続きしたのに悔しい気持ちになっています。 韓国語がわからないので、間違えがあってもわからないこと。 プロに頼んだから大丈夫だと信じ切ってしまったことが残念に思います。今後、自信過剰にならず、プロとしての仕事をしていただきたいです。
安かろう悪かろう
即レスですが、クオリティが最悪
閉口。 ひどい
あっという間に納品されたが見直しすらされていない
すぐになおしてくれたが、提出用なのに最悪の修正だった
プロからの返信
ご迷惑をお掛け致しまして誠に申し訳ございませんでした。今後、厳重注意致します。
依頼したプロ金山商会
北村 様
4.0
韓国語・ハングルの翻訳
8か月前
やりとりもスムーズで、依頼したものもすぐにお願いできたため助かりました。
プロからの返信
北村 様 この度はご依頼いただきありがとうございました。 また何かお役に立てることがありましたら、 いつでもお申し付けください。
依頼したプロクオーレ行政書士法人
まつお 様
5.0
ベトナム語の翻訳
4年前
迅速な対応と、素晴らしい接客でした。 次回も必ずお願いします。
依頼したプロNGUYEN