英語・英文の翻訳の口コミ一覧(23ページ目)


累計評価

4.9(1,242件)
2024年9月27日更新

英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

23
25
ページ
スジット

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急ご丁寧なご対応でした。間違いもありませんでした。次回も利用したいと思ってます。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域大阪府茨木市
北田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
対応がとても良かったです。 また、機会がございましたらよろしくお願いします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域奈良県桜井市
飯田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても早くてびっくりしました ありがとうございました

プロからの返信

ご依頼頂き、ありがとうございました。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域埼玉県さいたま市
中西

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
2度目の利用です。 納品が早くて助かりました♪ また機会うりましたらよろしくお願い致します!

プロからの返信

前回は1年ほど前でしたが、お忘れにならずリピートのご依頼を頂きまして、大変嬉しいです。改めまして、大変ありがとうございました。

依頼した地域東京都練馬区
M

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 1日で仕上げていただき、とても早い仕上がりで大変助かりました。 チャットでの問い合わせも早く、丁寧でよかったです。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼頂き、有難うございました。 お役に立てて、光栄です。どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域静岡県富士宮市
Takakubo

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応して頂きました、ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただき有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域千葉県千葉市
ちー

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ビザ申請のために、銀行取引を英訳していただきました。契約までのやりとりから手元にくるまでスムーズに対応していただきました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域青森県三沢市
瀬良垣

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
留学書類の英語翻訳をしてもらいましたが、ご丁寧な対応でした。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼頂き、有難うございました。 ご自愛ください。 どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県藤沢市
西口

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回は2度目の依頼でかなり多めでしたが最後までちゃんとご対応いただき助かりました。また機会あればお願いしたいと思います。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域神奈川県横浜市
hitoyama

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応、配送して頂き、とても助かりました。また機会がありましたら、宜しくお願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域福岡県北九州市
しまだ

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ柔軟な対応をありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域埼玉県新座市
本村

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
綺麗に翻訳頂いてありがとうございました。 又宜しくお願い致します。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただき、有難うございます。どうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域愛媛県西条市
mi

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
入学証明書の和訳をしていただきました。 迅速に対応して頂き、感謝です。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました。 お身体にはくれぐれもお気をつけて、海外での新しい挑戦を満喫してください。応援しております。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福井県福井市
キャット

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
仕事が早く、内容も間違いなく、こちらを選んでよかったです。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域奈良県奈良市
Watanabe

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても早い作業で助かりました。 又、お願いしたいと思います。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました! 息子さんのご成功、お祈り申し上げます。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域山梨県富士吉田市
望月

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本を英訳して頂きました。滞りなく、迅速、丁寧に施行して頂きました。ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ色々お気遣いを頂きまして、誠にありがとうございました。

依頼した地域千葉県浦安市
ジェライナス

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧で早い対応と、正確な翻訳で大変満足しております。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域神奈川県横浜市
村上

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
入国する為の戸籍謄本を翻訳して頂き本当に感謝しております。凄く安心して頼めました。今後またお願いをしたいと思いました。本当にありがとうございました。

プロからの返信

またいつでもご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域岐阜県可児市
春田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した原紙に、読みづらい部分もありましたが、 電話で丁寧な対応、且つ、連絡やり取りも早く、 安心して、完了まで至りました。

プロからの返信

解読の難しい文章を問い合わせしたとき、面倒がらずに快く応じてくださって、おかげでスムーズにお仕事が進みました。感謝しております。 またのご利用をお待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域茨城県石岡市
西口

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
確認事項が何点かありましたがとても丁寧にご対応していただきました。今後も翻訳が必要になった際はお願いしたいと思います。

プロからの返信

ご依頼いただきありがとうございました。 また翻訳が必要なことがございましたら是非ご連絡ください。

依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域神奈川県横浜市
森下

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
メッセージの返信も早く、丁寧に対応してくださいました。

プロからの返信

在留資格ビザ、アポスティーユ申請も受け付けております。 またご検討ください。 よろしくお願い致します。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域鳥取県鳥取市
三隅

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳かつ修正まで素早くご対応いただきとても感謝しております。

プロからの返信

ご依頼いただきありがとうございました。 修正箇所が生じてしまい、ご迷惑おかけいたしましてすみませんでした。

依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域東京都板橋区
r

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
年金手続き関係の翻訳をお願いしました。とても早い&丁寧なご対応ありがとうございました。また機会がございましたらよろしくお願いいたします。

プロからの返信

ご依頼を賜りまして大変感謝を致しております。 今後とも、ぜひ宜しくお願い申し上げます。

依頼した地域富山県富山市
大橋

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
急ぎでお願いをしたのにも関わらず優しくご丁寧に対応して下さいました。 ありがとうございました

プロからの返信

ご依頼いただきありがとうございました。 またの機会がありましたら、是非ご依頼いただきますようお願いいたします。

依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域静岡県藤枝市
Maghfuri

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早々のご対応大変助かりました。

プロからの返信

またよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県千葉市
株)Tien

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
レスポンスも早く、迅速にお仕事をして頂きました。 今回2回目で、又お願いしたいと思います。

プロからの返信

有難うございます! 今後とも精進致したく存じます。どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福岡県福岡市

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応頂きましてありがとうございます。翻訳したものをPDFで確認する事も出来ましたので安心してお願いする事が出来ました。また必要な時はお願いしたいです。

プロからの返信

是非ともまたよろしくお願いします。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県習志野市
西川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急に対応していただき、ありがとうございました。

プロからの返信

初めての仕事でした。ちょっとマゴマゴしましたが、喜んでいただいて何よりです。

依頼したプロ上野 洋一
依頼した地域沖縄県うるま市
中川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
本当に早い対応をして頂き 感謝しかありません。 有難うございました。

プロからの返信

手続きにおいて、作成必要な書類がございましたら、いつでもお申し付けください。翻訳に拘りません。行政書士ですので… よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都足立区
渡邉直樹

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
時間の無い中特急で対応していただきまして 大変助かりました ありがとうございました。

プロからの返信

また何かご縁がありましたら、お会いしたいです。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県成田市
深野

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
正確かつスピーディーな翻訳ありがとうございました。 助かりました。ありがとうございました。

プロからの返信

ありがとうございます。 翻訳がお役に立てば幸いです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都台東区
株式会社シンインターナショナル

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
有難う御座いました。お支払いの決済をさせて頂きました。

プロからの返信

ありがとうございます。 修正等はいつでも承りますので、ご連絡ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域神奈川県清川村
株)Tien

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧に説明頂き、お仕事をして頂きました。又機会があればお任せしたいです。

プロからの返信

予定よりもお仕事が遅れてしまったこと、申し訳なく感じております。 また機会がありましたら、いつでもご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域福岡県福岡市
個人事業 先駆け

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
有り難うございました、 是非 今後も、 宜しく 願います。

プロからの返信

お役に立てて幸いです。新しい事業が軌道に乗ることを願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域大阪府大東市
越智

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
医療診断書の英語からの和訳をお願いしました。丁寧で親身かつ迅速に対応いただけた事で、安心してお任せでき、翻訳結果も目的を果たすことができました。

プロからの返信

喜んで頂けますと嬉しいです! 原稿のスキャン等、快くご協力を頂き誠にありがとうございました。

依頼した地域神奈川県川崎市
前出産業株式会社

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
チラシの英訳をやっていただきました。

プロからの返信

今回はご依頼を頂きまして誠にありがとうございました。

依頼した地域滋賀県近江八幡市
あお

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速で丁寧なご対応を頂きました。ありがとうございます。

プロからの返信

ご依頼いただきまして、こちらこそ有難うございました。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域京都府京都市
株)Tien

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
日程も短いのに、丁寧で迅速な仕事をして頂きました。又依頼したいと思います。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました。こちらこそ、どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福岡県福岡市
横田佐和奈

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
本当に丁寧に対応してくれて、助かりました。 これからもよろしくお願いします。

プロからの返信

コメントを頂きまして大変嬉しく存じます。ありがとうございます。 こちらこそ、どうぞ宜しくお願いいたします。

依頼した地域埼玉県さいたま市
✌🏻✌🏻

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ありがとうございました。また機会がありましたら、お願い致します。

プロからの返信

他国の教育について、私自身も勉強になりました。 いつでもご連絡ください。お待ちしてます。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都目黒区
MEHDI株式会社

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速な対応、処理、とても満足です、翻訳のことは、また頼みたいです。

プロからの返信

ありがとうございます。是非またご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県四街道市
湯尾

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
凄く丁寧に連絡してくれて最高の仕事をしてくれました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県綾瀬市
M.M

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても丁寧に依頼内容を行なって下さいました。 仕事も早く、本当に助かりました。 領収書も発行して下さりとても満足しています。

プロからの返信

ありがとうございました。また何かお困りごとがございましたら、ご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都江東区
佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
履歴書の英訳をして頂きました、とても親切に対応してくださりました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございます。頑張ってくださいね!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域大分県豊後高田市
佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
海外企業への推薦状を英訳していただきました。迅速な対応に丁寧な仕事がとても素晴らしく感じました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域大分県豊後高田市
A

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
レスポンスが早く、対応も丁寧でした。ありがとうございました。

プロからの返信

お客様の外国での新しい門出が有意義なものとなることを、切に願っております…

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域北海道上富良野町
平野

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ丁寧な対応でした。出来上がりも大変満足いくものでした。また機会がありましたらお世話になりたいです。

プロからの返信

誠にありがとうございます。翻訳の品質にもご満足を頂けた とのことで大変嬉しいです。またぜひご相談ください。

依頼した地域静岡県吉田町
YGN1

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
お忙しい中、至急対処していただきました。本当に感謝しております。 ありがとうございました。

プロからの返信

無事に申請ができたみたいで、おめでとう🎉ございます。私の翻訳が一助になったことを誇りに思います。 また何かございましたら、お気軽にお声掛けください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都世田谷区
RYO.Y

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ビザ申請書類での急な依頼に、即日発送までのスピード対応をして頂きとても感謝しています。 今後また翻訳案件等ありましたら、相談・依頼させてもらいたいと思います。

プロからの返信

大変ありがとうございます! お役に立てまして嬉しく存じます。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。

依頼した地域東京都足立区
やすぴ

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧、迅速に対応していただき、満足です。本当にありがとうございました。

プロからの返信

ご満足頂けて、光栄です。 在留資格ビザ申請の方もよろしくお願いします。 お気軽にどうぞ。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都江戸川区