英語・英文の翻訳の口コミ一覧(19ページ目)


累計評価

4.9(971件)
2024年5月3日更新

英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

19
20
ページ
竹田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございました。

プロからの返信

また何かありましたら、お気軽にご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県横浜市
株式会社建機ワールド

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
し有難う御座いました。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所
依頼した地域茨城県つくば市
藤岡

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございます!

プロからの返信

こちらこそありがとうございました♪

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県横浜市
高野

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございました
依頼した地域千葉県山武市
KOZO

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
速くて助かりました。
依頼した地域山梨県北杜市
林田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
Excellent
依頼した地域大阪府堺市
アライ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても丁寧でした。
依頼した地域東京都中央区

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
対応が迅速でした。
依頼した地域兵庫県三田市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても丁寧でした
依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県松戸市
株式会社Zero One Plus

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
チラシの翻訳を依頼しました。納期も早く金額も手頃で依頼して 良かったです。 機会があればまたお願いしたいと思います。 有難う御座いました。

プロからの返信

ご依頼を頂きまして大変感謝を致しております。 改めまして、色々ご協力を頂きまして誠にありがとうございました。 今後もぜひお待ち致してしております!

依頼した地域大阪府泉佐野市
新郊パイプ工業㈱

4.0
英語・英文の翻訳
4年前
多大な資料(45枚ほど)を実質4日で翻訳していただきました。海外登記関連資料なので即座な対応で大変助かりました。ありがとうございました。
依頼したプロ魚野洋樹
飯野

4.0
英語・英文の翻訳
5年前
料理レシピの翻訳をお願いしました。 数の多い案件でしたが丁寧なお仕事をしていただきました。 有り難うございました。
依頼したプロWORLD翻訳社
Yos

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
お願いした期間より早く仕上げて頂きました。少々ミスもありましたがキチンと対応していただきありがとうございました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました。少々うっかりしておりまして、大変失礼致しました。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域石川県小松市
英語翻訳

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速な対応をしていただき大変助かりました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

プロからの返信

こちらこそ、参考資料のご準備など、多大なご協力を頂いたお陰でスムーズに仕事をさせて頂きました。どうもありがとうございました。

依頼した地域東京都中央区
山本

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧に作成いただきとても助かりました。ありがとうございました。

プロからの返信

投稿ありがとうございました。 5を頂けなかったのは、何が悪かったかを反省し、改善して次に繋げたいと思います。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県松戸市
鈴木 良一

3.0
英語・英文の翻訳
1年前
いろいろとありがとうございました。 また次にもお願いします。
依頼したプロ上野 洋一
依頼した地域神奈川県川崎市
キャット

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
仕事が早く、内容も間違いなく、こちらを選んでよかったです。
依頼した地域奈良県奈良市
福永

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速にご対応頂き大変助かりました。有難うございました。
依頼した地域兵庫県宝塚市
森下

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
メッセージの返信も早く、丁寧に対応してくださいました。

プロからの返信

在留資格ビザ、アポスティーユ申請も受け付けております。 またご検討ください。 よろしくお願い致します。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域鳥取県鳥取市
株式会社シンインターナショナル

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
有難う御座いました。お支払いの決済をさせて頂きました。

プロからの返信

ありがとうございます。 修正等はいつでも承りますので、ご連絡ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域神奈川県清川村
あお

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速で丁寧なご対応を頂きました。ありがとうございます。

プロからの返信

ご依頼いただきまして、こちらこそ有難うございました。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域京都府京都市
YO

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ丁寧なサポートを頂きありがとうございました!

プロからの返信

この度は、依頼者様の重要事項に関わらせて頂き、恐縮です。お役に立てれば幸いです。

依頼した地域大阪府大阪市
株式会社KOCHI

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
すばらしい翻訳でした。また次回もよろしくお願いします!

プロからの返信

翻訳サービスをご利用いただきありがとうございました。ビジネス文書の翻訳でした。目的の文書にマッチする経験豊富なスタッフが対応いたしました。ミツモアでの翻訳サービスの提供は、はじめたばかりですが、またの機会がございましたらどうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロハンズマンサービス
依頼した地域東京都世田谷区
メクラウド

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
ご依頼してからの対応やスピードがとても良かったです。

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。星一個マイナスの理由を今度お聞かせください。今後の参考にしたいです。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域京都府京都市
長谷川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度はありがとうございました。 大変助かりました。

プロからの返信

高評価ありがとうございました。 またいつでもお気軽にご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県厚木市
飯田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても早くてびっくりしました ありがとうございました

プロからの返信

ご依頼頂き、ありがとうございました。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域埼玉県さいたま市
ジェライナス

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧で早い対応と、正確な翻訳で大変満足しております。
依頼した地域神奈川県横浜市
湯尾

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
凄く丁寧に連絡してくれて最高の仕事をしてくれました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県綾瀬市
森田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
色々無理をお願いしてしまって申し訳ありませんでした。

プロからの返信

再度、ご依頼を頂き、誠にありがとうございます。森田様のお幸せを祈念しております。

依頼した地域千葉県習志野市
Takakubo

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応して頂きました、ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただき有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域千葉県千葉市
西川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回もお世話になりました!ありがとうございました
依頼したプロ上野 洋一
依頼した地域沖縄県うるま市
西川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急に対応していただき、ありがとうございました。

プロからの返信

初めての仕事でした。ちょっとマゴマゴしましたが、喜んでいただいて何よりです。

依頼したプロ上野 洋一
依頼した地域沖縄県うるま市
タチバナ

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
素早く対応いただき本当にありがとうございました。

プロからの返信

お役に立ててよかったです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都中央区
藤田 依里子

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
この度は 翻訳して頂き、有難うございました。

プロからの返信

ご希望の割引ができず、すみませんでした。 またご依頼頂けたら、幸いです。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県市川市
斎藤

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても対応が早く尚且つ親切で素晴らしい方です。

プロからの返信

過分なお言葉をいただき、ありがとうございます。 これからも精進いたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域沖縄県那覇市
徳田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧に対応して頂き、ありがとうございました。
依頼した地域滋賀県東近江市
しまだ

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ柔軟な対応をありがとうございました。
依頼した地域埼玉県新座市
BL

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
大変丁寧でよかったです。有難うございました。

プロからの返信

ありがとうございます。 次のご依頼もご期待に添うようにいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都大田区
飯田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速にご対応いただきありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼どうもありがとうございました。 特急・休日対応OKです! ご要望は何でも仰って下さい!

依頼した地域東京都港区
Usuki

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ丁寧な対応ありがとうございました。

プロからの返信

Essential oil blendにされたのですね、フィードバックを頂きまして誠にありがとうございます。こちらこそ、今回はどうもありがとうございました。

依頼した地域東京都板橋区
にぇいんちゃん

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
最高の翻訳者でした。ありがとうございます。

プロからの返信

ありがとうございます。これからもご満足いただけるように、励みます。 みなさまのご多幸をお祈りいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域群馬県高崎市
Beruwalage

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳届いてきました、ありがとうございました

プロからの返信

無事届いてよかったです。こちらこそ、ありがとうございました!!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域愛知県名古屋市
西川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
いつもいつも本当にありがとうございます♪
依頼したプロ上野 洋一
依頼した地域沖縄県うるま市
Y・B

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応頂きありがとうございました。

プロからの返信

高評価有難うございました。 ビザの方も、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域広島県広島市
前出産業株式会社

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
チラシの英訳をやっていただきました。

プロからの返信

今回はご依頼を頂きまして誠にありがとうございました。

依頼した地域滋賀県近江八幡市
明賀 進

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
素早い対応で非常に満足しています。

プロからの返信

即座に口コミ頂き、ありがとうございました!

依頼したプロvisual diary dots
山崎

5.0
英語・英文の翻訳
4年前
素早い対応をして頂き助かりました。

プロからの返信

お忙しい中、コメントを頂きまして、ありがとうございました。

依頼したプロWORLD翻訳社
Arora

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
Good experience.
依頼した地域東京都中野区
Maghfuri

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早々のご対応大変助かりました。

プロからの返信

またよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県千葉市
奥山

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
速やかな対応で大変助かりました

プロからの返信

ご依頼頂き、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県横浜市