英語・英文の翻訳の口コミ一覧(20ページ目)


累計評価

4.9(1,242件)
2024年9月27日更新

英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

20
25
ページ
荻野

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
戸籍謄本の英訳を依頼しました。早いサービスでオリジナルも郵送していただき助かりました。また利用させてもらいたいと思います。

プロからの返信

ありがとうございます。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域新潟県妙高市
豊村

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
いろいろとご相談や質問に答えもらい、とてもスムーズにやり取りができました!ありがとうございました!
依頼した地域石川県小松市
いはら

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧で迅速なご対応をいただきとても助かりました。 今後も特別な理由がなければ依頼するつもりです。

プロからの返信

またいつでもお気軽に、ご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域埼玉県草加市
m

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
2回目の翻訳をしてもらいました。 早く丁寧でとても良かったです! また機会がありましたらよろしくお願い致します!
依頼した地域鹿児島県出水市
Moogii

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
対応が丁寧で、スピーディーでした。
依頼した地域東京都足立区
林田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
They are always nice
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域大阪府堺市
Miku

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
素早く丁寧な対応ありがとうございました😊

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼ありがとうございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域北海道札幌市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
素早い対応、ご返答をいただきとても安心できました。また機会があればよろしくお願いします。

プロからの返信

はい、こちらこそありがとうございます。 また機会がありましたら、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県柏市
Keda

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
急なお願いにも対応していただき、ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございました。 再びご依頼頂けたら、幸いです。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県川崎市
小林

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速かつリーズナブルに対応していただきました。

プロからの返信

またいつでもお声かけください。 ありがとうございました😊

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
得津

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
大変仕事が迅速で、いい仕事をして頂きました。
依頼した地域和歌山県和歌山市
赤間

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英訳をお願いしました。 親切なご対応で、大変有り難かったです。また何かありましたか、お願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域東京都東村山市
やっちゃん

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
アメリカの裁判判決に関する翻訳をお願いしました。短時間で仕上げるプロ意識とすぐ回答がくるメールのやりとりから安心感を得られました。本当にありがとうございます。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域東京都足立区
小山

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
自然に英訳していただき、助かりました。

プロからの返信

自然な訳をベースに考えていたことがお役に立てて何よりです。今後とも宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域大阪府大阪市
岡本

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速な対応で 有り難かったです。
依頼した地域兵庫県神戸市
光延

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧な対応でとても助かりました! ありがとうございました!

プロからの返信

お役に立てて本当に良かったです!またのご依頼、お待ちしています!

依頼した地域岡山県倉敷市
K

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ご多用なところ丁寧で迅速なご対応、どうもありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ありがとうございます。 またご縁がありましたら、お会いしたいです。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域埼玉県さいたま市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
通訳頼みました、丁寧に対応してくれて、ありがとうございます
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域神奈川県厚木市
市毛正之

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域神奈川県横浜市
株式会社建機ワールド

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
し有難う御座いました。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所
依頼した地域茨城県つくば市
藤岡

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございます!

プロからの返信

こちらこそありがとうございました♪

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県横浜市
依頼者

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
急な依頼にもかかわらず、丁寧な仕事をしていただきました。

プロからの返信

ありがとうございます。 少しご負担が増えてしまい、恐縮です。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域神奈川県横浜市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
謄本などの公的証明書を翻訳していただきました。急ぎの要件で使うのですが、快く迅速にご対応いただきました。 ありがとうございました。

プロからの返信

内容も難しいもので、しかも納期が短かったのですが、なんとか間に合いました。 ご無事に渡米してください。 それでは…

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都台東区
萩原

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても良心的で良かったです ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域静岡県牧之原市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
急な頼みだったのに早く対応してくれて本当に本当にありがとうございました!助かりました!!!またお願い致します。

プロからの返信

無事にアメリカ🇺🇸に行けることになって、良かったです。またいつでもご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県茂原市
田中

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
素晴らしい!とても満足です。またぜひお世話になります。この度はありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域東京都世田谷区
小野

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
お忙しい中ご対応いただきました。仕上がりも大満足です。機会がありましたらまた、お願いすると思います。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域山梨県甲府市
那須

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
素早く対応していただきました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域埼玉県さいたま市

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
丁寧なご対応ありがとうございました。また機会がありましたら、お願いしたいと思います。

プロからの返信

ありがとうございます。 業務をしていく上で、最も励みになるのが、やはりお客様からのお言葉です。 これからも、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域広島県広島市
石橋

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速な対応をしていただいてありがとうございました。また宜しくお願いいたします。
依頼した地域東京都新宿区
吉原

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度は、敏速な対応ありがとうございました。仕事内容も大変丁寧で満足しています。又機会があれば、リピートしたいです。

プロからの返信

ご満足頂けて、光栄です。 リピートオーダー、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県横浜市
萩原

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
対応もとても速く助かりました。次もまたお願いしたいと思います。

プロからの返信

喜んで頂けて、光栄です。 リピートオーダーお待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県相模原市
伴野紀子

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
価格もとても良心的でとても親切な対応していただきました。納品までも早くて助かりました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域愛知県春日井市

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても丁寧でわかりやすいやり取りでした。価格も良かったので、ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域京都府京都市
あおやま

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
留学に必要な書類を翻訳していただきました。短い文章だったからか少しお安くしてくださいましたし、すごく迅速に対応してくださって感謝しております。

プロからの返信

ご依頼頂き、有難うございました!頑張ってくださいね!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域北海道札幌市
すぎたに

3.0
英語・英文の翻訳
2年前
完了ボタンの押し間違い、スペルミスや誤記、表記のバラつきなど、何度か修正をお願いしました。 そそっかしい印象を受けましたが、質問やお願い、修正にも直ぐに対応してくださり、その点では良かったです。 納品前に第三者チェックをしっかりしていただければ、もう少し安心してご依頼できるかと思います。 ありがとうございました。

プロからの返信

完了ボタンの押し間違いから、焦ってしまい、結果的に時間とお手間を煩わせてしまいました。 不手際が多かったこと深くお詫び申し上げます。

依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域鳥取県北栄町
清水

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
とても素早い対応で、しかもすごく丁寧でお値段もお手ごろです!また機会があれば是非利用させていただきたいです!みなさんに是非おすすめしたいです!

プロからの返信

清水様の新たな門出のお手伝いをさせて頂いたことを、大変光栄に思います。 また縁がありましたら、お会いしましょう。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域愛知県名古屋市
尾関

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
素早い対応と共に丁寧な対応プラス、リーズナブルな価格で大満足でした! ありがとうございました! また、翻訳が必要な際にはお願いしたいと思います。

プロからの返信

高評価、ありがとうございました。 またいつでもお気軽にご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域岐阜県坂祝町
(株)第一計器製作所/技術・品証部

4.0
英語・英文の翻訳
3年前
技術系の取扱説明書にはあまりご経験がなかったようですが、お勉強もされたようですし当方の要求に対してもご理解いただき、わかりやすい取扱説明書にしていただきました。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、いろいろと勉強させていただき、ありがとうございました。 今後の仕事に活かしてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域兵庫県尼崎市
ykashi

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
契約書の翻訳をお願いしました。細かな質問にも大変丁寧にご対応頂きました。 また、良心的な価格設定なのでこれからも何かとお世話になりたいと思います。

プロからの返信

この度は、弊社へご依頼をいただき、誠にありがとうございます。 お客様におかれましても英語の翻訳原稿について、丁寧なご確認をいただきましたこと、心より感謝致します。 今後ともお客様にご納得いただける翻訳サービスをご提供できるよう努めてまいりますので、お気軽にご相談ください。 心よりお待ち致しております。

依頼したプロ合同会社grapelog
依頼した地域神奈川県川崎市
保科

5.0
英語・英文の翻訳
6年前
大変スピーディーで正解な翻訳ありがとうございます。また値段もリーズナブルで大変助かりました。次回も宜しくお願いします
依頼したプロブリッヂヘッド株式会社
森田

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回、クチコミをみて、日本語から英語翻訳を依頼しました。お見積もり時も分かりやすく教えてくださり、1日で納品して頂いてすごく助かりました。
依頼した地域福岡県田川市
郡司

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
対応が良かったです。機会があれば、次回もお願いいたします。

プロからの返信

ありがとうございました。

依頼したプロ井坂行政書士事務所
依頼した地域茨城県水戸市
Nakamoto

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧な対応に感謝致します ありがとうございました。
依頼した地域茨城県守谷市
有馬

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
素早く対応していただきました。
依頼した地域東京都大田区
高坂

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
ありがとうございました。
依頼した地域埼玉県本庄市
阪上

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧に対応してもらいました。又機会があればお願いしたいです。

プロからの返信

星⭐️マイナス1が気になります。 機会がありましたら、教えてください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域京都府宇治田原町
メクラウド

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
ご依頼してからの対応やスピードがとても良かったです。

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。星一個マイナスの理由を今度お聞かせください。今後の参考にしたいです。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域京都府京都市
スレーグル

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても早い対応で助かりました。 本当にありがとうございました。

プロからの返信

また機会がありましたら、よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域長崎県佐世保市
ありがとうございました。

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
ビザ申請の必要書類の翻訳を依頼しました。 ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域埼玉県久喜市