英語・英文の翻訳の口コミ一覧(20ページ目)


英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.9(1,397件)
5
1261件
4
105件
3
24件
2
5件
1
2件
20
28
ページ
後藤

4.0
英語・英文の翻訳
6か月前
対応も早く終わり満足でした

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域愛知県一宮市
鈴木

4.0
英語・英文の翻訳
8か月前
今回は戸籍謄本の英翻訳をお願いしました。こまめに連絡くださり助かりました。
依頼したプロ井坂行政書士事務所
依頼した地域東京都八王子市
飯島

4.0
英語・英文の翻訳
9か月前
お忙しい中、早めの対応ありがとうございました!

プロからの返信

ご希望に添えて何よりです。今後ともよろしくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域東京都台東区
レモン

2.0
英語・英文の翻訳
9か月前
名前 数字などの単純ミスが何点かあり 心配になりました 返事の文章にもミスがあり 今後はそう言ったところは気をつけていただけたらと考えました 納期は早かったですし 対応も早かったのはとても よかったと考えます
依頼した地域福井県福井市
sakaki

4.0
英語・英文の翻訳
9か月前
迅速な作業ありがとうございました。

プロからの返信

sakaki様 この度はご依頼ありがとうございました。

依頼したプログッドラック行政書士事務所
依頼した地域東京都板橋区
屋敷

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
大変お世話になりました。 作業もスムーズで何よりお値段が安いです。コスパ最強でした🙏 ありがとうございました。

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 弊社のサービスが、お役に立てておりますと幸いです。 また何かお力になれそうなことがあれば、お気軽にお声がけください* この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域兵庫県神戸市
プィンヤティ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回はありがとうございました。 いいお値段で、スムーズな対応で良かったです。
依頼した地域兵庫県神戸市
匿名

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英語から日本語への翻訳を、迅速に対応していただきありがとうございました。 また費用も良心的で有難かったです。 今後、機会がありましたら宜しくお願いします。
依頼したプロmanabiya
依頼した地域東京都豊島区

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳者さんを探すという初めての経験で困っていたときに直ぐに返信を頂き、実績と対応の丁寧さに誠実さを感じてお願いしました。 丁寧なお仕事でした。もし次回があるならお願いしたいと思います。

プロからの返信

M様、この度は当方にご依頼いただきましてありがとうございました。今後も必要なことが出てまいりましたら、ご連絡いただければと思います。お待ちしております。

依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域京都府京都市
s.y

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
友人の戸籍翻訳をお願いしました。 突然の翻訳依頼を受けていただき、翻訳も早く出来上がりとても感謝しています。今後も翻訳を依頼する時はこちらでお願いしたいとおもいます。

プロからの返信

はい、いつでもお待ちしております。 口コミありがとうございました😊

依頼したプロY.C行政書士事務所
司法書士法人NCP 伊藤

4.0
英語・英文の翻訳
2年前
お世話になります。 司法書士法人NCPの伊藤です。 この度はご対応いただき誠にありがとうございました。 確認させていただきました。 お支払の確認が取れましたら、領収書の発行をお願い致します。 宛名は「NCP」でお願い致します。 この度は誠にありがとうございました。 何卒宜しくお願い申し上げます。

プロからの返信

この度はありがとうございました。領収書は、チャット画面で送付いたしましたので、ご確認ください。よろしくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域東京都町田市
栗原

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
細かい一字まで訂正していただきとても丁寧な対応でした。 頻繁に連絡を取って早く仕事を上げてていただき、こちらの要請にもきちっと対応して下さりありがとうございました。

プロからの返信

オーストラリア🇦🇺入国ビザが無事降りることを願っております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域埼玉県深谷市
藤本

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
今回5人のプロからお見積もりを頂きました。 4人の方が同じ見積額でしたので、もっとも迅速にご回答くださったプロに依頼しました。 結果、やはり迅速にご対応くださって大変満足です。 ありがとうございました。助かります!

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼頂き、ありがとうございました。 どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域青森県弘前市
前竹

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の翻訳をしていただきました。こちらの要求にもすぐに対応していただき、とても助かりました。また利用する機会が有ればY.C行政書士事務所さんにお願いしようと思います。 ありがとうございました。

プロからの返信

ご依頼ありがとうございました。 困ったことがありましたら、いつでもご連絡ください。 これからも、Y.C行政書士事務所をよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域沖縄県那覇市
₍ᵔ· ̫·ᵔ₎

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英語翻訳をお願いしたのですが対応が凄く丁寧で素早く嬉しかったですし、急いで準備をしていた私にとってすごく助かりました(><) また機会があったらぜひお願いしたいと思います。ありがとうございました😌

プロからの返信

韓国留学、思いっきり楽しんできてください。 海外からでも、ご依頼受け付けております。いつでもご相談ください。 それでは…

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域静岡県浜松市
松井

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
このたびは美術系の文書ですが請負ってくださりありがとうございました。 早く翻訳してくださり助かりました。 ご親切に対応してくださりありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
依頼した地域千葉県柏市
JK

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度はお世話になりました。 ご丁寧にご親切に迅速にご対応いただきまして感謝しております。短期間でしたがこの間にプロとしてのたくさんのアドバイスやご指摘をいただきました。他の方も書いてありましたが、素晴らしいお仕事ぶりでした。
依頼した地域東京都世田谷区
Green

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
3回も依頼しているレピーターです。毎回丁寧にメールのやり取りしていただいて、満足度100%の仕上がりです。原本と全く同じフォーマットで、翻訳は勿論、「ここをこうして頂けますか」と言うお願いにも対応していだだきました。これからも、引き続きお願いするつもりです。

プロからの返信

3度もご依頼頂き、誠に有難うございます。 お客様のご満足頂くまで…それが当所のモットーです。 これからもご依頼頂けるという心強いお言葉、大変ありがたいことです。 これからもよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
田中

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
リピーターです。 英訳を日本語訳にしていただきました。 今回はお盆ギリギリの依頼でしたがとても丁寧に対応していただきました。 リピート割もありまして、お財布にも優しく助かってます。

プロからの返信

なかなかお返事頂けなかったので、ご満足頂けなかったのかと思いました。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
近藤

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
息子の初めての留学で必要となる書類の翻訳をお願いしました。アナログな対応も快く引き受けていただき、本当にありがたかったです☺️ 私のミスでイレギュラーな事が起こりましたが、お仕事が早かったので助かりました。 お願いしてよかったです。

プロからの返信

御子息の米国留学🇺🇸にお役に立てれば、本望です。 またいつでもお声掛けください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域大阪府大阪市
むら

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ビザの手続きの為、戸籍謄本の翻訳をお願い致しました。迅速な対応、かつ正確でとても助かりました。依頼の次の日には翻訳完成して頂いたので、特に急いでる方にオススメです!ありがとうございました。

プロからの返信

私の翻訳ドキュメントがお客様のお役に立てたら、幸いです。 沖縄での新しい生活が成功されることを祈念しております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域沖縄県北谷町
田中

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
リピートオーダーです。 今回は英訳を日本語にしていただきました。 前回と同じになりますが依頼をしてから書類を郵送までがとにかく早くてとても助かっています。 また何かありましたら依頼したいです。

プロからの返信

ありがとうございました。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域埼玉県川越市
A.B

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
アメリカVISA取得の為、戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 とても丁寧に対応していただき感謝しております。 また何かありましたらお願いしたいと思います。 ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域長崎県佐世保市
S

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
留学に必要な書類の英訳をしていただきました。 丁寧かつ迅速に対応していただきました。 ありがとうございました。 また機会がございましたら、よろしくお願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域東京都世田谷区
MN

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本及び婚姻届受理証明書を翻訳いただきました。とても迅速にご対応いただき大変感謝しています。この度はありがとうございました!また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

プロからの返信

私のドキュメントがお役に立てたら嬉しいです。 またのご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都町田市
びーすけ

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
初めて利用させていただきました。 わからない事も親切に教えて頂き、敏速な対応で急ぎの書類を作成して頂けて大変助かりました。 ありがとうございました。 また機会がありましたら、お願いしたいと思います。

プロからの返信

こちらこそ、弊所お選び頂きまして、大変嬉しく存じます。 今回はご支援をさせて頂きましてありがとうございました。

依頼した地域東京都足立区
すぎたに

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
2度目のご依頼をさせて戴きました。毎回とても丁寧にご対応いただき、ありがとうございます。ビザ申請など、また何かありましたらこちらでお願いしたいと思いますので、その際にはよろしくお願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域鳥取県北栄町
内田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速かつ丁寧にご対応いただき、誠にありがとうございました。 急用だったため、納品期限については結構無理を言ったと存じます。 フォーマットの変更も柔軟に対応してもらいました。 機会があれば、是非またお願いしたいです。

プロからの返信

ありがとうございます!

依頼した地域茨城県神栖市
西田

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
この度留学手続きの書類である戸籍謄本の翻訳を依頼したのですが、迅速に対応して頂き本当にありがとうございました。連絡もスムーズに取れたので安心して依頼することができました。また何かで機会がありましたらまたお願いしたいです。

プロからの返信

韓国での生活楽しみですね。またお会いできたら光栄です。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域大阪府豊中市
minitenkei

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 突然の要望にもかかわらず、丁寧な説明と、迅速な対応をして頂きました。 大変満足しております。 また何かありましたら、宜しくお願い致します。

プロからの返信

ご依頼頂き、有難うございました。 お身体にはお気をつけて、ご家族様との新しい海外生活、応援しております。 どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県横浜市
shoji

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
英文翻訳していただきました。 初めて利用しましたが、 とても親切丁寧に対応していただき、 助かりました(^人^) また機会があったらこちらでお願いしたいです⭐︎ありがとうございました!

プロからの返信

ありがとうございました。 また何かございましたら是非ご連絡くださいますようお願いいたします。

依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域鳥取県境港市
石澤

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
本当にご丁寧かつ早急な対応をしていただきました。とても親切に安心感ある対応をしていただき私は何かあったら大野先生に頼もうと今後も思ってます。本当にありがとう御座いました。

プロからの返信

ご依頼いただきありがとうございました。 何かございましたら、是非ご連絡いただければと思います。

依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
依頼した地域東京都羽村市
岡本

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 迅速、丁寧な対応をして頂きました。 次回もまた翻訳が必要になったら必ずY.C行政書士事務所さんにお願いしようと思います。ありがとうございました。

プロからの返信

大変嬉しいお言葉です。またいつでもご依頼ください。お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都北区
米澤

4.0
英語・英文の翻訳
3年前
日本文から英訳してもらいました。作業もとても迅速にこなして頂き料金も驚くほどです!チャットのレスポンスも早めなのでとても助かりました。 今後も何かあればお願いしたいと思っております。

プロからの返信

ご依頼頂き、ありがとうございました。 アメリカでの🇺🇸ご活躍、期待しております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域神奈川県横浜市
篠田

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回国際結婚に必要な書類の英語から日本語に翻訳をお願いしました。 こちらの都合で大変無理をお願いしましたが心良く依頼を受けて頂き感謝の気持ちでいっぱいです。 今後もこちらでお願いしたいと思います。

プロからの返信

喜んで頂けて光栄です。またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
篠田

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
婚姻書類の英語翻訳の依頼をさせて頂きました。 親切丁寧に対応して頂き、こちらの要望にも速やかに対応してくださりました。 また何かあればこちらで依頼をしようと思います。

プロからの返信

高評価ありがとうございました。 再度のご依頼、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域岐阜県安八町
広島ものづくり協同組合

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
おはようございます・・ 昨日は、出張で留守にしており、完了報告が遅くなり失礼しました。 このたびは、素早い対応で、ありがとうございました。 すぐに、タイ王国へ提出することができました。 今後もよろしくお願いします。

プロからの返信

高評価ありがとうございました。 御社とは、これを機会にお付き合いが始まれば、幸いに存じます。  こちらこそ宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域広島県東広島市
安部

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
英語から日本語の翻訳の依頼をさせて頂きました。 親切丁寧に対応して頂き、こちらの要望にも速やかに対応してくださりました。 また何かあればこちらで依頼をしようと思います。

プロからの返信

喜んで頂けて良かったです。また、 再度当事務所にご依頼頂けるということで、大変光栄です。 ご連絡をお待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域大阪府大阪市
鈴木きみ子

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回の依頼はあまり縁起のいいものではありませんでしたが、依頼主の気持ちに寄り添ったご対応で、どんなにか救われか。次回も翻訳の案件があった時は又お願いしたいと思います。

プロからの返信

コメントありがとうございます。 私の翻訳でご負担が少しでも減ったのであれば幸いです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域神奈川県横浜市
Studio LOC

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
この度、翻訳の仕事をご依頼させていただきました。いつも迅速なレスポンスをいただき、安心してお任せすることができました。大森様の翻訳に加えてネイティブの方のチェックも行ってくださることにより品質面でも大変良いものに仕上げていただきました。大変感謝しております。

プロからの返信

こちらこそ、今回は誠にありがとうございました。 御社の様なユニークな企業様のご支援をさせて頂くのは大変楽しいです。 また機会がござましたら、ぜひご利用くださいませ。

依頼した地域東京都台東区
山口

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
犬のワクチン接種証明書の英訳を頂きました。大変丁寧で、早く、的確に翻訳頂きました。こちらでも気づかなかったミスにも気づいて下さるなど、翻訳以上のお仕事をしていただき、大変満足しております。

プロからの返信

こちらこそ、今回はどうもありがとうございました!

依頼した地域東京都港区
株式会社CLASS

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
外資系アパレルブランドのブランドキャンペーンの翻訳をお願いしましました。とてもスピーディーな対応と、前回までのキャンペーンを踏襲した形での意訳をしていただき大変満足しています。

プロからの返信

誠にありがとうございます。示唆に富む素晴らしい内容で、本当に楽しんで作業をさせて頂きました。ご依頼を頂きまして、本当にどうもありがとうございました。

依頼した地域東京都渋谷区
株式会社北海砥石商会

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
英文での契約を迅速且つ正確に指導いただき、感謝しております。 海外取引の商慣行にも精通されており、大変、助かりました。 不安に思って相談した初日に、安心することができました。

プロからの返信

身に余るお言葉を頂きまして大変光栄です。 喜んで頂きまして大変嬉しく存じます。 この様な巡り合わせがあり、大変嬉しく思います。 細やかなお気遣いを頂きまして、誠にありがとうございます。

依頼した地域北海道札幌市
おか

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
大変迅速で、ご丁寧な対応を頂きました。こちらの希望にも快くご対応頂きとても感謝しております。また次回も是非ご依頼させて頂きたいと思っております。この度はありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそご利用いただき、ありがとうございました。 こちらの対応がご満足いただけてよかったです。 また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都江東区
柏田由紀子

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
今回も契約書の翻訳をしていただきました。期限内に仕上げていただき大変助かりました。この先も続けて依頼させていただきたいと思います。評価が遅れて申し訳ありませんでした。
依頼したプロ合同会社grapelog
佐藤健司

5.0
英語・英文の翻訳
4年前
英語の翻訳をお願いしました。 かなりのボリュームの仕事でしたが、納期をきっちり守っていただき、大変スムーズに仕事を終えることが出来ました。 またよろしくお願いいたします。

プロからの返信

またのご利用お待ちしております。

ヨシダ

5.0
英語・英文の翻訳
5年前
予定していたよりも早くお仕事を終わらせていただきました。 メールの返信なども早く、やりとりに全くストレスを感じませんでした。 依頼して正解でした。 ありがとうございました。

プロからの返信

ありがとうございました。翻訳に入り込むに従い、作品の深さに心を動かされました。とても幸せな時間を過ごさせて頂きました。

依頼したプロ加安 好子
粟森達郎

5.0
英語・英文の翻訳
5年前
レポート作成の際に、正しい文法や単語を使っているかどうかの公正と、翻訳した時に日本語として成立するかの確認をしていただきました。非常に丁寧で仕上がりが早く、大満足です
依頼したプロ魚野洋樹
ST

5.0
英語・英文の翻訳
6年前
フラッシュモブで使用する台本の日英訳を依頼しました。こちらの要望通り、ユーモアでポップな文体に仕上げてくださりました。フラッシュモブも無事大成功し、非常に感謝しております。また機会があれば、よろしくお願いします^ ^
ブーツ屋

2.0
英語・英文の翻訳
1年前
産業工業の専門的な翻訳依頼でしたが、残念ながら翻訳内容は満足いくようなものではありませんでした。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

1
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ブーツ屋様 この度はお叱りの口コミをいただきまして誠に恐縮でございます。 ご指摘の部分は改善策を講じ、ご満足いただける業務を心がけて参ります。

依頼したプロmanabiya
依頼した地域神奈川県小田原市