アベ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
栃木県の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
4.9
(28件)
総合評価
4.9
ラン 様の口コミ
今回は中国語 (北京語) の翻訳をお願い しました。 ミツモアの相見積もりで料金 と口コミ、プロフィールに書かれている 実績などを見て、 この業者の方にお願い しようと思いました。 チャットでのやり 取りがとてもスムーズで、 こちらの質問 に対しても専門用語を使わずに分かりや すく説明してくださいました。 また、 連 絡もこまめにしていただいたので安心し てお任せできました。 料金も明朗で丁寧 に説明してくださいましたが、 料金以上 にサービスの質が高いと感じました。 こ の方に頼んでよかったと思っています。 今後また機会があればぜひお願いしたい です!
このプロへの評価はまだありません。
総合評価
このプロへの評価はまだありません。
4.9
(34件)
総合評価
4.9
WONG 様の口コミ
I needed to apply for a refund of income tax arising from a foreign country that has a double taxation treaty with Japan. However, to proceed with the application at the foreign country's tax authority, I required the application from of the foreign country be stamped by the Japan tax authority. Under their regulations, the application form, which was written in English, needed to be translated into Japanese to receive the official stamp. For this task, I turned to CO-Nexion証明書翻訳サービス for their kindly assistance. They provided a prompt and professional translation, enabling me to obtain the official stamp without any issues. I am truly grateful for their help and would highly recommend their services to any foreigner needing assistance with translation tasks involving Japanese bureaucratic procedures.
栃木県で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
栃木県
で利用できる翻訳会社の口コミ
アベ 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
英語に翻訳をして頂きました。 丁寧で素早い対応ありがとうございました。 PDFの納品なのですぐ手元にとどくのが良いです。郵送での納品もしているようです。
プロからの返信
率直な感想ありがとうございました。 今はPDFでの納品が主流になりつつあります。 「必要な時にお客様の端末に…」 Quick Responseが当所の信条です。 またのご依頼お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
谷 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
英語から日本語への翻訳
翻訳の対象
一般文書の翻訳
ご相談時から最後まで、ご丁寧に対応いただけました。 またお願いしたいです。
プロからの返信
ありがとうございました。
依頼したプロ井坂行政書士事務所
m 様
4.0
英語・英文の翻訳
2年前
依頼した内容
日本語から英語への翻訳
翻訳の対象
証明書の翻訳
海外の大学進学のために戸籍謄本とマイナンバーカードの翻訳をお願いしました。 お電話でも再度確認して下さり、安心しておまかせできました。また機会があればお願いしようと思います。
プロからの返信
また受験することになり、書類が必要になったときは、是非ともご依頼ください。 無事合格されることを祈念しております。 ありがとうございました。
依頼したプロY.C行政書士事務所
こんの 様
5.0
英語・英文の翻訳
2年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。長い文章で多い枚数でしたが、翌日の夕方頃に納品してくれました。素早く、丁寧な対応ありがとうございました。他の方に比べあまり値段も高くなく、急ぎで追加するお金もありませんでした。また何かあれば連絡したいと思っています。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました!また、当初の見積もりの変更をご理解頂き、感謝しております。今後共、宜しくお願い致します!
依頼したプロ(株)クリムソン・グローバル
久慈 様
5.0
ベトナム語の翻訳
2年前
今回はベトナム語の翻訳をお願いしました。とても迅速で、細かい応対にも優しく親切に対応していただきました。今後もまた何かありましたらお願いしようと思います。
5500
細やかな対応
とても正確です
迅速です
とても親切です
依頼したプロ宇野木 花連