英語・英文の翻訳の口コミ一覧(26ページ目)


英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均

4.9(1,369件)
5
1235件
4
103件
3
24件
2
5件
1
2件
26
28
ページ
株)Tien

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
レスポンスも早く、迅速にお仕事をして頂きました。 今回2回目で、又お願いしたいと思います。

プロからの返信

有難うございます! 今後とも精進致したく存じます。どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福岡県福岡市

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
迅速に対応頂きましてありがとうございます。翻訳したものをPDFで確認する事も出来ましたので安心してお願いする事が出来ました。また必要な時はお願いしたいです。

プロからの返信

是非ともまたよろしくお願いします。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県習志野市
西川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
早急に対応していただき、ありがとうございました。

プロからの返信

初めての仕事でした。ちょっとマゴマゴしましたが、喜んでいただいて何よりです。

依頼したプロ上野 洋一
依頼した地域沖縄県うるま市
中川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
本当に早い対応をして頂き 感謝しかありません。 有難うございました。

プロからの返信

手続きにおいて、作成必要な書類がございましたら、いつでもお申し付けください。翻訳に拘りません。行政書士ですので… よろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都足立区
渡邉直樹

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
時間の無い中特急で対応していただきまして 大変助かりました ありがとうございました。

プロからの返信

また何かご縁がありましたら、お会いしたいです。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県成田市
深野

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
正確かつスピーディーな翻訳ありがとうございました。 助かりました。ありがとうございました。

プロからの返信

ありがとうございます。 翻訳がお役に立てば幸いです。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都台東区
株式会社シンインターナショナル

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
有難う御座いました。お支払いの決済をさせて頂きました。

プロからの返信

ありがとうございます。 修正等はいつでも承りますので、ご連絡ください。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域神奈川県清川村
株)Tien

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧に説明頂き、お仕事をして頂きました。又機会があればお任せしたいです。

プロからの返信

予定よりもお仕事が遅れてしまったこと、申し訳なく感じております。 また機会がありましたら、いつでもご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域福岡県福岡市
個人事業 先駆け

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
有り難うございました、 是非 今後も、 宜しく 願います。

プロからの返信

お役に立てて幸いです。新しい事業が軌道に乗ることを願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域大阪府大東市
越智

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
医療診断書の英語からの和訳をお願いしました。丁寧で親身かつ迅速に対応いただけた事で、安心してお任せでき、翻訳結果も目的を果たすことができました。

プロからの返信

喜んで頂けますと嬉しいです! 原稿のスキャン等、快くご協力を頂き誠にありがとうございました。

依頼した地域神奈川県川崎市
前出産業株式会社

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
チラシの英訳をやっていただきました。

プロからの返信

今回はご依頼を頂きまして誠にありがとうございました。

依頼した地域滋賀県近江八幡市
あお

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速で丁寧なご対応を頂きました。ありがとうございます。

プロからの返信

ご依頼いただきまして、こちらこそ有難うございました。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域京都府京都市
株)Tien

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
日程も短いのに、丁寧で迅速な仕事をして頂きました。又依頼したいと思います。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました。こちらこそ、どうぞよろしくお願い致します。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福岡県福岡市
横田佐和奈

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
本当に丁寧に対応してくれて、助かりました。 これからもよろしくお願いします。

プロからの返信

コメントを頂きまして大変嬉しく存じます。ありがとうございます。 こちらこそ、どうぞ宜しくお願いいたします。

依頼した地域埼玉県さいたま市
✌🏻✌🏻

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ありがとうございました。また機会がありましたら、お願い致します。

プロからの返信

他国の教育について、私自身も勉強になりました。 いつでもご連絡ください。お待ちしてます。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都目黒区
MEHDI株式会社

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速な対応、処理、とても満足です、翻訳のことは、また頼みたいです。

プロからの返信

ありがとうございます。是非またご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域千葉県四街道市
湯尾

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
凄く丁寧に連絡してくれて最高の仕事をしてくれました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県綾瀬市
M.M

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても丁寧に依頼内容を行なって下さいました。 仕事も早く、本当に助かりました。 領収書も発行して下さりとても満足しています。

プロからの返信

ありがとうございました。また何かお困りごとがございましたら、ご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都江東区
佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
履歴書の英訳をして頂きました、とても親切に対応してくださりました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございます。頑張ってくださいね!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域大分県豊後高田市
佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
海外企業への推薦状を英訳していただきました。迅速な対応に丁寧な仕事がとても素晴らしく感じました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域大分県豊後高田市
A

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
レスポンスが早く、対応も丁寧でした。ありがとうございました。

プロからの返信

お客様の外国での新しい門出が有意義なものとなることを、切に願っております…

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域北海道上富良野町
平野

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速かつ丁寧な対応でした。出来上がりも大変満足いくものでした。また機会がありましたらお世話になりたいです。

プロからの返信

誠にありがとうございます。翻訳の品質にもご満足を頂けた とのことで大変嬉しいです。またぜひご相談ください。

依頼した地域静岡県吉田町
YGN1

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
お忙しい中、至急対処していただきました。本当に感謝しております。 ありがとうございました。

プロからの返信

無事に申請ができたみたいで、おめでとう🎉ございます。私の翻訳が一助になったことを誇りに思います。 また何かございましたら、お気軽にお声掛けください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都世田谷区
RYO.Y

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
ビザ申請書類での急な依頼に、即日発送までのスピード対応をして頂きとても感謝しています。 今後また翻訳案件等ありましたら、相談・依頼させてもらいたいと思います。

プロからの返信

大変ありがとうございます! お役に立てまして嬉しく存じます。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。

依頼した地域東京都足立区
やすぴ

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧、迅速に対応していただき、満足です。本当にありがとうございました。

プロからの返信

ご満足頂けて、光栄です。 在留資格ビザ申請の方もよろしくお願いします。 お気軽にどうぞ。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域東京都江戸川区
佐藤

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
英文翻訳の方をしていただきました。丁寧な対応をしてくれました。この度は誠にありがとうございました。

プロからの返信

ご依頼いただき、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域東京都文京区

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
翻訳お願いしましたが、迅速かつ完璧な出来上がりでびっくりしました。 連絡もスムースで大満足です。 なにかあれば次回もお願いしたいです。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそご依頼いただき、有難うございました。 引き続きどうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域大阪府大阪市
にぇいんちゃん

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
最高の翻訳者でした。ありがとうございます。

プロからの返信

ありがとうございます。これからもご満足いただけるように、励みます。 みなさまのご多幸をお祈りいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域群馬県高崎市
Beruwalage

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
翻訳届いてきました、ありがとうございました

プロからの返信

無事届いてよかったです。こちらこそ、ありがとうございました!!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域愛知県名古屋市
匿名

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
子どもの留学準備で、戸籍謄本の英訳をお願いしました 丁寧に対応していただき、ありがとうございました😊

プロからの返信

お子様の留学の一助になれたこと、大変光栄に思います。 留学が有意義なものとなりますように…

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域大阪府高槻市
NN

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても丁寧にかつ速やかに対応していただきました。また何かあればお願いしたいと思います。

プロからの返信

喜んで頂けて光栄です。お知り合いの方の証明書も翻訳いたします。紹介して頂けたら幸いです。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域大阪府茨木市
匿名

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速に対応して頂きました。 また、手続きに関してわからない事も丁寧に教えていただき感謝しています。

プロからの返信

ご満足頂けて光栄です。 お客様の満足を常に追求していきます。 またよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県西宮市
秋吉

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧にしてくれました

プロからの返信

喜んで頂けて光栄です。在留資格ビザの方もよろしくお願いします。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域大分県中津市
山崎

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
こちらの都合で急な依頼となりましたが、納期が遅れる事も無くきっちり仕上がってきて、感謝しています!期待通りの翻訳をしてくださり、ありがとうございました!

プロからの返信

ご満足いただけてよかったです。 喜んでいただけるのが、何よりの励みになります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都港区
証明書付き翻訳の依頼者

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
急ぎの案件に、タイムリーに対応頂きましてとてもとても感謝しております。

プロからの返信

コメントをありがとうございました。 ご返信が送れて、ご心配をおかけしたことをお詫び致します。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都杉並区
藤原

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても丁寧なご対応と的確な翻訳に大変感激しております。 また何かありましたらお願いしたいです。お世話になりありがとうございました。

プロからの返信

ありがとうございました。 こちらも訳しながら、楽しく勉強させていただきました。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都千代田区
シャリク

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
翻訳ありがとうございました、予定より早く届いて助かりました、また何かありましたら、よろしくお願いします。

プロからの返信

この度は、お仕事のご依頼、誠にありがとうございました。お名前情報も、迅速にご送付頂き、助かりました。今後共、宜しくお願い致します!

依頼した地域群馬県太田市
平井

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
急な依頼に対応していただきありがとうございました。おかげさまで無事に書類審査とおりました。

プロからの返信

それは何よりでした。 急なご依頼に常にお応えできるとは限らないのですが、なるべくご要望に沿うように心がけたいと思います。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域埼玉県朝霞市
森田

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
色々無理をお願いしてしまって申し訳ありませんでした。

プロからの返信

再度、ご依頼を頂き、誠にありがとうございます。森田様のお幸せを祈念しております。

依頼した地域千葉県習志野市
YO

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速かつ丁寧なサポートを頂きありがとうございました!

プロからの返信

この度は、依頼者様の重要事項に関わらせて頂き、恐縮です。お役に立てれば幸いです。

依頼した地域大阪府大阪市
中島

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
迅速にご対応いただき、翻訳も素晴らしかったです。 ぜひまたご依頼したいと思います。

プロからの返信

早速、口コミまで頂いて、有難うございます。 今後とも、ぜひよろしくお願いいたします。

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域福岡県福岡市
柏田

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
誠実なご対応とご配慮あるやり取りをしていただきとても信頼出来ました。成果物も希望通り早く仕上げていただき大変感謝しております。

プロからの返信

今程はメールも頂きまして誠にありがとうございます。 ミツモアの処理の方も、問題なく完了しておりますので大丈夫です。 柏田様には色々お気遣いとご協力を賜りましてありがとうございました。

依頼した地域神奈川県川崎市
BL

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
大変丁寧でよかったです。有難うございました。

プロからの返信

ありがとうございます。 次のご依頼もご期待に添うようにいたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域東京都大田区
奥山

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
速やかな対応で大変助かりました

プロからの返信

ご依頼頂き、有難うございました!

依頼したプロvisual diary dots
依頼した地域神奈川県横浜市
今吉

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
婚約者VISAのための書類を翻訳していただきました。その他の相談ものっていただき、感謝しています。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました。 軽率なミスをしてしまい、申し訳なく思っております。 今後の戒めといたします。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域広島県広島市
中野

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
この度は有難うございました

プロからの返信

こちらこそ、機会を与えていただき、ありがとうございました。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域愛知県名古屋市
Atelier ecru

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
細かな確認をしていただき、とても助かりました。また機会がありましたらどうぞ宜しくお願い致します。

プロからの返信

色々ご教示を頂きまして大変ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。

依頼した地域岐阜県可児市
株式会社KOCHI

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
すばらしい翻訳でした。また次回もよろしくお願いします!

プロからの返信

翻訳サービスをご利用いただきありがとうございました。ビジネス文書の翻訳でした。目的の文書にマッチする経験豊富なスタッフが対応いたしました。ミツモアでの翻訳サービスの提供は、はじめたばかりですが、またの機会がございましたらどうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロハンズマンサービス
依頼した地域東京都世田谷区
タマヨシ

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
丁寧なご対応ありがとうございます。機会がありましたなら、よろしくお願い致します。

プロからの返信

お客様の新たな人生の門出に貢献できて、大変光栄です。 こちらこそ、よろしくお願い申し上げます。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域宮城県仙台市
Blume Global

5.0
英語・英文の翻訳
3年前
有難うございます

プロからの返信

弊所をお選びいただき、ご依頼を頂きまして誠にありがとうございました。

依頼した地域東京都大田区