北海道で利用できる英語翻訳家の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
4.9(36件)
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
こちらこそ、ありがとうございました。 再びご依頼頂ける日を楽しみにしております。 リピート割引も行っております。 よろしくお願いします。
項目別評価
5
申し分なくご配慮頂きました
5
ばっちりでした!
5
120点満点です
5
事前に迅速に動いてくれました
5
とてもフレキシブルでした!!文句なし!
プロからの返信
Röslmaier yuna 様 この度はご依頼ありがとうございました。ご多幸をお祈り申し上げます🙏
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
豊田様 今回もご依頼いただきありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、又、早々にコメントを頂き、ありがとうございました。又、何かご縁がありましたら、いつでもお声がけください。どうぞよろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ご依頼ありがとうございました。 今回は余裕がなくて督促料を頂いてしまったのですが、次回は大丈夫だと思います。 また機会がありましたら…
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
藤田様 遠方からのご依頼ありがとうございました。ハワイ楽しんできてください!
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
ご満足頂けたようで、光栄です。 これからも、他のプロではできないようなサービスを目指していきたいと思います。 よろしくお願いします。
項目別評価
3
5
5
5
5
項目別評価
4
4
4
4
4
プロからの返信
連絡がもっとスムーズにできればと反省していたのですが、ご評価いただき安心いたしました。今後ともよろしくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
再来頂き、とても光栄でした。ありがとうございました。引き続きよろしくお願いいたします!
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
カナダはアポスティーユを受け付けていないということを失念していたこともあり、お客様にしっかり対応できなかったことを、申し訳なく思っております。もう少し早く対応できたのではないかと考えます。 またご依頼頂けるということ、大変有り難く思っております。 ありがとうございました。
プロからの返信
お役に立てまして、良かったです。
プロからの返信
こちらこそご依頼頂き、ありがとうございました。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。質問にも迅速に対応頂き、助かりました。少しでもお役に立てたら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
はい、是非ご依頼ください。お待ちしております。
プロからの返信
丁寧なコメントを頂きまして誠にありがとうございます。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。
プロからの返信
身に余るお言葉を頂きまして大変光栄です。 喜んで頂きまして大変嬉しく存じます。 この様な巡り合わせがあり、大変嬉しく思います。 細やかなお気遣いを頂きまして、誠にありがとうございます。
プロからの返信
今回はご依頼頂き、ありがとうございました。 無事にアメリカ🇺🇸で目的を達せられるといいですね。 リピートオーダー、お待ちしております。
プロからの返信
原文で、一部事実と異なることが記載されていたため、報告させて頂きました。 ただ翻訳するだけでなく、常に改善心を持ってあたっていくつもりです。 これからもよろしくお願いします。
プロからの返信
大変だったそうですが、私の力がほんの少しでも助力になれたなら、当所としても本望です。 ありがとうございました。
プロからの返信
御結婚の書類のお手伝いをさせて頂きました。 どうかお幸せに…
プロからの返信
こちらこそ、ありがとうございました。 これからこの事務所を、もっと大きくしていきたいと思っております。 これからもよろしくお願いします。
プロからの返信
この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。地元の方からのご依頼という点でも感謝しております。今後のご活躍を祈念しております。
プロからの返信
ご依頼頂き、有難うございました!頑張ってくださいね!
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました!
プロからの返信
お客様の外国での新しい門出が有意義なものとなることを、切に願っております…
プロからの返信
口コミ有り難うございました!今後ともぜひよろしくお願いします。応援しております!
項目別評価
1
1
1
2
1