選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。
最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。
チャットをして依頼するプロを決めましょう。
佐賀県の翻訳のプロを探しましょう。
グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。
契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。
英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。
ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。
まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。
かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。
総合評価
プロへの口コミ
mailで依頼をしてから、直ぐに私の家のそばまで来て頂きました。とても感じの良い方で丁寧に話しも聞いていただき、納期も無理言いましたが心良く1週間で仕上げてくれ…
mailで依頼をしてから、直ぐに私の家のそばまで来て頂きました。とても感じの良い方で丁寧に話しも聞いていただき、納期も無理言いましたが心良く1週間で仕上げてくれました!料金の方も他社と比べるとどこより安く、柳星翻訳(株)さんに依頼して本当に良かったと今でも思っています。 仕事も丁寧でしたが、人柄が本当にとても良く、以前の私の様に翻訳に困っている方がいたら是非お薦めしたい翻訳家さんです!!
プロからの返信
温かいコメント、ありがとうございます。涙が出そうになります。 コロナなどで大変ですが、秋永様のご家族のご安全とご健康をお祈り申し上げます。
総合評価
プロへの口コミ
Mi sono rivolta al Signor Ueyama per il montaggio di una credenza e una libreria…
Mi sono rivolta al Signor Ueyama per il montaggio di una credenza e una libreria. Servizio eccellente, veloce e professionale! C’è stato un piccolo problema nel risultato finale ma ha subito offerto opzioni per rimediare. Davvero molto soddisfatta, vivamente consigliato!!!
プロからの返信
Siamo riusciti a montare entrambi i mobili in tempo, ma un mobile ha avuto qualche problema. Siamo stati in grado di suggerire diverse soluzioni e siamo riusciti a soddisfare il cliente con successo, il che è stato molto utile. Mentre montavamo i mobili, ci ha raccontato di come è venuto in Giappone qualche anno fa, di come lavora duramente ogni giorno, dei suoi viaggi in Giappone e della sua città natale in Italia, e ci siamo divertiti molto. La prossima volta, non farò un errore (scusate), quindi se avete un'altra possibilità, per favore usate il nostro servizio. Ti sosterremo come sostenitore della tua vita in Giappone! Grazie mille per l'opportunità. Tradotto con www.DeepL.com/Translator
総合評価
このプロへの評価はまだありません。総合評価
このプロへの評価はまだありません。総合評価
このプロへの評価はまだありません。総合評価
このプロへの評価はまだありません。5.0(5件)