英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
4.9(1,399件)
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
アメリカ🇺🇸本土に送ったのですが、なかなか着かずヤキモキしておりましたが、何とか着いたようですね またのご依頼お待ちしております。
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
最初、対象国がアポスティーユが不可であったため、どうかと思いましたが、公証認証でもいいと言って頂いたので、助かりました。 また何かありましたら、ご連絡ください。
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
判読が難解な書類でしたので、最初お断りしようかと思いました。しかし、お客様も困っているからこそ依頼をしてきたのだと思い、何とかしようと考え、結果的に完成することができました。 やはり、できないからとすぐに匙を投げるのではなく、どうにか工夫して完遂する…そこがプロだと意識する、良いきっかけとなりました。 お客様には今回、本当に良い経験をさせてもらったと思います。 ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
チャットやメールで連絡できず、細かいところが若干疎かになってしまったかもしれません。 また機会がありましたら、ご利用ください。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
再来頂き、とても光栄でした。ありがとうございました。引き続きよろしくお願いいたします!
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
はい、またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
お役に立てて光栄です。また宜しくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
香港での貴重なお話を伺えて、私にとっても大変有意義な体験でした。 またお話を機会がありましたら、お聞かせください。 ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
口コミを残していただき、ありがとうございます! お役に立てたようで、何よりです。 また翻訳サービス等が必要になった際は、ぜひお声がけください! この度は、ご利用ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
カナダはアポスティーユを受け付けていないということを失念していたこともあり、お客様にしっかり対応できなかったことを、申し訳なく思っております。もう少し早く対応できたのではないかと考えます。 またご依頼頂けるということ、大変有り難く思っております。 ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
私には体験できないようなセレブの世界のお話を聞かせて頂き、とてもためになりました。 また機会があれば、拝聴させて頂きたいです。 ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
項目別評価
4
4
4
4
4
プロからの返信
また受験することになり、書類が必要になったときは、是非ともご依頼ください。 無事合格されることを祈念しております。 ありがとうございました。
項目別評価
4
4
3
5
4
プロからの返信
すみません、なかなか連絡がなかったので、一方的に納品とさせてしまいました。できたら、どうするのかお返事頂けたら嬉しかったです。 どうもありがとうございました。
項目別評価
5
1番安い
5
丁寧
5
⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎
5
早すぎなくらい早い
5
私のわがままを聞いてくださいました。ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
当初の見積もりでは10万円近くになってしまい、これではまずいと思い、なんとかお安くする方法を模索・提言させて頂きました。 実際、半額近くもお安くする事ができ、お客様のご負担が減り、本当に良かったと考えております。 「より良いサービスを、より安く」この方針は、今後も決して変わりません。 これからもよろしくお願い申し上げます。 またのご利用お待ちしております。 ありがとうございました。
項目別評価
5
相場よりやや安い気がしました。
5
円滑でした。
5
満足できる仕上がりでした。
5
事前に連絡いただいた納期通りでした。
5
急な変更や追加にも柔軟に対応していただけました。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました。入用な日までに納品できて良かったです。また、宜しくお願い致します。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
お客様からの感謝の口コミは、事業者にとって報酬にも勝るほど、価値のあるものです。 これからも、お客様の「幸せproducer」であり続けたいと考えております。 ありがとうございました。 これからも、よろしくお願いします。
項目別評価
5
お安いと思います。
5
とってもマメです。 レス早いです。
5
きっちり仕上げて頂きました。
5
期限を先に提示して頂けて安心でした。
5
丁寧でした。よくわかってない素人の私からの謎の質問にも親身になって相談にのっていただきました。有り難かったです。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
素晴らしいコメントを頂き、感謝しております。 ありがとうございました。 Y.C行政書士事務所は、これからもお客様の最大限の満足を追求し続けます。 よろしくお願いします。
項目別評価
5
どこよりも安く親切丁寧です
5
質問するとすぐ返信が返ってきて安心しました
5
問題なくとても丁寧に仕上がっていました
5
すごくはやい納期で助かりました
5
こまめにご連絡頂いたので安心できました
プロからの返信
タレガニー様 この度はご用命ありがとうございました。
項目別評価
5
5
5
5
5
プロからの返信
文字の判読が難しく、当所も最初お断りしようかと思っておりましたが、以前似たような案件で、お客様と電話でカウンセリングしながら翻訳したことを思い出し、その方法でやってみようと、引き受けさせて頂きました。電話に出られた方も、親切に対応してくださって、大変助かりました。 またのご依頼お待ちしております。
項目別評価
4
5
5
5
5
項目別評価
4
5
5
5
5
項目別評価
5
5
4
5
5
項目別評価
5
4
5
5
5
プロからの返信
最初、旅行計画書の作成を依頼された時は、翻訳の域を超えているためお断りしようかと思いました。しかし、やはり困っている方がいたら助けるのが行政書士の義務と考え、お受けしました。 良き機会を与えてくださり、感謝しております。 またのご依頼、お待ちしております。
項目別評価
3
4
4
4
4
項目別評価
3
3
4
5
3
項目別評価
3
5
5
5
5
項目別評価
3
5
5
5
5
プロからの返信
口コミを残していただき、ありがとうございます! お役に立てたようで、大変嬉しく思います。 また何かお手伝いできそうなことがございましたら、お気軽にお問合せください* この度は、ご利用ありがとうございました。
項目別評価
3
5
5
5
5
プロからの返信
渡邊様、コメントをいただき、ありがとうございます。 お役に立ててよかったです。今後もご期待を裏切らないように心がけたいと思います。
項目別評価
3
1
1
1
1
プロからの返信
鈴木様、先日は御依頼いただきありがとうございました。 口コミを拝見し、確認したところ、6月11日に仕事申込(依頼)をいただき、翌12日には申込みを受諾しており、承諾が遅れた事実はございませんでした。また、質問等返信が必要な事項に対してはすぐに返信しています。 翻訳証明については、末尾に付した方が別紙にするより分かりやすいというメリットがあるため末尾に付しています。末尾に付すという点については、事前に鈴木様にもご説明し、納品前の文書を確認していただいた上で納品しております。 サインについては個人が自由に決めて良いもので、他者が意見する性質のものではないと考えております。 翻訳文に関しては特に訂正もなく、クオリティに問題はなかったと認識しています。 納期/スケジュールに関しては、納期がある場合には見積り時点で申し出るべきかと思いますが、鈴木様からは仕事着手後に連絡があり、郵送期間を含めると通常処理速度での作業では間に合わないことが判明したため、休日対応・特急対応を行い、納期に間に合うよう特別の配慮をし、柔軟に対応いたしました(追跡郵便で納期前に配達完了していることは確認済み)。 以上のとおり誠心誠意仕事を行ってまいりましたが、鈴木様にその思いが届いておらず、非常に残念に思いました。
項目別評価
3
4
5
5
5
項目別評価
5
3
5
4
4
プロからの返信
なかなか金額変更を承認して頂けなかったため、商品.金額にご納得頂けないのか…と思いました。 ビザ申請がうまく行くといいですね。 それでは…