ハットリ 様
5.0
ドイツ語の翻訳
3年前
静岡県で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均
静岡県
で利用できる翻訳会社の口コミ
2
2ページ
ハットリ 様
5.0
ドイツ語の翻訳
3年前
ドイツ語の専門書を翻訳してもらいました。依頼から見積もり、翻訳までスムーズで大変助かりました。請求書等の発行もすぐに対応してくれたので、次もこの方に依頼したいと思います。
プロからの返信
この度は、当方へご依頼頂き、有り難うございました。 またの機会にも、お気軽にご相談くださいませ。
依頼したプロワールドアイ株式会社
株式会社和円商事 浜松工場 様
5.0
英語・英文の翻訳
1年前
濱野 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
完成がすごく早かったです。対応も丁寧かつ迅速で助かりました。
プロからの返信
この度はご依頼いただき、誠にありがとうございました。 また何かございましたら、どうぞご遠慮なくお知らせくださいませ。 引き続き、どうぞよろしくお願い申し上げます。
依頼したプロ山根ロレナ美由紀
吉田 様
5.0
タイ語の翻訳
1年前
今回はタイの翻訳をお願いしました。迅速で丁寧なやり取りとご対応でとても満足しています。ありがとうございました。
プロからの返信
納品物をご確認いただき、ありがとうございました。また何かございましたら、いつでもお気軽にお声掛け下さいませ。この度はご利用ありがとうござました。
依頼したプロエムティラボ株式会社
ファルコニ 様
5.0
スペイン語の翻訳
1年前
今回はスペイン語通訳をお願いしました。 チャットでのやり取りがとてもスムーズで迅速に対応いただきました。 また機会があればぜひお願いしたいと思います。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
大橋 様
5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
この度はありがとうございました。 全てがスムーズでとても助かりました。 翻訳も間違えてるところもなく無事に受け取れました。 ありがとうございました。
プロからの返信
この度どうもありがとうございました。 こちらこそ書類送付など迅速な対応をして頂き、スムーズに作業が出来ました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。どうもありがとうございました。
依頼したプロ金山商会
鶴見 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
時間制限がある中で迅速に対応していただき、大変助かりました 細かいやり取りも丁寧にしていただきありがとうございました
プロからの返信
「サービスが魅力的」と褒めて頂き、自信が持てるようになりました。 ありがとうございます。 またのご依頼、お待ちしております。
依頼したプロY.C行政書士事務所
吉浦 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
説明がとても上手で、なんの不安もなく取引ができました!! この度は色々ご丁寧にありがとうございました。また機会があれば是非よろしくお願い致します。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
山本 様
5.0
中国語(北京語)の翻訳
3年前
仕事が丁寧で迅速に対応してくれました。有用なアドバイスも頂きました。
依頼したプロバイリンガル翻訳事務所
M 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
戸籍謄本の英訳をお願いしました。 1日で仕上げていただき、とても早い仕上がりで大変助かりました。 チャットでの問い合わせも早く、丁寧でよかったです。
プロからの返信
こちらこそ、ご依頼頂き、有難うございました。 お役に立てて、光栄です。どうぞよろしくお願い致します。
依頼したプロvisual diary dots
大橋 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
急ぎでお願いをしたのにも関わらず優しくご丁寧に対応して下さいました。 ありがとうございました
プロからの返信
ご依頼いただきありがとうございました。 またの機会がありましたら、是非ご依頼いただきますようお願いいたします。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
平野 様
5.0
英語・英文の翻訳
4年前
迅速かつ丁寧な対応でした。出来上がりも大変満足いくものでした。また機会がありましたらお世話になりたいです。
プロからの返信
誠にありがとうございます。翻訳の品質にもご満足を頂けた とのことで大変嬉しいです。またぜひご相談ください。
依頼したプロ行政書士大森国際法務事務所
Ishiba 様
5.0
ポルトガル語の翻訳
4年前
婚姻届をこれから行います。 翻訳文としては、問題ないかと思いますので、ありがたいですね。助かりました。 ありがとうございました。
依頼したプロ安田 フェルナンド
れたす 様
3.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は英訳をお願いしました。 納期はご提示より早く、大変助かりました。 お値段は、3社相見積の結果1番安価でした。安価だからかしら? 少し仕事は、丁寧さが欠けていたと思います。 総合的には感謝申し上げます。
プロからの返信
この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! 私がれたす様の意図を誤解したまま進めてしまったこと、 申し訳ございませんでした。 今後は、曖昧な箇所をはしっかりと確認してから進めさせていただきます。 またいつでもご連絡お待ちしております。 この度はご依頼ありがとうございました!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
森下 様
4.0
英語・英文の翻訳
1年前
早く翻訳して下さったし、緊急で追加した時も対応してくださいました!
依頼したプロパーラマネジメント株式会社
袴田 様
3.0
スペイン語の翻訳
1年前
今回はスペイン語から日本語への翻訳を依頼しました。 PDFからということと、手書き文字もありわかりにくかった所も多々あったと思いますが、細い部分もご対応いただきました。 また、ここの利用が初めてということもあり、わからないことだらけで戸惑いましたが、遅い時間でもレスポンス良く丁寧にご対応いただきましたので、安心して依頼できました。 ありがとうございました。
プロからの返信
この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!
依頼したプロ証明書翻訳の言通株式会社
萩原 様
5.0
英語・英文の翻訳
3年前
とても良心的で良かったです ありがとうございました。
依頼したプロ行政書士事務所CO-Nexion
佐藤 様
4.0
ベトナム語の翻訳
4年前
チャットの連絡が早く説明も分かりやすかったです。 次回も依頼をしたいと思います。
依頼したプロNGUYEN