兵庫県の英語・英文の翻訳の口コミ一覧


累計評価

4.9(55件)
2024年9月21日更新

兵庫県で利用できる英語翻訳家の口コミの平均点と累計数を表示しています。

兵庫県で利用できる英語翻訳家の口コミ

1
2
ページ
吉田

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は韓国留学書類の翻訳をお願いしました。問い合わせの時から返信が早く、対応がとても良かったです。途中私が困らせてしまうこともあったのですが、きちんと対応して頂いてとても良かったです。また何かの機会があれば、利用したいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5

どこよりも安かったです。

コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントをありがとうございました。 留学前で不安を抱えていらっしゃる時にこちらも適切に対応できず、お詫び申し上げます。 実りある留学となるように願っております。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域兵庫県神戸市
M/O

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
専門文書の翻訳
こちらは今回初めての利用でした。戸籍謄本の日本語→英語をお願いしました。 全ての対応が迅速かつ丁寧で最後まで安心してお取引きができました。 お値段もとても良心的なお値段です。 これからも信頼してお任せできると思いました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました! また翻訳の必要がございましたら、いつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
依頼した地域兵庫県伊丹市
清水

5.0
英語・英文の翻訳
10日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍謄本の英語訳を依頼しました。 とてもスピーディーかつ丁寧で、大変助かりました。 機会があれば次もお願いしたいです。

項目別評価

費用

5

リーズナブル

コミュニケーション

5

丁寧

クオリティ

5

素晴らしい

納期/スケジュール

5

早い

対応の柔軟さ

5

とても良い

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
依頼した地域兵庫県丹波市
オウ

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速かつ丁寧に対応していただき、誠にありがとうございます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

コメントありがとうございます。 ご満足いただけてうれしく思います。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域兵庫県神戸市
海野

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
大変、丁寧に分かりやすく対応していただけて助かりました。ありがとうございます。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県姫路市
my

4.0
英語・英文の翻訳
8日前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本の英訳と証明書の発行をお願いしました。 迅速でとても安心出来る取引をしていただきありがとうございました。

項目別評価

費用

2
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は翻訳のご依頼、ありがとうございました! 費用については、他社と比べて最安値をご提示しておりましたが、 今後はより勉強させていただきます。 またいつでもご連絡お待ちしております!

依頼したプロ合同会社言通
依頼した地域兵庫県西宮市
福本

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とても迅速で、丁寧な対応でした。本当に助かりました。とても良かったです

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

お役に立てて、光栄です。 留学とても楽しみですね。 また必要となりましたら、いつでもご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県尼崎市
吉永

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速丁寧な対応でした。有難う御座いました。

項目別評価

費用

5

適正価格

コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5

迅速

対応の柔軟さ

5

迅速丁寧

プロからの返信

ベトナムでの新たな門出が、幸あるものとなることを、祈念しております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県西宮市
竹中

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、銀行通帳の英訳とそれに伴う翻訳証明書をお願いしました。 納期が近く焦っていましたが、 迅速かつ丁寧な対応でスムーズに取引することができ 無事納期に間に合いました。 また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県神戸市
すいせん

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回、戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 チャットのやり取りがとてもスムーズで、何より迅速な対応をして下さいました。 又、機会があれば是非お願いしたいと思っています。

項目別評価

費用

3

人数が多いので仕方がないですが2枚に収まっていたらなと思いました。

コミュニケーション

4
クオリティ

4

 

納期/スケジュール

5

依頼してから本当に早く対応をしてくれました。

対応の柔軟さ

4
依頼した地域兵庫県神戸市
馬淵

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は戸籍謄本、英語翻訳をお願い致しました。 お願いしていた日程よりもかなり早く仕上げて頂きました とても親切でまた何か機会があればお願いしたいと思いました

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ご依頼、ありがとうございました。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県西宮市
ぷる

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
日本語→英語の翻訳をお願いいたしました。 とにかく仕事が早いですし、マメすぎるほど連絡してくださいました。 こちらが気づかなかったことに対しても的確なアドバイスをしてくださったり、要望に対しても快く対応してくださり本当に感謝しかないです。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5

良心的です

コミュニケーション

5

こまめに連絡してくださいます

クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県西宮市
八木

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は英訳をお願いしました。 対応もスムーズで迅速に対応して頂きました。 また機会があればお願いしたいです。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県神戸市
kiki

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
迅速で丁寧な対応で満足しています

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度はお仕事のご依頼、誠にありがとうございました。こちらからのお問い合わせにも迅速に対応頂き、感謝致します。今後共、宜しくお願い致します。

依頼した地域兵庫県姫路市
清水

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
初めて英訳翻訳お願いしました。 とても丁寧にスムーズに進み大変満足しています。またお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

清水 様, この度は、素晴らしい評価とご感想をいただき、誠にありがとうございます。 初めての英訳翻訳のご依頼にご満足いただけたとのことで、大変嬉しく思います。今後も丁寧かつスムーズなサービスを提供し続けてまいります。 またのご利用を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域兵庫県赤穂市

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
とてもご丁寧に対応していただき大変感謝しております。わからないことも、色々と教えて下さり、ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県西宮市
前川

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回はご無理ばかりお願いしました。 迅速に対応して頂いて助かりました。 有難うございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

判読が難解な書類でしたので、最初お断りしようかと思いました。しかし、お客様も困っているからこそ依頼をしてきたのだと思い、何とかしようと考え、結果的に完成することができました。 やはり、できないからとすぐに匙を投げるのではなく、どうにか工夫して完遂する…そこがプロだと意識する、良いきっかけとなりました。 お客様には今回、本当に良い経験をさせてもらったと思います。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
shimi

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回、新調する名刺に入れるキャッチコピーの翻訳をお願いいたしました。 ご提示いただきました金額より本来であれば高くなるであろうお願いだった(らしい)にも関わらず、ほぼ変わらない金額で受けてくださりました。 また、ご対応も非常に迅速で、単語の改行位置などもベストな場所を教えてくださったり、とても丁寧で安心できて嬉しかったです。 また何かあったときに、是非ともお願いしたい心強いプロの方です。 心より感謝申し上げます。本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

5

かなり安いのではないかと思います。

コミュニケーション

5

とても親切でした。

クオリティ

5

当方が英語力がないからお願いしているのでハッキリわかりませんが、真摯なご対応を見る限り確かだと思われます。

納期/スケジュール

5

ご提示いただいた通りのスケジュールでした。

対応の柔軟さ

5

複数案出しをしてくださいました。他の質問にも答えてくださり感謝です。

依頼した地域兵庫県神戸市
HT

4.0
英語・英文の翻訳
6か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
短納期にも関わらずご対応頂き深謝致します。 品質もさすがに実績そのものでしたし、大満足でした。今後もお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県伊丹市
南川

5.0
英語・英文の翻訳
16日前
とても丁寧で早かったです ありがとうごさいました。

プロからの返信

またのご利用、お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
大浦

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 対応も早く、メッセージも丁寧でよかったです。
依頼した地域兵庫県西宮市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても親切で手早い お仕事して頂き申し分ないです。これからも森先生にお願いしたいです。 本当に大満足です。 ありがとうございました、

項目別評価

費用

5

とても安い

コミュニケーション

5

電話対応サイコー

クオリティ

5
納期/スケジュール

5

早かったです。

対応の柔軟さ

5

満足

依頼したプロ行政書士 森事務所
依頼した地域兵庫県高砂市

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
スムーズに作業していただき、ありがとうございました

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 弊社のサービスが、お役に立てておりますと幸いです。 また何かお力になれそうなことがあれば、お気軽にお声がけください* この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域兵庫県尼崎市
シミズ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は英文翻訳をおねがいしました。 丁寧に質問に応答していただき、わかりやすく説明してもいただき、 尚且つ、納期が大変早く、驚きました。 原本と同じレイアウトなのも見やすくてよかったです。 またおねがいしたいと思います。ありがとうございました

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県神戸市
SY

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
色々な変更や、書類の追加など、ややこしいオーダーにも親切に対応していただきました。 かつ丁寧で迅速な対応をしていただきとてもありがたかったです。 急ぎの書類も当日仕上げてくださったりと、 本当に感謝です。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は大切な書類をお預け頂き、誠にありがとうございました。少しでもお役に立てる事が出来たら幸いです。今後共宜しくお願い致します。

依頼した地域兵庫県西宮市
匿名希望

3.0
英語・英文の翻訳
1か月前
今回は英文の翻訳をお願いしました。 営業時間外にもかかわらずこまめに連絡して下さりました。 ありがとうございました。

プロからの返信

またご縁がありましたら…

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県姫路市
関口

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
こちらの状況に丁寧に対応頂きました、臨機応変に適切な対応をして頂けたと感じています。 本当に助かりました、ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

先に、お名前の読み方を最初に掲示してくださったりして、スムーズに作業が捗りました。ありがとうございます。 翻訳者の身になって考えてくださった、親身なお客様でした。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県西宮市
Mao

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とっても丁寧で敏速な対応に安心してお任せする事が出来ました。また何かありました際は、お願いしたいと思えるご担当者様でした。 有難うございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

好評価いただきありがとうございます。また機会がありましたら、宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域兵庫県神戸市
tomoe

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は戸籍謄本を英訳していただきました。 迅速な対応をしていただき大変助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ビザ申請についての質問で、充分お答えできなくて申し訳なかったです。カナダ🇨🇦へ無事に入国できることを願っております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県明石市
前田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
依頼から納品までスピーディーにして頂きありがとうございました。とても助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

またいつでもお手伝いできることがあれば、お申し付けください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県伊丹市
山岸

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今後また機会があればぜひお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございます。 是非ご依頼ください。 お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
KATSUKI

5.0
英語・英文の翻訳
10か月前
英訳をあのですが、お願いしました。充分な日程がなく急いでいましたが、リクエストに答えてくださいました。ていな仕事をしてくださいました。次回もまたお願いしようと思っています。
依頼した地域兵庫県神戸市
オオニシ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
初めて利用させて頂きました、翻訳だけではなく、アドバイスや相談をさせて頂き、丁寧に対応して下さったので 感謝しています。ありがとうございます。 今後もお願いしようと思っています。

項目別評価

費用

-
コミュニケーション

5
クオリティ

-
納期/スケジュール

-
対応の柔軟さ

5
依頼した地域兵庫県小野市
屋敷

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
大変お世話になりました。 作業もスムーズで何よりお値段が安いです。コスパ最強でした🙏 ありがとうございました。

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 弊社のサービスが、お役に立てておりますと幸いです。 また何かお力になれそうなことがあれば、お気軽にお声がけください* この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域兵庫県神戸市
R

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は戸籍謄本の英訳+公証を依頼しました。チャットの対応も素早く丁寧で、スムーズに進めることが出来ました。 価格も良心的で、有り難かったです。 機会があれば、また依頼をしたいと思います。ありがとうございました!

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました。スムーズなコミュニケーションが図れて大変ありがたかったです。またの機会がございましたらよろしくお願い致します。 

依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域兵庫県神戸市
竹下

4.0
英語・英文の翻訳
7か月前
良心的な値段でしていただき ありがとうございます

プロからの返信

少しお時間頂いてしまいました。 よろしかったら、またご依頼ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県尼崎市
匿名

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
素早い対応が良かったです

プロからの返信

この度はご依頼ありがとうございました。また何かありましたら、よろしくお願いいたします。

依頼したプログッドラック行政書士事務所
依頼した地域兵庫県上郡町
岩井

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
丁寧にご対応していただき、ありがとうございました!!

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 弊社のサービスが、お役に立てておりますと幸いです。 また何かお力になれそうなことがあれば、お気軽にお声がけください* この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
依頼した地域兵庫県神戸市
黒田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は翻訳と公証をお願いしました。 メールでのご連絡がとても丁寧かつ迅速で安心してお任せすることができました。 また機会があれば依頼させていただきたいと思います。ありがとうございました。

プロからの返信

??今回は公証はなかったですね? もし公証が必要でしたら、またいつでもご連絡ください。 こちらこそ、ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県姫路市
プィンヤティ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回はありがとうございました。 いいお値段で、スムーズな対応で良かったです。
依頼した地域兵庫県神戸市
匿名希望

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
すごく良かったです!

プロからの返信

喜んで頂けたようで、光栄です。 またのご依頼お待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
ンワブワンネ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
対応が早くて良かったです。ありがとうございました。

プロからの返信

この度は、お仕事をご依頼頂き誠にありがとうございました。お名前情報も迅速に頂き助かりました。今後共、宜しくお願い致します!

依頼した地域兵庫県神戸市
オブライアン

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
とても速い対応で、チャットでのやり取りもスムーズでした。
依頼した地域兵庫県加古川市
小林

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速かつリーズナブルに対応していただきました。

プロからの返信

またいつでもお声かけください。 ありがとうございました😊

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
岡本

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速な対応で 有り難かったです。
依頼した地域兵庫県神戸市
(株)第一計器製作所/技術・品証部

4.0
英語・英文の翻訳
3年前
技術系の取扱説明書にはあまりご経験がなかったようですが、お勉強もされたようですし当方の要求に対してもご理解いただき、わかりやすい取扱説明書にしていただきました。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、いろいろと勉強させていただき、ありがとうございました。 今後の仕事に活かしてまいります。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
依頼した地域兵庫県尼崎市
大野

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
親切に良くしてくださいます。
依頼したプロAim & Leap Consulting
依頼した地域兵庫県西宮市
Asa

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳証明書もきちんと整えていただきありがとうございました! 納品も早くて、とても安心して取引できました。
依頼した地域兵庫県芦屋市
岸本

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
ビザ申請のためアポスティーユを依頼しました。わからないことがある中親切に教えて下さり、安心してお願いする事が出来ました。ありがとうございました。

プロからの返信

ご満足頂けたようで、安心しました。 またお困りごとがございましたら、いつでもご連絡ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
野澤 裕之

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
親切に対応して頂き、急ぎのお願いも良くして頂きました。本当に助かりましたありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼ありがとうございました。 無事にフライト✈️に間に合って、良かったです。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
依頼した地域兵庫県神戸市
1