自己紹介(事業内容・提供するサービス)
はじめまして。行政書士の谷村と申します。
各種証明書の翻訳(日英・英日)に対応しております。
翻訳証明(行政書士名・職印)付きでの納品が可能です。
職印付きは郵送(送料+600円)、
職印なしはPDF納品が可能です。
すべてメッセージでのやり取りで完結可能です。
1〜2日で対応可能です(5枚以上はご相談ください)。
Hello, I am Yamura, a certified administrative scrivener.
I provide English ⇄ Japanese translation with certification and official seal.
Delivery:
With seal: hard copy by mail (shipping fee +600 JPY)
Without seal: PDF delivery available
All communication can be handled via message.
Turnaround: 1–2 days (please consult for 5+ pages)
これまでの実績
日本の行政手続きで必要となる外国語公文書の翻訳を行っており、出生証明書、婚姻証明書、無犯罪証明書、独身証明書、アポスティーユ付き書類などの翻訳に対応しています。
また、短期滞在ビザの理由書の作成、日本大使館・領事館に提出する書類の作成サポートにも対応しています。
神奈川県内の行政書士事務所にて入管業務の実務に携わった経験があり、在留資格に関する質問書や理由書の作成についてのアドバイスなどのサポートも行っています。
アピールポイント
出生証明書・婚姻証明書・アポスティーユ等、
入管手続きおよび海外裁判資料として使用される書類の翻訳実績があり、
提出先を踏まえた正確な翻訳に対応しております。
I have experience translating documents such as birth certificates, marriage certificates, and apostilled documents.
These translations are used for immigration procedures and overseas legal proceedings, and I provide accurate translations tailored to submission requirements.